TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PENTE POSITIVE [8 records]
Record 1 - internal organization data 2015-08-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 1, Main entry term, English
- take-off distance required
1, record 1, English, take%2Doff%20distance%20required
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- TODRH 2, record 1, English, TODRH
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- take-off field length required 3, record 1, English, take%2Doff%20field%20length%20required
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The horizontal distance required from the start of the take-off to the point at which Vtoss, a height of 10.7 m (35 ft) above the take-off surface, and a positive climb gradient are achieved, following failure of the critical power-unit at TDP, the remaining power-units operating within approved operating limits. 2, record 1, English, - take%2Doff%20distance%20required
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
take-off distance required; TODRH: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 1, English, - take%2Doff%20distance%20required
Record 1, Key term(s)
- takeoff distance required
- takeoff field length required
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 1, Main entry term, French
- distance de décollage nécessaire
1, record 1, French, distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- distance nécessaire au décollage 2, record 1, French, distance%20n%C3%A9cessaire%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
- TODRH 2, record 1, French, TODRH
correct, feminine noun, officially approved
- TODRH 2, record 1, French, TODRH
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance horizontale nécessaire entre le début du décollage et le point où, après une défaillance du groupe motopropulseur le plus défavorable au point TDP et avec les autres groupes fonctionnant dans les limites d’emploi approuvées, l'hélicoptère atteint la vitesse VTOSS, une hauteur de 10, 7 m(35 pi) au-dessus de la surface de décollage et une pente de montée positive. 2, record 1, French, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
distance de décollage nécessaire : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 1, French, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
distance nécessaire au décollage; TODRH : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 1, French, - distance%20de%20d%C3%A9collage%20n%C3%A9cessaire
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 1, Main entry term, Spanish
- distancia de despegue requerida
1, record 1, Spanish, distancia%20de%20despegue%20requerida
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
- TODRH 1, record 1, Spanish, TODRH
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distancia horizontal requerida a partir del comienzo del despegue y hasta el punto al cual se logran la velocidad VTOSS, una altura de 10,7 m (35 ft) sobre la superficie de despegue y una pendiente positiva de ascenso, después de la falla del grupo motor crítico en el punto TDP, funcionando los grupos motores restantes dentro de los límites de utilización aprobados. 1, record 1, Spanish, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
distancia de despegue requerida; TODRH: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - distancia%20de%20despegue%20requerida
Record 2 - internal organization data 2004-08-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 2, Main entry term, English
- positive slope
1, record 2, English, positive%20slope
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- +ve slope 2, record 2, English, %2Bve%20slope
correct
- positive gradient 3, record 2, English, positive%20gradient
correct
- +ve gradient 4, record 2, English, %2Bve%20gradient
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In a graph, an indication that a linear trend line goes in an upward direction. 5, record 2, English, - positive%20slope
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Slope of the linear trend line (hours per year). Red denotes +ve slope/increasing trend. 6, record 2, English, - positive%20slope
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Rate/time drive functions. Absorbance per minute up to 100 minutes delay time, +ve or -ve slope; ... 7, record 2, English, - positive%20slope
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gradient (slope): In rectangular Cartesian coordinates, the rate at which the y-coordinates of a curve or a straight line changes with respect to the x-coordinate. 8, record 2, English, - positive%20slope
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 2, Main entry term, French
- pente positive
1, record 2, French, pente%20positive
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- gradient positif 2, record 2, French, gradient%20positif
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les termes anglais «slope(ou «gradient») se rendent en français par «pente»(ou «gradient»). Ils indiquent la direction d’une ligne droite dans un graphique. La pente positive monte, indiquant une tendance à la hausse, et la pente négative descend, indiquant une tendance à la baisse. L'abréviation anglaise «ve» fait référence au suffixe qui termine les mots «negative» et «positive». Aucun suffixe de ce type n’ est utilisé en français. On peut l'exprimer par une expression du type «pente de + [plus] quelque chose» ou de «pente de-[moins] quelque chose». P. ex. :«pente de +2» ou «pente de-2». 3, record 2, French, - pente%20positive
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour comprendre comment dessiner une droite quelconque, nous allons d’abord nous intéresser aux différents algorithme de tracé de droite montant peu(pente positive inférieure à 1), équation mathématique, algorithme de Bresenhau puis de Martin. 4, record 2, French, - pente%20positive
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Le signe de r est le même que le signe de la covariance. Il indique si la relation est de pente positive(croissante) ou négative(décroissante). 5, record 2, French, - pente%20positive
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-08-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 3, Main entry term, English
- negative slope
1, record 3, English, negative%20slope
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- -ve slope 2, record 3, English, %2Dve%20slope
correct
- nevative gradient 3, record 3, English, nevative%20gradient
correct
- -ve gradient 4, record 3, English, %2Dve%20gradient
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In a graph, an indication that a linear trend line goes in a downward direction. 5, record 3, English, - negative%20slope
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Rate/time drive functions. Absorbance per minute up to 100 minutes delay time, +ve or -ve slope; ... 6, record 3, English, - negative%20slope
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
gradient (slope): In rectangular Cartesian coordinates, the rate at which the y-coordinates of a curve or a straight line changes with respect to the x-coordinate. 7, record 3, English, - negative%20slope
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mathématiques
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 3, Main entry term, French
- pente négative
1, record 3, French, pente%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- gradient négatif 2, record 3, French, gradient%20n%C3%A9gatif
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les termes anglais «slope(ou «gradient») se rendent en français par «pente»(ou «gradient»). Ils indiquent la direction d’une ligne droite dans un graphique. La pente positive monte, indiquant une tendance à la hausse, et la pente négative descend, indiquant une tendance à la baisse. L'abréviation anglaise «ve» fait référence au suffixe qui termine les mots «negative» et «positive». Aucun suffixe de ce type n’ est utilisé en français. On peut l'exprimer par une expression du type «pente de + [plus] quelque chose» ou de «pente de-[moins] quelque chose», p. ex. :«pente de +2» ou «pente de-2». 3, record 3, French, - pente%20n%C3%A9gative
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le signe de r est le même que le signe de la covariance. Il indique si la relation est de pente positive(croissante) ou négative(décroissante). 1, record 3, French, - pente%20n%C3%A9gative
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-04-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Foundation Waterproofing
Record 4, Main entry term, English
- foundation drain
1, record 4, English, foundation%20drain
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- footing drain 2, record 4, English, footing%20drain
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Subsoil drain adjacent to the external, and sometimes internal, face of foundations that permits the infiltration of groundwater and conveys it to a sump or tile bed. 3, record 4, English, - foundation%20drain
Record 4, Key term(s)
- foundation drainage
- footing drainage
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Étanchements (Fondations)
Record 4, Main entry term, French
- drain de fondation
1, record 4, French, drain%20de%20fondation
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- drain de semelle 2, record 4, French, drain%20de%20semelle
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Drain fait de tuyaux en fibre, en terre cuite, en amiante-ciment ou en béton, à joints ouverts, pour permettre à l’eau d’infiltration recueillie à la base des fondations de rejoindre l’égout pluvial. 3, record 4, French, - drain%20de%20fondation
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La couche de drainage ne donnera pas les résultats escomptés si d’autres mesures aussi simples qu'efficaces et économiques ne s’y ajoutent pas. Les mesures en question suivent les bonnes pratiques de génie. Il s’agit en l'occurrence : de coiffer les remblais d’une couche argilo-limoneuse imperméable dont la pente positive éloignera l'eau de surface du bâtiment; de créer un canal de drainage qui acheminera l'eau de la semelle de la fondation pour que l'eau s’écoule jusqu'au collecteur pluvial. Le drain devrait se trouver dans une couche de 150 mm de gravier ou de pierres concassées. Au bout d’un certain temps, le drain abaissera et stabilisera le niveau hydrostatique de la nappe phréatique. 4, record 4, French, - drain%20de%20fondation
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le drainage de la semelle de fondation en bois traité est généralement assuré par une couche de pierres concassées et tamisées de 125 mm d’épaisseur (ou tout matériau granulaire ne contenant pas plus de 10 p. cent de granulats fins pouvant traverser un tamis de 4mm) couvrant toute la superficie du bâtiment et débordant des limites extérieures des semelles. La couche de gravier draine toute eau à la base du mur vers un puisard, d’où elle est ensuite évacuée. Des drains de semelle peuvent être utilisés au lieu de la couche de matériau granulaire, mais ils sont habituellement réservés aux semelles de béton traditionnelles. Les entrepreneurs expérimentés dans la construction des murs de sous-sol en bois préfèrent toutefois utiliser des matériaux granulaires au-dessous des semelles car ils jugent cette technique plus fiable. 5, record 4, French, - drain%20de%20fondation
Record 4, Key term(s)
- drainage de la fondation
- drainage de la semelle
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Impermeabilización de los cimientos
Record 4, Main entry term, Spanish
- drenaje de fundación
1, record 4, Spanish, drenaje%20de%20fundaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-05-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 5, Main entry term, English
- climb gradient
1, record 5, English, climb%20gradient
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- gradient of climb 2, record 5, English, gradient%20of%20climb
correct, officially approved
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Changes in aircraft configuration to obtain a positive climb gradient will normally require a further distance of 900 m (3000 ft) ... 3, record 5, English, - climb%20gradient
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
climb gradient: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 5, English, - climb%20gradient
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 5, Main entry term, French
- pente de montée
1, record 5, French, pente%20de%20mont%C3%A9e
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Toute modification de configuration de vol destinée à obtenir une pente de montée positive nécessitera normalement une distance supplémentaire de 900 m(3000 pieds) [...] 2, record 5, French, - pente%20de%20mont%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pente de montée : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 5, French, - pente%20de%20mont%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 5, Main entry term, Spanish
- pendiente ascensional
1, record 5, Spanish, pendiente%20ascensional
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pendiente ascensional : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - pendiente%20ascensional
Record 6 - internal organization data 1997-10-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Loans
Record 6, Main entry term, English
- upward sloping 1, record 6, English, upward%20sloping
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In countries in which the term structure of interest rates on government bonds was upward sloping with short-term rates significantly lower than long-term ones banks could improve current earnings by "borrowing short" and "lending long". 1, record 6, English, - upward%20sloping
Record 6, Key term(s)
- upward slope
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 6, Main entry term, French
- pente positive
1, record 6, French, pente%20positive
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans les pays où la structure des taux d’intérêt sur les différentes échéances de titres d’État se caractérisait par une pente positive, c'est-à-dire quand les taux à court terme étaient significativement inférieurs à ceux à long terme, les banques pouvaient augmenter leur bénéfice d’exploitation en empruntant «court» et en prêtant «long». 1, record 6, French, - pente%20positive
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-10-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Loans
Record 7, Main entry term, English
- lend long 1, record 7, English, lend%20long
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In countries in which the term structure of interest rates on government bonds was upward sloping with short-term rates significantly lower than long-term ones banks could improve current earnings by "borrowing short" and "lending long". 1, record 7, English, - lend%20long
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 7, Main entry term, French
- prêter long 1, record 7, French, pr%C3%AAter%20long
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- prêter à long terme 2, record 7, French, pr%C3%AAter%20%C3%A0%20long%20terme
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans les pays où la structure des taux d’intérêt sur les différentes échéances de titres d’État se caractérisait par une pente positive, c'est-à-dire quand les taux à court terme étaient significativement inférieurs à ceux à long terme, les banques pouvaient augmenter leur bénéfice d’exploitation en empruntant «court» et en prêtant «long». 1, record 7, French, - pr%C3%AAter%20long
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1983-08-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Transport
Record 8, Main entry term, English
- downslope
1, record 8, English, downslope
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- downward slope 1, record 8, English, downward%20slope
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In the above formula x is to be taken as positive in the case of a downslope from the antenna towards the threshold. 1, record 8, English, - downslope
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 8, Main entry term, French
- pente négative 1, record 8, French, pente%20n%C3%A9gative
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans la formule ci-dessus, il faut donner à x une valeur positive dans le cas d’une pente négative de l'antenne vers le seuil. 1, record 8, French, - pente%20n%C3%A9gative
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: