TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PEROUSE [5 records]

Record 1 2016-04-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Columbidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Columbidae.

OBS

ptilope de La Pérouse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-04-05

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Megapodiidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Megapodiidae.

OBS

mégapode de La Pérouse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-03-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A geographic entity located in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48º 45' N, 125º 55' W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité géographique située en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48º 45’ N, 125º 55’ O (Colombie-Britannique).

OBS

Il n’ y a pas de traduction officielle en français pour La Pérouse Bank. Selon les Règles générales pour la traduction et l'écriture des noms d’entités géographiques du Canada, établies par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques du Canada(CUENGO), en règle générale, on traduit le générique d’un nom d’entité géographique et le spécifique ne se traduit pas; il faut le laisser dans sa forme officielle.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Hydrographic Surveys Limited provides the following services: bathymetric surveys for charting/dredging/engineering projects, including geophysical surveys for sub-bottom profiling ...

CONT

Hydrographic charting requires specialized training not usually obtained through normal academic institutes. Cartographers receive in-house training in areas of: ... Geodesy and projections relevant to hydrographic charting; Cartographic presentation of navigational charts ...

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Études et analyses environnementales
CONT

Relèvement hydrographique du Golfo-Dulce [...]

CONT

Planifier et superviser l’exécution et l’exploitation des relèvements hydrographiques et océanographiques, dans les postes occupés à l’Institut hydrographique; [...]

OBS

relèvement :(marine, topographie) : Action de déterminer et de noter la position, la configuration, la disposition de quelque chose; p. méton., le résultat obtenu. [P. ex. :] Faire le relèvement d’une côte; porter un relèvement sur la carte. Nous n’ avons pas laissé un seul point des deux côtes sans relèvement(Voy. La Pérouse, t. 3, 1797, p. 74). Dumont-d’Urville, put [...] poursuivre [...] ses intéressants travaux de relèvements, qui ont valu de si belles cartes au dépôt de la marine(Verne, Enf. cap. Grant, t. 3, 1868, p. 21).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Estudios y análisis del medio ambiente
Save record 4

Record 5 2006-02-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

The northernmost island of the four main islands of Japan. Chief town: Sapporo. The climate is extreme with long, cold winters.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

La plus septentrionale de îles du Japon, au nord de Honshu, dont elle est séparée par le détroit de Tsugaru, et au sud de Sakhaline, dont l'isole le détroit de La Pérouse. Chef-lieu : Sapporo.

OBS

Hokkaido : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article.

OBS

Les sources semblent ne pas s’entendre sur la valeur muette «île d’Hokkaido» ou aspirée «île de Hokkaido» du «H» initial.

OBS

Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: