TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PENTE MONTEE [17 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 1, Main entry term, English
- orographic fog
1, record 1, English, orographic%20fog
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The fog formed as moist air blows up a mountain slope and becomes saturated. 2, record 1, English, - orographic%20fog
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 1, Main entry term, French
- brouillard orographique
1, record 1, French, brouillard%20orographique
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le brouillard orographique se produit lorsqu'une masse d’air circule au-dessus d’une pente ascendante, et aura tendance à se former au sommet plutôt qu'au bas de la montée. 2, record 1, French, - brouillard%20orographique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-10-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 2, Main entry term, English
- sidestep
1, record 2, English, sidestep
correct, verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- side-step 2, record 2, English, side%2Dstep
see observation, verb
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To climb a slope on skis, directly uphill, employing a sidestep: from a standing position, skis perpendicular to the slope, the skier steps up with the uphill ski and then brings the downhill ski parallel to the uphill one, each step being made in direct ascent. 3, record 2, English, - sidestep
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The movement is done by edging the uphill ski to prevent sideslipping. There is a continual weight transfer from the downhill ski to the uphill one, and from the uphill ski to the downhill one to climb a slope. If the manoeuvre is done properly, very steep slopes could be climbed this way. 3, record 2, English, - sidestep
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The spellings "side-step" and "side step" are outdated. 3, record 2, English, - sidestep
Record 2, Key term(s)
- climb sidestep
- climb side-step
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 2, Main entry term, French
- monter en escalier
1, record 2, French, monter%20en%20escalier
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gravir une pente en ski en trace directe au moyen de la technique de l’escalier : d’une position debout, skis en travers de la pente, le skieur fait un pas vers le haut de la pente de son ski amont puis ramène le ski aval parallèle au premier, chaque pas vers l’amont étant en trace directe et à angle droit par rapport à la pente. 2, record 2, French, - monter%20en%20escalier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tant que la pente est faible on peut monter [...] en utilisant le pas alternatif et en prenant un bon appui sur les bâtons. Quand la pente est plus raide [...] on utilise le pas alternatif dans une montée de biais. On peut également monter en escalier ou en demi-escalier [...] pour des sections très raides et courtes. On peut aussi utiliser la montée en ciseaux. 3, record 2, French, - monter%20en%20escalier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Techniques utilisées surtout en ski de fond, parfois en ski alpin. 2, record 2, French, - monter%20en%20escalier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Avec un bonne prise de carre amont chaque fois qu’il pose un ski, le skieur peut ainsi remonter une pente forte sans problème. Il y a un continuel transfert de poids du ski aval au ski amont et du ski amont au ski aval pour exécuter la manœuvre. 2, record 2, French, - monter%20en%20escalier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-10-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 3, Main entry term, English
- sidestep traverse
1, record 3, English, sidestep%20traverse
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- diagonal sidestep 2, record 3, English, diagonal%20sidestep
correct, see observation
- traverse sidestep 3, record 3, English, traverse%20sidestep
see observation
- diagonal side step 4, record 3, English, diagonal%20side%20step
see observation
- diagonal side-step 5, record 3, English, diagonal%20side%2Dstep
see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A method of climbing a slope on skis at an angle: from a standing position, skis perpendicular to the slope, the skier steps up and forward or backward with the uphill ski and then bring the downhill ski parallel to the uphill one, each step being made at an angle or the direct ascent. 6, record 3, English, - sidestep%20traverse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The movement is done by edging the uphill ski to prevent sideslipping. There is a continuing weight transfer from the downhill ski to the uphill one, and from the uphill ski to the downhill one to climb a slope. 6, record 3, English, - sidestep%20traverse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Sources disagree as to the name to give the movement, though they agree on the definition. The spellings "side-step" and "side step" are outdated. 6, record 3, English, - sidestep%20traverse
Record 3, Key term(s)
- side-step traverse
- traverse side-step
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 3, Main entry term, French
- montée en demi-escalier
1, record 3, French, mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- montée en diagonale 2, record 3, French, mont%C3%A9e%20en%20diagonale
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour gravir, en ski, une pente peu accentuée : d’une position debout, skis en travers de la pente, le skieur fait un pas vers le haut de la pente, de son ski amont puis ramène le ski aval parallèle au premier, chaque pas vers l’amont étant vers l’avant ou vers l’arrière par rapport à son ski aval et à angle par rapport à la pente. 3, record 3, French, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Avec une bonne prise de carre amont chaque fois qu’il pose un ski, le skieur peut ainsi remonter une pente tout en avançant. Il y a un continuel transfert de poids du ski aval au ski amont et du ski amont au ski aval pour exécuter la manœuvre. 3, record 3, French, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Technique utilisée surtout en ski de fond, parfois en ski alpin. 3, record 3, French, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Il faut distinguer entre «montée en demi-escalier» ou «montée en diagonale» et «montée en biais» : la montée en demi-escalier se fait dans un angle constant par rapport à la ligne de pente et laisse une trace d’escalier en diagonale, chaque «marche» étant perpendiculaire à la ligne de pente; la «montée en biais» zigzague de chaque côté de la ligne de pente et de la pente et allie la montée en traverse, le pas tournant, la conversion et la montée en ciseaux selon l'accentuation de la pente. 3, record 3, French, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Descalier
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-10-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 4, Main entry term, English
- net gradient
1, record 4, English, net%20gradient
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The expected gradient of climb diminished by the manoeuvre performance (i.e. that gradient of climb necessary to provide power to manoeuvre) and by the margin (i.e. that gradient of climb necessary to provide for those variations in performance which are not expected to be taken explicit account of operationally). 1, record 4, English, - net%20gradient
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
net gradient: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 4, English, - net%20gradient
Record 4, Key term(s)
- net gradient of climb
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 4, Main entry term, French
- pente nette de montée
1, record 4, French, pente%20nette%20de%20mont%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La valeur obtenue en déduisant de la pente de montée escomptée la performance de manœuvre(c'est-à-dire la pente correspondant à la puissance nécessaire à la manœuvre) et la marge(c'est-à-dire la pente de montée nécessaire pour compenser les variations de performances dont il n’ est pas prévu de tenir compte explicitement en exploitation). 1, record 4, French, - pente%20nette%20de%20mont%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pente nette de montée : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, record 4, French, - pente%20nette%20de%20mont%C3%A9e
Record 4, Key term(s)
- pente nette
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 4, Main entry term, Spanish
- pendiente neta
1, record 4, Spanish, pendiente%20neta
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pendiente prevista de ascenso reducida por la performance de maniobra (es decir, la pendiente ascensional necesaria para obtener potencia para maniobrar) y por el margen (es decir, la pendiente ascensional necesaria para aquellas variaciones de performance que no se prevé que se tengan en cuenta, de un modo expreso, en las operaciones). 1, record 4, Spanish, - pendiente%20neta
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pendiente neta: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - pendiente%20neta
Record 4, Key term(s)
- pendiente neta de ascenso
Record 5 - internal organization data 2015-08-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 5, Main entry term, English
- take-off distance required
1, record 5, English, take%2Doff%20distance%20required
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- TODRH 2, record 5, English, TODRH
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
- take-off field length required 3, record 5, English, take%2Doff%20field%20length%20required
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance required from the start of the take-off to the point at which Vtoss, a height of 10.7 m (35 ft) above the take-off surface, and a positive climb gradient are achieved, following failure of the critical power-unit at TDP, the remaining power-units operating within approved operating limits. 2, record 5, English, - take%2Doff%20distance%20required
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
take-off distance required; TODRH: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 5, English, - take%2Doff%20distance%20required
Record 5, Key term(s)
- takeoff distance required
- takeoff field length required
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 5, Main entry term, French
- distance de décollage nécessaire
1, record 5, French, distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- distance nécessaire au décollage 2, record 5, French, distance%20n%C3%A9cessaire%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
- TODRH 2, record 5, French, TODRH
correct, feminine noun, officially approved
- TODRH 2, record 5, French, TODRH
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale nécessaire entre le début du décollage et le point où, après une défaillance du groupe motopropulseur le plus défavorable au point TDP et avec les autres groupes fonctionnant dans les limites d’emploi approuvées, l'hélicoptère atteint la vitesse VTOSS, une hauteur de 10, 7 m(35 pi) au-dessus de la surface de décollage et une pente de montée positive. 2, record 5, French, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
distance de décollage nécessaire : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 5, French, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
distance nécessaire au décollage; TODRH : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 5, French, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 5, Main entry term, Spanish
- distancia de despegue requerida
1, record 5, Spanish, distancia%20de%20despegue%20requerida
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
- TODRH 1, record 5, Spanish, TODRH
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distancia horizontal requerida a partir del comienzo del despegue y hasta el punto al cual se logran la velocidad VTOSS, una altura de 10,7 m (35 ft) sobre la superficie de despegue y una pendiente positiva de ascenso, después de la falla del grupo motor crítico en el punto TDP, funcionando los grupos motores restantes dentro de los límites de utilización aprobados. 1, record 5, Spanish, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
distancia de despegue requerida; TODRH: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Record 6 - internal organization data 2015-07-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeroindustry
Record 6, Main entry term, English
- take-off safety speed
1, record 6, English, take%2Doff%20safety%20speed
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
- V2 1, record 6, English, V2
correct, see observation, officially approved
Record 6, Synonyms, English
- takeoff safety speed 2, record 6, English, takeoff%20safety%20speed
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The take-off safety speed shall provide an adequate margin above the stall and above the minimum speed at which the aeroplane remains controllable after sudden failure of the critical power-unit. 4, record 6, English, - take%2Doff%20safety%20speed
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
V2. 5, record 6, English, - take%2Doff%20safety%20speed
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
take-off safety speed; V2: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 6, English, - take%2Doff%20safety%20speed
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Constructions aéronautiques
Record 6, Main entry term, French
- vitesse de sécurité au décollage
1, record 6, French, vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
- V2 2, record 6, French, V2
correct, see observation, feminine noun, officially approved
- VSD 3, record 6, French, VSD
feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vitesse minimale à laquelle un pilote est autorisé à effectuer la montée après avoir atteint une hauteur de 10, 7 m(35 ft) au-dessus de la surface de décollage de manière à maintenir la pente minimale de montée spécifiée au cours d’un décollage avec un moteur hors de fonctionnement. 4, record 6, French, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
V2. 5, record 6, French, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
vitesse de sécurité au décollage; V2 : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 6, French, - vitesse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20d%C3%A9collage
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Industria aeronáutica
Record 6, Main entry term, Spanish
- velocidad de despegue con margen de seguridad
1, record 6, Spanish, velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
- V2 1, record 6, Spanish, V2
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 6, Synonyms, Spanish
- velocidad de seguridad al despegue 2, record 6, Spanish, velocidad%20de%20seguridad%20al%20despegue
correct, feminine noun
- V2 3, record 6, Spanish, V2
correct, see observation, feminine noun
- V2 3, record 6, Spanish, V2
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
V2 es la velocidad usada en el segundo segmento del despegue en caso de haber sufrido un fallo de motor. Se debe alcanzar al pasar por 35 [pies], suponiendo que se encuentre el avión fuera ya del efecto suelo. 3, record 6, Spanish, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
V2. 4, record 6, Spanish, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
velocidad de despegue con margen de seguridad; V2: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 6, Spanish, - velocidad%20de%20despegue%20con%20margen%20de%20seguridad
Record 7 - internal organization data 2011-08-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 7, Main entry term, English
- traverse ascent
1, record 7, English, traverse%20ascent
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A method of climbing a slope on skis while, usually, bypassing an obstacle: from a standing position, skis perpendicular to the slope, the skier steps up with the uphill ski and then bring the downhill ski parallel to the uphill one, each step being made diagonally and zigzaguing, not in direct ascent. 2, record 7, English, - traverse%20ascent
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 7, Main entry term, French
- montée en biais
1, record 7, French, mont%C3%A9e%20en%20biais
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Méthode pour gravir une pente en ski tout en contournant un obstacle ou évitant une trace directe trop raide : d’une position debout, skis en travers de la pente, le skieur fait un pas vers le haut de la pente de son ski amont puis ramène le ski aval parallèle au premier, chaque pas vers l’amont étant en avancé ou en reculé par rapport au précédent, et en zigzag plutôt qu’à angle droit (trace directe) par rapport à la pente. 2, record 7, French, - mont%C3%A9e%20en%20biais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Technique utilisée surtout en ski de fond, parfois en ski alpin. 2, record 7, French, - mont%C3%A9e%20en%20biais
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Il faut distinguer entre «montée en demi-escalier» ou «montée en diagonale» et «montée en biais» : la montée en demi-escalier se fait dans un angle constant par rapport à la ligne de pente et laisse une trace d’escalier en diagonale, chaque «marche» étant perpendiculaire à la ligne de pente; la «montée en biais» zigzague de chaque côté de la ligne de pente et de la pente et allie la montée en traverse, le pas tournant, la conversion et la montée en ciseaux selon l'accentuation de la pente. 2, record 7, French, - mont%C3%A9e%20en%20biais
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-05-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 8, Main entry term, English
- half-herringbone
1, record 8, English, half%2Dherringbone
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- half-herringbone step 2, record 8, English, half%2Dherringbone%20step
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The half-herringbone is a variation of the herringbone technique and is used to aid in preventing backslip on gentle to moderate slopes in both straight uphill climbing and traversing. 3, record 8, English, - half%2Dherringbone
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
One ski in the track, the other ski angled out to the side. 4, record 8, English, - half%2Dherringbone
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 8, Main entry term, French
- montée en demi-ciseaux
1, record 8, French, mont%C3%A9e%20en%20demi%2Dciseaux
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- pas en demi-ciseaux 2, record 8, French, pas%20en%20demi%2Dciseaux
correct, masculine noun
- pas de demi-ciseaux 3, record 8, French, pas%20de%20demi%2Dciseaux
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La montée en demi-ciseaux. Cette technique ressemble à la [montée en ciseaux] mais un des skis demeure pointé vers l’avant alors que l’autre se place en diagonale pour donner les impulsions. 4, record 8, French, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Dciseaux
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
La montée en demi-ciseaux est indiquée dans un chemin étroit, dont la pente est trop forte pour permettre le pas glissé, et aussi dans un chemin limité d’un côté par un talus et de l'autre par une pente. 5, record 8, French, - mont%C3%A9e%20en%20demi%2Dciseaux
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-09-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Motorized Sports
Record 9, Main entry term, English
- high marking
1, record 9, English, high%20marking
correct, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A snowmobile sport where a snowmobiler rides up a steep slope to the highest possible point. 1, record 9, English, - high%20marking
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
High marking is not recommended today. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 9, English, - high%20marking
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
high marking: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 9, English, - high%20marking
Record 9, Key term(s)
- highmarking
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports motorisés
Record 9, Main entry term, French
- montée à la verticale
1, record 9, French, mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
proposal, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- montée de pente raide 1, record 9, French, mont%C3%A9e%20de%20pente%20raide
proposal, feminine noun, officially approved
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sport de motoneige où le motoneigiste doit gravir une pente raide afin d’atteindre le plus haut point possible. 1, record 9, French, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Il n’est pas conseillé de faire de la montée à la verticale aujourd’hui. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, record 9, French, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Walter était près du lac Summit, au nord de Paxson, [...] il faisait du «highmark» sur les montagnes. Cette cascade consiste à monter le plus vite possible sur le flanc d’une montagne, et à faire demi-tour juste avant que la machine ne s’enlise. La trace en forme de U laissée par votre passage marque votre meilleure performance jusqu’à ce qu’un copain l’améliore. 2, record 9, French, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
montée à la verticale; montée de pente raide : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, record 9, French, - mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-08-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Motorized Sports
Record 10, Main entry term, English
- high mark
1, record 10, English, high%20mark
correct, see observation, verb, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To ride up a steep slope to the highest point a snowmobiler can reach. 1, record 10, English, - high%20mark
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The group was high marking on the slope. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 10, English, - high%20mark
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
high mark: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 10, English, - high%20mark
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports motorisés
Record 10, Main entry term, French
- faire de la montée à la verticale
1, record 10, French, faire%20de%20la%20mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
correct, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- faire de la montée de pente raide 1, record 10, French, faire%20de%20la%20mont%C3%A9e%20de%20pente%20raide
correct, officially approved
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Monter une pente raide le plus haut possible avec sa motoneige. 1, record 10, French, - faire%20de%20la%20mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de motoneigistes faisait de la montée à la verticale dans cette pente. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. ] 1, record 10, French, - faire%20de%20la%20mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
faire de la montée à la verticale; faire de la montée de pente raide : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, record 10, French, - faire%20de%20la%20mont%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20verticale
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-06-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Record 11, Main entry term, English
- expected
1, record 11, English, expected
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Used in relation to various aspects of performance (e.g. rate or gradient of climb), this term means the standard performance for the type, in the relevant conditions (e.g. mass, altitude and temperature). 1, record 11, English, - expected
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
expected: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 11, English, - expected
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Record 11, Main entry term, French
- escompté
1, record 11, French, escompt%C3%A9
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ce terme, utilisé pour qualifier diverses performances(vitesse ascensionnelle ou pente de montée, par exemple), désigne la performance standard pour le type d’avion, dans les conditions appropriées(masse, altitude et température, par exemple). 1, record 11, French, - escompt%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
escompté : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, record 11, French, - escompt%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Transporte aéreo
Record 11, Main entry term, Spanish
- prevista
1, record 11, Spanish, prevista
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Usado en relación con distintos aspectos de performance (por ejemplo, velocidad vertical, o pendiente, de ascenso), este término significa la performance normal del tipo en las condiciones correspondientes (por ejemplo, masa, altitud y temperatura). 1, record 11, Spanish, - prevista
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
prevista : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 11, Spanish, - prevista
Record 12 - internal organization data 2000-05-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 12, Main entry term, English
- climb gradient
1, record 12, English, climb%20gradient
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- gradient of climb 2, record 12, English, gradient%20of%20climb
correct, officially approved
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Changes in aircraft configuration to obtain a positive climb gradient will normally require a further distance of 900 m (3000 ft) ... 3, record 12, English, - climb%20gradient
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
climb gradient: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 12, English, - climb%20gradient
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 12, Main entry term, French
- pente de montée
1, record 12, French, pente%20de%20mont%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Toute modification de configuration de vol destinée à obtenir une pente de montée positive nécessitera normalement une distance supplémentaire de 900 m(3000 pieds) [...] 2, record 12, French, - pente%20de%20mont%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pente de montée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, record 12, French, - pente%20de%20mont%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 12, Main entry term, Spanish
- pendiente ascensional
1, record 12, Spanish, pendiente%20ascensional
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pendiente ascensional : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 12, Spanish, - pendiente%20ascensional
Record 13 - internal organization data 2000-02-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 13, Main entry term, English
- all-power-units operating ceiling
1, record 13, English, all%2Dpower%2Dunits%20operating%20ceiling
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The altitude at which the expected gradient of climb, with all power-units operating, falls to 2.0%, or the maximum altitude at which it is possible to re-start a serviceable power-unit. 2, record 13, English, - all%2Dpower%2Dunits%20operating%20ceiling
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 13, Main entry term, French
- plafond, tous moteurs en fonctionnement
1, record 13, French, plafond%2C%20tous%20moteurs%20en%20fonctionnement
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Soit l'altitude à laquelle la pente de montée escomptée [...] est réduite [...] à 2, 0%, soit l'altitude maximale à laquelle il est possible de remettre en marche un groupe motopropulseur. 2, record 13, French, - plafond%2C%20tous%20moteurs%20en%20fonctionnement
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 13, Main entry term, Spanish
- techo con todos los motores en marcha
1, record 13, Spanish, techo%20con%20todos%20los%20motores%20en%20marcha
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1990-11-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Flights (Air Transport)
Record 14, Main entry term, English
- outclimb
1, record 14, English, outclimb
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Vols (Transport aérien)
Record 14, Main entry term, French
- pente plus forte que
1, record 14, French, pente%20plus%20forte%20que
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
la pente de l'obstacle est plus forte que la pente de montée de l'aéronef 1, record 14, French, - pente%20plus%20forte%20que
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1983-12-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 15, Main entry term, English
- significant turn 1, record 15, English, significant%20turn
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
--a turn, the change of direction of which is sufficiently large for explicit account of the reduction of gradient of climb (as compared with that in straight flight) to be taken operationally. 1, record 15, English, - significant%20turn
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 15, Main entry term, French
- virage appréciable 1, record 15, French, virage%20appr%C3%A9ciable
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
--changement de direction suffisamment important pour qu'il soit expressément tenu compte en exploitation de la diminution de la pente de montée(par rapport à sa valeur en vol rectiligne). 1, record 15, French, - virage%20appr%C3%A9ciable
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1982-09-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Air Transport
Record 16, Main entry term, English
- net flight path
1, record 16, English, net%20flight%20path
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The net flight path is that attainable from the expected gradient of climb or descent diminished by 0.2 per cent [p. 50-3.3, note] 1, record 16, English, - net%20flight%20path
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 16, Main entry term, French
- trajectoire nette de vol 1, record 16, French, trajectoire%20nette%20de%20vol
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La trajectoire nette de vol est la trajectoire qui peut être réalisée à partir de la pente de montée ou de descente escomptée diminuée de 0, 2% [p. 50-3. 3, note] 1, record 16, French, - trajectoire%20nette%20de%20vol
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1975-03-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 17, Main entry term, English
- climbing step 1, record 17, English, climbing%20step
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The climbing step. ... When the slope becomes too steep for [walking, use] one of the following climbing methods: 1. The Sidestep. ... 2. The Traverse Sidestep. ... 3. The Herringbone. 1, record 17, English, - climbing%20step
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 17, Main entry term, French
- pas de montée
1, record 17, French, pas%20de%20mont%C3%A9e
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pas de montée. [...] Quand la pente est plus raide [...] on peut [...] monter en escalier [...] ou en demi-escalier [ou] on peut [...] utiliser la montée en ciseaux. 1, record 17, French, - pas%20de%20mont%C3%A9e
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: