TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PEROUSE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-04-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- many-coloured fruit dove
1, record 1, English, many%2Dcoloured%20fruit%20dove
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, record 1, English, - many%2Dcoloured%20fruit%20dove
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - many%2Dcoloured%20fruit%20dove
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- ptilope de La Pérouse
1, record 1, French, ptilope%20de%20La%20P%C3%A9rouse
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, record 1, French, - ptilope%20de%20La%20P%C3%A9rouse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ptilope de La Pérouse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - ptilope%20de%20La%20P%C3%A9rouse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - ptilope%20de%20La%20P%C3%A9rouse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-04-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Marianas scrubfowl
1, record 2, English, Marianas%20scrubfowl
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Micronesian megapode 1, record 2, English, Micronesian%20megapode
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Megapodiidae. 2, record 2, English, - Marianas%20scrubfowl
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 2, English, - Marianas%20scrubfowl
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- mégapode de La Pérouse
1, record 2, French, m%C3%A9gapode%20de%20La%20P%C3%A9rouse
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Megapodiidae. 2, record 2, French, - m%C3%A9gapode%20de%20La%20P%C3%A9rouse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mégapode de La Pérouse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 2, French, - m%C3%A9gapode%20de%20La%20P%C3%A9rouse
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 2, French, - m%C3%A9gapode%20de%20La%20P%C3%A9rouse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-03-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 3, Main entry term, English
- La Pérouse Bank
1, record 3, English, La%20P%C3%A9rouse%20Bank
correct, British Columbia
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A geographic entity located in British Columbia. 2, record 3, English, - La%20P%C3%A9rouse%20Bank
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48º 45' N, 125º 55' W (British Columbia). 1, record 3, English, - La%20P%C3%A9rouse%20Bank
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 3, Main entry term, French
- banc La Pérouse
1, record 3, French, banc%20La%20P%C3%A9rouse
proposal, masculine noun, British Columbia
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Entité géographique située en Colombie-Britannique. 1, record 3, French, - banc%20La%20P%C3%A9rouse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48º 45’ N, 125º 55’ O (Colombie-Britannique). 2, record 3, French, - banc%20La%20P%C3%A9rouse
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Il n’ y a pas de traduction officielle en français pour La Pérouse Bank. Selon les Règles générales pour la traduction et l'écriture des noms d’entités géographiques du Canada, établies par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques du Canada(CUENGO), en règle générale, on traduit le générique d’un nom d’entité géographique et le spécifique ne se traduit pas; il faut le laisser dans sa forme officielle. 1, record 3, French, - banc%20La%20P%C3%A9rouse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-03-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Environmental Studies and Analyses
Record 4, Main entry term, English
- hydrographic charting 1, record 4, English, hydrographic%20charting
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- charting 2, record 4, English, charting
- charting of bodies of water 3, record 4, English, charting%20of%20bodies%20of%20water
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hydrographic Surveys Limited provides the following services: bathymetric surveys for charting/dredging/engineering projects, including geophysical surveys for sub-bottom profiling ... 4, record 4, English, - hydrographic%20charting
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Hydrographic charting requires specialized training not usually obtained through normal academic institutes. Cartographers receive in-house training in areas of: ... Geodesy and projections relevant to hydrographic charting; Cartographic presentation of navigational charts ... 1, record 4, English, - hydrographic%20charting
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Études et analyses environnementales
Record 4, Main entry term, French
- relèvement hydrographique
1, record 4, French, rel%C3%A8vement%20hydrographique
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- travaux hydrographiques 2, record 4, French, travaux%20hydrographiques
masculine noun, plural
- établissement de cartes marines 2, record 4, French, %C3%A9tablissement%20de%20cartes%20marines
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Relèvement hydrographique du Golfo-Dulce [...] 3, record 4, French, - rel%C3%A8vement%20hydrographique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Planifier et superviser l’exécution et l’exploitation des relèvements hydrographiques et océanographiques, dans les postes occupés à l’Institut hydrographique; [...] 4, record 4, French, - rel%C3%A8vement%20hydrographique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
relèvement :(marine, topographie) : Action de déterminer et de noter la position, la configuration, la disposition de quelque chose; p. méton., le résultat obtenu. [P. ex. :] Faire le relèvement d’une côte; porter un relèvement sur la carte. Nous n’ avons pas laissé un seul point des deux côtes sans relèvement(Voy. La Pérouse, t. 3, 1797, p. 74). Dumont-d’Urville, put [...] poursuivre [...] ses intéressants travaux de relèvements, qui ont valu de si belles cartes au dépôt de la marine(Verne, Enf. cap. Grant, t. 3, 1868, p. 21). 5, record 4, French, - rel%C3%A8vement%20hydrographique
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Estudios y análisis del medio ambiente
Record 4, Main entry term, Spanish
- reconocimiento hidrográfico
1, record 4, Spanish, reconocimiento%20hidrogr%C3%A1fico
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-02-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 5, Main entry term, English
- Hokkaido
1, record 5, English, Hokkaido
correct, Asia
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The northernmost island of the four main islands of Japan. Chief town: Sapporo. The climate is extreme with long, cold winters. 2, record 5, English, - Hokkaido
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 5, Main entry term, French
- Hokkaido
1, record 5, French, Hokkaido
correct, see observation, feminine noun, Asia
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- île d'Hokkaido 2, record 5, French, %C3%AEle%20d%27Hokkaido
correct, see observation, feminine noun, Asia
- île de Hokkaido 3, record 5, French, %C3%AEle%20de%20Hokkaido
correct, see observation, feminine noun, Asia
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
La plus septentrionale de îles du Japon, au nord de Honshu, dont elle est séparée par le détroit de Tsugaru, et au sud de Sakhaline, dont l'isole le détroit de La Pérouse. Chef-lieu : Sapporo. 2, record 5, French, - Hokkaido
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Hokkaido : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article. 4, record 5, French, - Hokkaido
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les sources semblent ne pas s’entendre sur la valeur muette «île d’Hokkaido» ou aspirée «île de Hokkaido» du «H» initial. 5, record 5, French, - Hokkaido
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 5, record 5, French, - Hokkaido
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: