TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PENTE MINIMALE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2020-04-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Pools
Record 1, Main entry term, English
- marking strip
1, record 1, English, marking%20strip
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In addition to depth markings at the edge of the pool, a lifeline or a 4 inch wide marking strip of contrasting colour on the pool floor and walls must be placed at the 5 foot depth to designate the boundary between the swimming and diving areas of the pool. 2, record 1, English, - marking%20strip
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Piscines
Record 1, Main entry term, French
- ligne de dénivellation
1, record 1, French, ligne%20de%20d%C3%A9nivellation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bande de démarcation 2, record 1, French, bande%20de%20d%C3%A9marcation
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les parois d’une piscine doivent être équipées d’accessoires en retrait permettant d’attacher, dans la zone moins profonde, à une distance minimale de 300 mm de la ligne de dénivellation entre la pente douce et la pente raide, une ligne de sécurité supportée par des bouées pour avertir les baigneurs de cette dénivellation. 1, record 1, French, - ligne%20de%20d%C3%A9nivellation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-07-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeroindustry
Record 2, Main entry term, English
- take-off safety speed
1, record 2, English, take%2Doff%20safety%20speed
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- V2 1, record 2, English, V2
correct, see observation, officially approved
Record 2, Synonyms, English
- takeoff safety speed 2, record 2, English, takeoff%20safety%20speed
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The take-off safety speed shall provide an adequate margin above the stall and above the minimum speed at which the aeroplane remains controllable after sudden failure of the critical power-unit. 4, record 2, English, - take%2Doff%20safety%20speed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
V2. 5, record 2, English, - take%2Doff%20safety%20speed
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
take-off safety speed; V2: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 2, English, - take%2Doff%20safety%20speed
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Constructions aéronautiques
Record 2, Main entry term, French
- vitesse de sécurité au décollage
1, record 2, French, vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- V2 2, record 2, French, V2
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- VSD 3, record 2, French, VSD
feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Vitesse minimale à laquelle un pilote est autorisé à effectuer la montée après avoir atteint une hauteur de 10, 7 m(35 ft) au-dessus de la surface de décollage de manière à maintenir la pente minimale de montée spécifiée au cours d’un décollage avec un moteur hors de fonctionnement. 4, record 2, French, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
V2. 5, record 2, French, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vitesse de sécurité au décollage; V2 : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 2, French, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Industria aeronáutica
Record 2, Main entry term, Spanish
- velocidad de despegue con margen de seguridad
1, record 2, Spanish, velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
- V2 1, record 2, Spanish, V2
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, Spanish
- velocidad de seguridad al despegue 2, record 2, Spanish, velocidad%20de%20seguridad%20al%20despegue
correct, feminine noun
- V2 3, record 2, Spanish, V2
correct, see observation, feminine noun
- V2 3, record 2, Spanish, V2
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
V2 es la velocidad usada en el segundo segmento del despegue en caso de haber sufrido un fallo de motor. Se debe alcanzar al pasar por 35 [pies], suponiendo que se encuentre el avión fuera ya del efecto suelo. 3, record 2, Spanish, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
V2. 4, record 2, Spanish, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
velocidad de despegue con margen de seguridad; V2: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 2, Spanish, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Record 3 - internal organization data 2012-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Plans and Specifications (Construction)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 3, Main entry term, English
- minimum slope
1, record 3, English, minimum%20slope
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- minimum roof slope 2, record 3, English, minimum%20roof%20slope
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On low sloped roofs, the minimum slope shall be 1/4" per foot. On new construction, and on existing construction where possible, the slope shall be a minimum of 1/2" per foot. 2, record 3, English, - minimum%20slope
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
minimum slope: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 3, English, - minimum%20slope
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 3, Main entry term, French
- pente minimale
1, record 3, French, pente%20minimale
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pente minimale du toit 2, record 3, French, pente%20minimale%20du%20toit
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la pente d’un toit, c’est le rapport entre son élévation et sa course. [...] les pentes minimales et maximales [sont déterminées] par le Code national du bâtiment. 3, record 3, French, - pente%20minimale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pente minimale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, record 3, French, - pente%20minimale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-11-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- low slope roof
1, record 4, English, low%20slope%20roof
officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- low-sloped roof 2, record 4, English, low%2Dsloped%20roof
- low pitch roof 3, record 4, English, low%20pitch%20roof
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Low-sloped roof: So-called flat roof is now technically called low-slope, as it has a recommended minimum slope of 1 in 50 or 2%, for drainage purpose. 2, record 4, English, - low%20slope%20roof
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
low slope roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 4, English, - low%20slope%20roof
Record 4, Key term(s)
- low sloped roof
- low-pitch roof
- low-slope roof
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- toiture-terrasse plate
1, record 4, French, toiture%2Dterrasse%20plate
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- toit à faible pente 2, record 4, French, toit%20%C3%A0%20faible%20pente
masculine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toitures-terrasses plates(pente de 1 à 5 %) : la pente minimale de 1 % est la pente calculée en tout point du support après application des charges et surcharges normales et des actions indirectes; l'existence de flaches et retenues d’eau est néanmoins admise sur les toitures de pente inférieure à 2 %. 1, record 4, French, - toiture%2Dterrasse%20plate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
toiture-terrasse plate : On distingue selon le degré d’inclinaison de la pente, la toiture-terrasse à pente nulle, la toiture-terrasse plate, la toiture-terrasse rampante et la toiture inclinée. 3, record 4, French, - toiture%2Dterrasse%20plate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
toit à faible pente : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 4, French, - toiture%2Dterrasse%20plate
Record 4, Key term(s)
- toiture terrasse plate
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-04-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 5, Main entry term, English
- net land base
1, record 5, English, net%20land%20base
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
net down procedure: The process of identifying the net land base, which is the number of hectares of forest land which actually contribute to the allowable annual cut. 1, record 5, English, - net%20land%20base
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The process involves "netting down" the TSA [timber supply area] gross area to the TSA gross forest area then to the TSA net forest area. 1, record 5, English, - net%20land%20base
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 5, Main entry term, French
- superficie forestière productive
1, record 5, French, superficie%20foresti%C3%A8re%20productive
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des superficies d’une forêt qui permettent : a) l'accessibilité à des activités d’aménagement forestier, grâce notamment à un accès routier possible et une absence de contraintes opérationnelles comme une pente excessive, par exemple; b) la production d’une quantité minimale de matière ligneuse. 1, record 5, French, - superficie%20foresti%C3%A8re%20productive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le calcul de la possibilité annuelle de coupe s’effectue sur la superficie forestière productive, et non pas sur la superficie forestière totale. 1, record 5, French, - superficie%20foresti%C3%A8re%20productive
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Renseignement communiqué par le Centre de foresterie des Laurentides du Service canadien des forêts. 1, record 5, French, - superficie%20foresti%C3%A8re%20productive
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-12-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Airport Runways and Areas
Record 6, Main entry term, English
- aeroplane reference field length
1, record 6, English, aeroplane%20reference%20field%20length
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The minimum field length required for take-off at maximum certificated take-off mass, sea level, standard atmospheric conditions, still air and zero runway slope, as shown in the appropriate aeroplane flight manual prescribed by the certificating authority or equivalent data from the aeroplane manufacturer. Field length means balanced field length for aeroplanes, if applicable, or take-off distance in other cases. 1, record 6, English, - aeroplane%20reference%20field%20length
Record 6, Key term(s)
- airplane reference field length
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pistes et aires d'aéroport
Record 6, Main entry term, French
- distance de référence de l'avion
1, record 6, French, distance%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27avion
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Longueur minimale nécessaire pour le décollage à la masse maximale certifiée au décollage, au niveau de la mer, dans les conditions correspondant à l'atmosphère type, en air calme, et avec une pente de piste nulle, comme l'indiquent le manuel de vol de l'avion prescrit par les services chargés de la certification ou les renseignements correspondants fournis par le constructeur de l'avion. La longueur en question représente, lorsque cette notion s’applique, la longueur de piste équilibrée pour les avions et, dans les autres cas, la distance de décollage. 1, record 6, French, - distance%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27avion
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pistas y áreas del aeropuerto
Record 6, Main entry term, Spanish
- longitud del campo de referencia del avión
1, record 6, Spanish, longitud%20del%20campo%20de%20referencia%20del%20avi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La longitud de campo mínima necesaria para el despegue con la masa máxima homologada de despegue al nivel del mar, en atmósfera tipo, sin viento y con pendiente de pista cero, como se indica en el correspondiente manual de vuelo del avión, prescrito por la autoridad que otorga el certificado, según los datos equivalentes que proporcione el fabricante del avión. Longitud de campo significa longitud de campo compensado para los aviones, si corresponde, o distancia de despegue en los demás casos. 1, record 6, Spanish, - longitud%20del%20campo%20de%20referencia%20del%20avi%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: