TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PHARMACEUTIQUE [100 records]

Record 1 2025-02-14

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Applications of Automation
CONT

Laboratory automation is the integration of automated technologies into the laboratory to enable new and improved processes. Typically, lab automation solutions eliminate the most repetitive tasks in a lab, such as library preparation or liquid handling, that have typically been performed manually by lab technicians or scientists. However, as the technology advances, more and more complex processes, and even whole workflows, can be automated.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Automatisation et applications
CONT

L'automatisation de laboratoire consiste à utiliser des solutions technologiques pour effectuer et améliorer des procédés qui étaient auparavant manuels. Cette approche est de plus en plus utilisée dans de nombreux secteurs, de l'industrie pharmaceutique à la production agroalimentaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de investigación científica
  • Automatización y aplicaciones
Save record 1

Record 2 2024-12-04

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Various Industries
DEF

Ethanol which has been produced for use as a fuel and in other practical applications, typically also having been made unfit for drinking by the addition of other substances ...

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industries diverses
CONT

L'alcool industriel est de l'éthanol distillé utilisé à des fins industrielles. [L']alcool industriel [est] utilisé dans l'industrie pharmaceutique; il est également utilisé dans les industries des peintures, des revêtements, de l'impression, des encres, des parfums et des arômes [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-01-11

English

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Pharmacology
DEF

... a process where bar codes on medications being administered as well as bar codes on patient wrist bands are both scanned to verify the five rights of medication administration (the right patient, medication, dose, route and time) ...

Key term(s)
  • barcode medication administration
  • barcode drug administration

French

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Pharmacologie
CONT

L'administration des médicaments assistée par la lecture du code à barres fournit au personnel infirmier la possibilité de s’assurer qu'il procure le bon médicament à la bonne personne au bon moment selon la dose et la voie prescrites. Cette double vérification s’effectue en balayant le code à barres sur le bracelet de l'usager ou sur tout autre moyen d’identification et le code à barres apparaissant sur le médicament. L'information contenue dans le profil pharmaceutique informatisé de l'usager est alors comparée avec l'information recueillie lors de cette étape. Une alarme avertira l'infirmière en cas de divergence dans l'un ou l'autre des paramètres reliés à l'administration.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-07-25

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A preparation for medicinal or similar purposes, consisting of two or more ingredients mixed together ...

OBS

mixture: designation used especially in reference to a liquid medicine.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Préparation pharmaceutique, généralement sous forme liquide, constituée par le mélange dosé de deux ou plusieurs médicaments très actifs, et qui s’administre le plus souvent à faible dose par voie orale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Save record 4

Record 5 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pharmaceutical mortar: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mortier pharmaceutique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pharmaceutical measuring spoon: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cuillère à mesurer pharmaceutique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pharmaceutical measuring cup: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tasse à mesurer pharmaceutique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pharmaceutical pestle: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pilon pharmaceutique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pharmaceutical capsule: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

capsule pharmaceutique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pharmaceutical tool: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

outil pharmaceutique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pharmaceutical measure: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

instrument de mesure pharmaceutique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pharmaceutical mixer: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mélangeur pharmaceutique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 12

Record 13 2020-12-04

English

Subject field(s)
  • Economics
  • Medical and Hospital Organization
CONT

To thrive rather than just survive in today's competitive health care marketplace, every medical practice must acknowledge that the recipient of its services is a consumer, one whose rights must be observed.

French

Domaine(s)
  • Économique
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Mieux informer le patient consommateur. Le consommateur, qui est aussi patient, doit être plus et mieux informé. Encore faut-il que les organes d’informations soient indépendants et non sous la houlette de l'industrie pharmaceutique [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía
  • Organización médica y hospitalaria
DEF

Servicios de salud.

Save record 13

Record 14 2020-08-12

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

[A] combination of factors has led to a storm of controversy concerning the value of animal studies in general and whether they truly are needed to develop therapies to meet unmet human and animal medical needs.

Key term(s)
  • pre-clinical animal study

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

L'ensemble du développement pharmaceutique et des études animales constitue le développement préclinique [d’un médicament].

Spanish

Save record 14

Record 15 2020-07-22

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Established in 1985, this national essay competition is co-sponsored by Canadians for Health Research (CHR) and Canada's Research-Based Pharmaceutical Companies. Its objective is to stimulate the interest of young Canadians in health problems and research, and to provide them with an opportunity to share their perspective on these issues.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le Prix de sensibilisation de la jeunesse aux problèmes de la santé est décerné chaque année par Les Canadiens pour la recherche médicale(CRM) et Les compagnies de recherche pharmaceutique du Canada(Rx&D). Le concours a été créé en 1985 dans le but de stimuler l'intérêt des jeunes Canadiens pour tout ce qui concerne la santé et la recherche médicale et leur donner l'occasion de s’exprimer sur cette question.

Spanish

Save record 15

Record 16 2019-11-19

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Pharmacology
OBS

ISMP Canada's mandate includes analyzing medication incidents, making recommendations for the prevention of harmful medication incidents, and facilitating quality improvement initiatives.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pharmacologie
OBS

[L'Institut pour la sécurité des médicaments aux patients du Canada] travaille en collaboration avec les professionnels et les établissements de santé, les organismes de réglementation ainsi que les responsables de la politique, les organismes de promotion de la sécurité des patients provinciaux, nationaux et internationaux, l'industrie pharmaceutique et le public afin de promouvoir des pratiques visant l'utilisation sécuritaire des médicaments.

Spanish

Save record 16

Record 17 2019-09-30

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Pharmaceutical Manufacturing
OBS

As the national voice of research-based pharmaceutical companies, Rx&D advocates for policies that enable the discovery, development and commercialization of innovative medicines and vaccines that improve the lives of all Canadians. [Rx&D] supports [its] members' commitment to being valued partners in the Canadian healthcare system.

OBS

Canadian Association of Manufacturers of Medicinal and Toilet Products: title in effect from 1914 to 1915.

OBS

Canadian Pharmaceutical Manufacturers Association: title in effect from 1915 to 1965.

OBS

Pharmaceutical Manufacturers Association of Canada: title in effect from 1965 to 1999.

OBS

Canada's Research-Based Pharmaceutical Companies: title in effect since 1999.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Voix nationale des compagnies de recherche pharmaceutique, Rx&D plaide en faveur de politiques qui permettent la découverte, le développement et la commercialisation de médicaments et vaccins novateurs qui améliorent la vie de tous les Canadiens. [Rx&D soutient] l'engagement de [ses] membres d’être un partenaire précieux du système de santé canadien.

OBS

Canadian Association of Manufacturers of Medicinal and Toilet Products : nom en vigueur de 1914 à 1915.

OBS

Association canadienne des fabricants de produits pharmaceutiques : nom en vigueur de 1915 à 1965.

OBS

Association canadienne de l’industrie du médicament : nom en vigueur de 1965 à 1999.

OBS

Les compagnies de recherche pharmaceutique du Canada : nom en vigueur depuis 1999.

Spanish

Save record 17

Record 18 2019-09-11

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Biotechnology
CONT

Transformation of an important discovery or a brilliant idea into a commercial opportunity is not always easy, but some young biotechnology companies have done it successfully.

Key term(s)
  • bio-technology company

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Biotechnologie
CONT

En amont, l'industrie pharmaceutique est la plus concernée puisque plus de 50 % des nouveaux médicaments sont liés aux biotechnologies et 90 % des sociétés de biotechnologie relèvent du champ de la pharmacie ou des technologies associées.

Key term(s)
  • société de bio-technologie

Spanish

Save record 18

Record 19 2018-11-09

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
DEF

[The physical form of] a prescription drug product ... which is approved for administration to a patient without substantial further manufacturing ...

CONT

The selection of a final dosage form is driven by the project’s commercial needs, and properties of the drug substance.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Forme physique d’un médicament sur ordonnance approuvé en vue de son administration aux malades et n’ayant pas à passer à une étape de fabrication supplémentaire.

CONT

L'étape de formulation, grâce aux résultats des études précédentes, définit la forme pharmaceutique finale : elle détermine à la fois la meilleure option(liquide ou lyophilisat), le conditionnement primaire et le procédé de fabrication.

Spanish

Save record 19

Record 20 2018-04-24

English

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Pharmacy
CONT

With central medical stores, the state both owns and manages the entire drug supply system.

French

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Pharmacie
CONT

Dans le cas des magasins centraux de fournitures médicales, l'État possède et gère le système d’approvisionnement pharmaceutique tout entier.

Spanish

Save record 20

Record 21 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Food Additives
DEF

Generic name for phosphatide- and glycerine mixtures found in eggs, milk, soybeans, corn, etc. and currently used in medicine, pharmacy, cosmetics and food.

OBS

Lecithin is used by the biochemist as the trivial name for phosphatidylcholine ...

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Additifs alimentaires
DEF

Nom générique des phosphoaminolipides contenant de la choline et se rencontrant dans de nombreux tissus animaux et végétaux (jaune d’œuf, laitance de poisson, tissu nerveux, lait, etc.).

CONT

Formées par la condensation d’un diglycéride et de l'ester phosphorique de la choline, les lécithines sont employées comme agents tensioactifs dans l'industrie alimentaire, pharmaceutique et cosmétique. On les prescrit comme stimulants de la nutrition azotée et phosphorée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Aditivos alimentarios
OBS

Semilíquido viscoso de color pardo claro y olor característico; insoluble en acetona; parcialmente soluble en agua; soluble en cloroformo y benceno. No tóxico.

Save record 21

Record 22 2017-12-15

English

Subject field(s)
  • Routes of Administration (Pharmacology)

French

Domaine(s)
  • Voies d'administration (Pharmacologie)
DEF

Produit pharmaceutique injecté dans le sang à travers la peau.

CONT

[...] les quatre transdermiques déjà commercialisés bénéficient d’une bonne image de marque : l’un à la scopolamine pour lutter contre le mal des transports, un autre aux œstrogènes pour minimiser les effets indésirables de la ménopause, un autre encore à la clonidine contre l’hypertension, un dernier enfin, comme traitement préventif des angines de poitrine.

Spanish

Save record 22

Record 23 2017-10-19

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Examen détaillé périodique des conditions et procédures de travail en usage par une équipe du lieu de production, en vue de vérifier l'application des bonnes pratiques de fabrication et de production pharmaceutique et de proposer aux responsables d’éventuelles mesures correctives.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
CONT

Será necesario realizar autoinspecciones para comprobar el grado de aplicación y cumplimiento de las Normas de Correcta Fabricación y proponer las necesarias medidas correctoras. [...] Las autoinspecciones tendrán que ser realizadas de forma independiente y pormenorizada por una persona o personas competentes nombradas a tal efecto por la empresa.

Save record 23

Record 24 2017-05-12

English

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
  • Pharmacology
DEF

A soft or semi-rigid, transparent plastic package, usually mounted on a cardboard or thin plastic film backing and designed to fit and show its content while protecting it from damage, dirt, and theft.

Key term(s)
  • blister

French

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
  • Pharmacologie
DEF

Coque de plastique transparent, collée généralement sur carton, sous laquelle sont présentées certaines marchandises que l’on peut ainsi distinguer dès le premier coup d’œil. S’y ajoute une fonction de protection non négligeable.

OBS

Dans l'industrie pharmaceutique, on peut aussi employer spécifiquement le terme «plaquette alvéolaire» ou même «plaquette alvéolée» pour décrire le conditionnement offrant des comprimés ou capsules dans des alvéoles créées entre deux films.

OBS

Les termes «emballage coque» et «habillage transparent» figurent dans la liste des termes retenus de 1986-1988 en provenance de la Commission générale de terminologie, créée par le décret du 11 mars 1986 (République française).

Key term(s)
  • emballage bulle
  • emballage moulant

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes de plástico
  • Farmacología
DEF

Envase de plástico transparente y con una cavidad en forma de ampolla donde se aloja el producto, permitiendo al mismo tiempo presentarlo y protegerlo de golpes durante las operaciones de manipulación y transporte.

Save record 24

Record 25 2017-04-28

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Visual Disorders

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Troubles de la vision
OBS

Pour le traitement de différentes affections de l’œil.

OBS

minipompe osmotique : terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Save record 25

Record 26 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Chemistry
Universal entry(ies)
2211
classification system code, see observation
OBS

Chemical technologists and technicians provide technical support and services or may work independently in chemical engineering, chemical and biochemical research and analysis, industrial chemistry, chemical quality control and environmental protection. They are employed by research and development and quality control laboratories, consulting engineering companies, in chemical, petrochemical, pharmaceutical and a variety of other manufacturing and processing industries, and by utilities, health, educational and government establishments.

OBS

2211: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
2211
classification system code, see observation
OBS

Les technologues et les techniciens en chimie assurent un soutien et des services techniques, ou peuvent travailler indépendamment, dans les domaines du génie chimique, de la recherche et de l'analyse biochimiques et chimiques, de la chimie industrielle, du contrôle de la qualité chimique et de la protection de l'environnement. Ils travaillent dans des laboratoires de recherche, de développement et de contrôle de la qualité, dans des firmes d’experts-conseils et d’ingénierie, dans l'industrie chimique, pétrochimique et pharmaceutique, dans plusieurs autres industries de fabrication, de transformation et de services d’utilité publique, dans les domaines de la santé et de l'éducation ainsi que dans des établissements gouvernementaux.

OBS

2211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 26

Record 27 2017-03-31

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Veterinary Medicine
Universal entry(ies)
3213
classification system code, see observation
OBS

Animal health technologists and veterinary technicians provide technical support to veterinarians by caring for animals and assisting in the diagnosis and treatment of animal health disorders. They are employed in veterinary clinics, animal hospitals, animal shelters, humane societies, zoos, animal research laboratories, pharmaceutical companies and government. Animal health technologists and veterinary technicians who are supervisors are included in this unit group.

OBS

3213: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Médecine vétérinaire
Entrée(s) universelle(s)
3213
classification system code, see observation
OBS

Les technologues en santé animale et les techniciens vétérinaires apportent une aide technique aux vétérinaires dans les soins de santé animale, le diagnostic et le traitement des troubles de santé chez les animaux. Ils travaillent dans des cliniques et des hôpitaux vétérinaires, des fourrières, des sociétés protectrices des animaux, des jardins zoologiques, des laboratoires de recherche, au gouvernement et dans l'industrie pharmaceutique. Les technologues en santé animale et les techniciens vétérinaires qui occupent des postes de supervision sont compris dans ce groupe de base.

OBS

3213 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 27

Record 28 2015-04-17

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
OBS

The expression "Big Pharma" has often a pejorative connotation, especially when critics refer to all the abuses done by the big pharmaceutical companies.

OBS

Big Food, Big Pharma, Big Oil, Big Tobacco, etc.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Le nom «Big Pharma» a souvent une connotation péjorative, surtout lorsqu'il s’agit des abus faits par les géants de l'industrie pharmaceutique.

Spanish

Save record 28

Record 29 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Patents (Law)
OBS

Bill C-9, An Act to amend the Patent Act and the Food and Drugs Act (also known as The Jean Chrétien Pledge to Africa), received Royal Assent on May 14, 2004. Bill C-9 implements a decision made on August 30, 2003, by member countries of the World Trade Organization (WTO) to waive certain trade obligations that had prevented developed countries from authorizing the export of lower-priced versions of patented medicines to least-developed and developing countries unable to manufacture their own.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Brevets d'invention (Droit)
OBS

Le projet de loi C-9 sur l'amendement à la Loi sur les brevets et à la Loi sur les aliments et drogues du Canada(Loi de l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique) a reçu la sanction royale le 14 mai 2004. Le projet de loi C-9 met en œuvre la décision prise le 30 août 2003 par les pays membres de l'Organisation mondiale du commerce(OMC) afin de renoncer à certaines obligations commerciales qui empêchaient les pays développés d’autoriser l'exportation de versions à moindre coût de médicaments brevetés dans les pays moins développés ou en développement ayant une capacité insuffisante ou inexistante de production pharmaceutique.

Spanish

Save record 29

Record 30 2014-09-22

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Patents (Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

... a notice in writing ... stating that it has no, or insufficient, pharmaceutical capacity to manufacture that product ...

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] un avis écrit dans lequel il [...] confirme qu'il n’ a pas la capacité de fabrication du produit pharmaceutique ou que cette capacité est insuffisante [...]

Spanish

Save record 30

Record 31 2014-07-18

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biotechnology
DEF

The design and construction of new proteins or enzymes with novel or desired functions by modifying amino acid sequences by using recombinant DNA technology.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biotechnologie
DEF

Ensemble des techniques qui permettent, si possible à partir de la connaissance de la structure tridimensionnelle des protéines, de fabriquer des protéines «sur mesure» entièrement nouvelles ou de remodeler d’une manière rationnelle et spécifique la structure des protéines naturelles afin d’améliorer leur fonction et rentabiliser ainsi leur emploi dans la technologie des aliments, ou les industries pharmaceutique et agrochimique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Biotecnología
DEF

Tecnología genética para la síntesis de proteínas modificadas estructuralmente, lo que les confiere nuevas propiedades, tales como una mayor especificidad catalítica o estabilidad térmica.

Save record 31

Record 32 2014-01-31

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Personal Esthetics
DEF

A cosmetic product with biologically active ingredients purporting to have medical or drug-like benefits.

OBS

cosmeceutical: from the combination of "cosmetics" and "pharmaceuticals."

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Esthétique et soins corporels
DEF

Produit cosmétique comportant un ingrédient biologiquement actif aux prétendues propriétés thérapeutiques ou médicamenteuses.

OBS

cosméceutique : mot-valise formé à partir des mots «cosmétique» et «pharmaceutique».

Spanish

Save record 32

Record 33 2014-01-29

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Nano-silver is a pure de-ionized water with silver (Ag) in suspension. Approximately 80% of the silver is in the form of metallic silver nano-particles. The remaining silver is in ionic form. Though similar to colloidal silver, generally, a colloid is a suspension of particles of from 10 nm to 1 micron in diameter and the silver particles in nano-silver are less than 2 nm in diameter and therefore too small to be considered in "colloidal" suspension. They are rather, in a "nano-suspension," a much more stable state.

Key term(s)
  • nanosilver

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Le nano-argent(nanoargent, «nano-silver» pour les anglophones) est un nanomatériau à base d’atomes d’argent, produit sous forme de nanoparticules par des nanotechnologies. En 2008, selon les producteurs, environ 500 t/an de nano-argent auraient été produites dans le monde, sous forme d’ions argent, de particules d’argent protéinées(silver proteins) ou de colloïdes utilisés comme biocide. [...] À échelle nanométrique, le nano-argent a des propriétés particulières, biocides notamment, que l'industrie pharmaceutique, des pesticides ou agroalimentaire cherchent à utiliser et valoriser. Mais il pose aussi des problèmes de risques en santé-environnement.

PHR

Textile antimicrobien au nano-argent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
CONT

La plata es un metal antimicrobiano seguro y eficaz. Particularmente, producto de la nanotecnología, la nanoplata exhibe actividad antimicrobiana germicida potente debido al aumento en el área superficial.

Save record 33

Record 34 2013-11-12

English

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

rheopexy: The property exhibited by certain slow-gelling, thixotropic sols of gelling more rapidly when the containing vessel is shaken gently.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Relatif à la rhéopexie.

CONT

Études des phénomènes rhéopexiques(gélification) dans l'industrie alimentaire(épaississants), l'industrie des cosmétiques, l'industrie pharmaceutique, l'imprimerie, etc.

OBS

rhéopexie : Phénomène de refigeage d’un sol thixotrope qui se trouve accru par une agitation lente, peu intense et qui entraîne une floculation mécanique des particules.

Spanish

Save record 34

Record 35 2013-09-03

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C8H11NO3
formula, see observation
65-23-6
CAS number
DEF

A B vitamin that is essential for metabolism of amino acids and starch.

CONT

There are six forms of vitamin B6: pyridoxal (PL), pyridoxine (PN), pyridoxamine (PM), and their phosphate derivatives: pyridoxal 5'-phosphate (PLP), pyridoxine 5'-phosphate (PNP), and pyridoxamine 5'-phosphate (PMP).

OBS

Often referred to as "vitamin B6" because it constitutes the pharmaceutical form of that vitamin.

OBS

Also known under the following commercial designations: Beesix; Adermine; Gravidox; Hydoxin; Pridoxine; Vita-Valu; Vitamin B6.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: C8H11NO3

Key term(s)
  • 3-hydroxy-4,5-dimethylol-a-picoline

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C8H11NO3
formula, see observation
65-23-6
CAS number
DEF

Dialcool dérivé de la pyridine

CONT

La pyridoxine est la forme pharmaceutique(vitamine B6) du couple pyridoxal-pyridoxamine, qui intervient dans les réactions des transaminases. [Elle] agit, à l'état de chlorhydrate, comme coenzyme dans le métabolisme de plusieurs acides aminés, des glucides et des lipides. Elle se trouve dans la levure de bière, la viande, les poissons, le son du riz, lequel constitue sa principale source d’extraction. Elle se prépare également par synthèse. Sa carence provoque des troubles neuropsychiques, cutanés et digestifs.

OBS

Parce qu'elle en représente la forme pharmaceutique, on la désigne souvent sous le nom de «vitamine B6».

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C8H11NO3

Key term(s)
  • 3-hydroxy-4,5-diméthylol-a-picoline

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C8H11NO3
formula, see observation
65-23-6
CAS number
CONT

La Vitamina B6 es una vitamina hidrosoluble que se presenta en seis formas diferentes: piridoxal (PL), piridoxina (PN), piridoxamina (PM) y sus correspondientes ésteres fosfóricos, 5'fosfato de piridoxal (PLP), 5'fosfato de piridoxina (PNP) y 5'fosfato de piridoxamina (PMP).

OBS

Fórmula química: C8H11NO3

Key term(s)
  • 3-hydroxy-4,5-diméthylol-α-picoline
Save record 35

Record 36 2013-08-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH2ClCHOHCH2Cl
formula, see observation
C3H6Cl2O
formula, see observation
C3H6OCl2
formula, see observation
CH2Cl-CHOH-CH2Cl
formula, see observation
96-23-1
CAS number
OBS

1,3-dichloropropan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The words "alpha" and "gamma" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

Chemical formula: CH2ClCHOHCH2Cl or C3H6Cl2O or C3H6OCl2 or CH2Cl-CHOH-CH2Cl

Key term(s)
  • a-dichlorohydrin
  • a-propenyldichlorohydrin
  • glycerol a,gamma-dichlorohydrin

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH2ClCHOHCH2Cl
formula, see observation
C3H6Cl2O
formula, see observation
C3H6OCl2
formula, see observation
CH2Cl-CHOH-CH2Cl
formula, see observation
96-23-1
CAS number
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, soluble dans l'eau, utilisé dans l'industrie pharmaceutique, comme agent ignifuge pour polyuréthane et pour le traitement des textiles.

OBS

1,3-dichloropropan-2-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : CH2ClCHOHCH2Cl ou C3H6Cl2O ou C3H6OCl2 ou CH2Cl-CHOH-CH2Cl

Key term(s)
  • a-dichlorhydrine du glycérol

Spanish

Save record 36

Record 37 2012-09-24

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Combinatorial Library. Martek's proprietary drug discovery technology is based on a robust and versatile reaction platform that generates a diverse collection of small organic compounds by carrying out multiple chemical reactions simultaneously with given sets of chemical substrates. The optimal leads can be used directly as drugs if desired. To construct these chemical libraries, we use a collection of unique chemical entities and an array of different chemical reactions. These chemical libraries consist of a collection of single compounds stable for long term storage in an ordered molecular archive. Once a desired biological activity is identified, characterization of an active chemical lead is straightforward because the molecular archive is made up of individual compounds. The distinction between our technology from the others is the ability to quickly transform suboptimal leads to optimal ones, thereby establishing a few highly potent drug candidates for a given targeted disease in a short period.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Analyse des bibliothèques combinatoires. L'évolution récente des modes de production de l'industrie pharmaceutique a introduit le concept de chimie combinatoire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
DEF

Conjunto de nuevas combinaciones (que constan de las regiones que codifican una cadena ligera y una pesada de una inmunoglobulina) que se generan cuando se combina al azar una genoteca de cadena pesada con otra de cadena ligera; estas construcciones se propagan en un vector, y sus productos génicos se examinan para detectar nuevas propiedades de afinidad.

Save record 37

Record 38 2012-06-05

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research
  • Hygiene and Health
OBS

Of the Canada's Research-Based Pharmaceutical Companies (Rx&D).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Recherche scientifique
  • Hygiène et santé
OBS

Relève des compagnies de recherche pharmaceutique du Canada(Rx&D).

Spanish

Save record 38

Record 39 2012-02-16

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
DEF

The removal of lipid from a specimen, usually by extraction with a solvent.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Save record 39

Record 40 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

An uncoated or coated tablet that contains special excipients or that is prepared by special procedures, or both, in order to modify the rate of release of the drug in the gastrointestinal tract.

Key term(s)
  • modified release tablet

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Comprimé enrobé ou non préparé avec des excipients spéciaux ou par des procédés particuliers ou par les deux moyens réunis de façon à ce que la vitesse de libération du principe actif soit différente de celle d’une forme pharmaceutique conventionnelle.

Spanish

Save record 40

Record 41 2011-10-21

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

Recombinant techniques ... allow saturation mutagenesis of selected regions or sites of a gene. By these techniques, families of related enzymes are produced in a single cloning exercise. A population of bacterial colonies so produced will carry the mutant genes; each colony will harbor the gene coding for a single recombinant enzyme. Screening techniques may allow the colonies to be rapidly examined for mutant protein activity. Only the subset of colonies containing active enzymes will require further characterization. A comparison of mutant and wild-type proteins (or genes) will reveal sites that modulate activity or function.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

L'ingénierie des protéines est l'ensemble des techniques qui permettent, si possible à partir de la connaissance de la structure tridimensionnelle des protéines, de fabriquer des protéines "sur mesure" entièrement nouvelles ou de remodeler d’une manière rationnelle et spécifique la structure des protéines naturelles afin d’améliorer leur fonction et rentabiliser ainsi leur emploi dans la technologie des aliments, ou les industries pharmaceutique et agrochimique. On peut, par exemple, modifier la stabilité thermique, la spécificité, l'activité, ou déplacer le pH optimum des enzymes.(...) Les enzymes recombinantes supplanteront, par de meilleures performances, les enzymes actuelles.

Spanish

Save record 41

Record 42 2011-10-21

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

The tools of contemporary molecular biology generate a bewildering prospect in that an astronomical number of single amino acid replacements can be generated in even a small enzyme containing only about 100 amino acid residues... Oligodeoxynucleotide-directed mutagenesis allows the systematic replacement of every single amino acid residue in a protein in turn ... Since only a small subset of possible mutant proteins can be examined in the design and production of engineered proteins, target proteins must be carefully considered, and research must be guided by tools such as X-ray crystallography and molecular modeling. Clearly, however, the predictive power of X-ray diffraction techniques and molecular modeling will be much greater for some amino acid substitutions than for others. Mechanism-based inactivation of enzymes will be easy to predict given a known mechanism of action for an enzyme.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

L'ingénierie des protéines est l'ensemble des techniques qui permettent, si possible à partir de la connaissance de la structure tridimensionnelle des protéines, de fabriquer des protéines "sur mesure" entièrement nouvelles ou de remodeler d’une manière rationnelle et spécifique la structure des protéines naturelles afin d’améliorer leur fonction et rentabiliser ainsi leur emploi dans la technologie des aliments, ou les industries pharmaceutique et agrochimique. On peut, par exemple, modifier la stabilité thermique, la spécificité, l'activité, ou déplacer le pH optimum des enzymes. Au sens strict, la modification de la structure moléculaire(obtenue par substitutions d’acides aminés) se fait grâce aux modifications correspondantes au niveau des gènes par mutagénèse dirigée. Il faut souligner cependant que des protéines améliorées peuvent être obtenues également par la modification chimique des résidus d’acides aminés accessibles.

Spanish

Save record 42

Record 43 2011-10-19

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
DEF

designed to be thrown away after use with only negligible loss.

CONT

fabrics from which are made disposable napkins, towels, and diapers.

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
DEF

Terme général pour qualifier tout objet que l’on peut ou doit jeter après usage.

DEF

Se dit d’un objet fonctionnel, utilitaire, conçu pour une ou quelques utilisations et que l’on jette après, par opposition à un objet de même fonction, lavable, rechargeable, etc.

CONT

Couches jetables. Briquet jetable qu’on ne recharge pas. Rasoir jetable. Nappe jetable en étoffe non tissé.

OBS

Le terme jetable a été retenu par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

Cette recommandation n’ exclut pas l'utilisation de termes spécifiques, par exemple dans le domaine pharmaceutique, seringue uniservice et, dans le domaine du conditionnement des liquides, verre perdu, bouteille non consignée.

OBS

jetable : Terme et définition recommandés par l’OLF.

Spanish

Save record 43

Record 44 2011-08-26

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C3H9N
formula, see observation
(CH3)2CHNH2
formula, see observation
75-31-0
CAS number
DEF

A chemical compound ... which appears under the form of a colorless, volatile liquid with an amine odour, is derived from acetone and ammonia under pressure, and is used as a solvent, an intermediate in the synthesis of rubber accelerators, in pharmaceuticals, dyes, insecticides, bactericides, textile specialties and surface-active agents, as a dehairing agent and as a solubilizer for 2,4-D acid.

OBS

Also known under the following commercial designation: UN 1221.

OBS

Chemical formula: C3H9N or (CH3)2CHNH2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C3H9N
formula, see observation
(CH3)2CHNH2
formula, see observation
75-31-0
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide volatil incolore à odeur aminée, utilisé comme solvant, comme intermédiaire de synthèse, dans l'industrie pharmaceutique et textile, les teintures, insecticides, bactéricides et agents de surface.

OBS

Formule chimique : C3H9N ou (CH3)2CHNH2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C3H9N
formula, see observation
(CH3)2CHNH2
formula, see observation
75-31-0
CAS number
OBS

Líquido incoloro, volátil, con olor a amina. Miscible con agua, alcohol y éter. Tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: C3H9N o (CH3)2CHNH2

Save record 44

Record 45 2011-08-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
CHI3
formula, see observation
75-47-8
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of small, greenish-yellow or lustrous crystals or powder with a penetrating odour, is soluble in benzene and cetone, partially soluble in alcohol, glycerol, chloroform, carbon disulfide and ether, insoluble in water, is derived by heating acetone or methanol with iodine in the presence of an alkali or alkaline carbonates or electrolytically by passing a current through a solution containing potassium iodide, alcohol, and sodium carbonate, and is used in medicine, as an antiseptic for external use.

CONT

... the presence of even small traces of phenol in association with chlorine produces chlorphenol which tastes like iodoform.

OBS

triiodomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: CHI3

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
CHI3
formula, see observation
75-47-8
CAS number
CONT

[...] la présence de phénol, même à l'écart de traces, donne avec le chlore naissance à du chlorophénol qui a un goût pharmaceutique d’iodoforme.

OBS

triiodométhane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : CHI3

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
CHI3
formula, see observation
75-47-8
CAS number
DEF

Polvo amarillo de olor penetrante, soluble en alcohol, glicerina, cloroformo y éter; insoluble en agua. Irritante.

OBS

Fórmula química: CHI3

Save record 45

Record 46 2011-08-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5COONH4
formula, see observation
C7H9NO2
formula, see observation
NH4C7H5O2
formula, see observation
DEF

A salt of benzoic acid prepared as a coarse, white powder, soluble in water, alcohol and glycerol; used as a preservative in certain adhesives and rubber latex.

OBS

Chemical formula: C6H5COONH4 or C7H9NO2 or NH4C7H5O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5COONH4
formula, see observation
C7H9NO2
formula, see observation
NH4C7H5O2
formula, see observation
DEF

Composé se présentant sous la forme de cristaux incolores, soluble dans l'eau et un peu dans l'alcool, utilisé dans l'industrie du caoutchouc et des adhésifs, en pharmaceutique et dans la préparation de la benzamide.

OBS

Formule chimique : C6H5COONH4 ou C7H9NO2 ou NH4C7H5O2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H5COONH4
formula, see observation
C7H9NO2
formula, see observation
NH4C7H5O2
formula, see observation
OBS

Fórmula química: C6H5COONH4 o C7H9NO2 o NH4C7H5O2

Save record 46

Record 47 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
  • Pharmacie
CONT

Bienvenue au service de Recherche & Développement pharmaceutique de Mepha SA, [qui] comprend trois groupes : le développement galénique, analytique ainsi que la stabilité. Le développement galénique se dédie à la mise au point de nouvelles formulations. Cela englobe le développement de la composition et de la méthode de fabrication. Nombre de principes actifs ne peuvent déployer leur action que lorsqu'ils sont formulés avec des adjuvants. Le choix des excipients détermine la rapidité et l'étendue de l'absorption. De plus, le choix des adjuvants adaptés permet d’améliorer la stabilité de la substance active.

OBS

D'après le contexte qui précède, l'adjectif «galénique» serait un spécifique par rapport à «pharmaceutique». La lecture des définitions de ces deux adjectifs dans les dictionnaires généraux ne permet pas d’en arriver à cette conclusion avec certitude. «Galénique» se rapporte à la partie de la pharmacie qui traite de la mise en forme des produits pharmaceutiques(les formes galéniques d’un médicament pouvant être un sirop, des gélules, des suppositoires, etc.), et «pharmaceutique» signifie «relatif à la pharmacie», c'est-à-dire à la science des remèdes et des médicaments, à l'art de les préparer et de les contrôler. On voit donc que ces deux termes sont étroitement liés et que rien n’ interdit l'emploi de «développement galénique», si le contexte est celui de la mise en forme de formulations de médicaments, en excluant l'aspect de l'analyse et du contrôle.

Spanish

Save record 47

Record 48 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Pharmacology
OBS

Canadian Association of Pharmacy Students and Interns (CAPSI) or L'Association canadienne des étudiants et internes en pharmacie (ACEIP) is an association of pharmacy students, pharmacy interns, undergraduate pharmaceutical organizations, and other individuals sharing the interests of pharmacy students and interns. The Association was developed to promote and represent the interests of Canadian pharmacy students before organized bodies in pharmacy, other professions, government, industry hospital and the community. CAPSI also serves to prepare Pharmacy students as professionals ready and willing to provide the best health care possible within pharmacy's realm of expertise, and to enhance the profession of pharmacy by providing guidance and information to all members.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pharmacologie
OBS

L'Association Canadienne des Étudiants et Internes en Pharmacie(ACEIP) ou The Canadian Association of Pharmacy Students and Interns(CAPSI) est une association d’étudiants en pharmacie, d’internes en pharmacie et d’organisations étudiantes qui regroupe des membres d’un bout à l'autre du Canada. L'Association a été crée dans le but de promouvoir et de représenter les intérêts des étudiants en pharmacie au Canada auprès des diverses instances, notamment les organismes en lien avec la pratique pharmaceutique, les autres professions de la santé, le gouvernement, l'industrie, les établissements de santé ainsi que la communauté. L'ACEIP/CAPSI se donne aussi pour mandat de préparer les étudiants en Pharmacie à devenir des professionnels accomplis et désireux d’offrir les meilleurs soins possible à leurs patients dans le cadre de leur champ de pratique. Notre association vise donc à améliorer constamment la profession en offrant à ses membres divers outils et services afin de les guider et de leur fournir tout le soutien nécessaire à l'atteinte de cet objectif.

Spanish

Save record 48

Record 49 2011-05-05

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Refrigerating Machines and Appliances
  • Medication
Universal entry(ies)
LiBr
formula, see observation
BrLi
formula, see observation
7550-35-8
CAS number
DEF

An inorganic compound which appears under the form of white, cubic, deliquescent crystals or as a white to pinkish-white granular powder, is odourless, has a sharp bitter taste, is very soluble in water, alcohol and ether, is slightly soluble in pyridine, is soluble in methanol, acetone and glycol, is derived by reaction of hydrobromic acid with lithium carbonate, and is used in pharmaceuticals, in medicine (as a sedative), in air-conditioning systems (as a humectant), in batteries, as a drying agent and as a low-temperature heat-exchanger.

OBS

Chemical formula: LiBr or BrLi

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Machines frigorifiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
LiBr
formula, see observation
BrLi
formula, see observation
7550-35-8
CAS number
DEF

Composé chimique utilisé dans l'industrie pharmaceutique et comme humectant dans les systèmes de conditionnement de l'air.

OBS

Formule chimique : LiBr ou BrLi

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Máquinas frigoríficas
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
LiBr
formula, see observation
BrLi
formula, see observation
7550-35-8
CAS number
OBS

Polvo cristalino delicuescente, soluble en agua, alcohol y éter. Poco tóxico.

OBS

Fórmula química: LiBr o BrLi

Save record 49

Record 50 2011-03-29

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
  • Biological Sciences

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
  • Sciences biologiques
DEF

Produit solide sphérique dont la plage granulométrique est inférieure à 1250 um. Les microparticules se divisent en microcapsules (creuses) et en microsphères (pleines) (v. ces termes).

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
  • Ciencias biológicas
Save record 50

Record 51 2011-03-16

English

Subject field(s)
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Produit pharmaceutique(tout médicament destiné à l'usage humain ou tout produit vétérinaire administré à des animaux dont la chair ou les produits sont utilisés dans l'alimentation humaine, présenté sous sa forme posologique définitive ou comme matière première en vue de la fabrication d’une forme posologique et soumis aux dispositions de la législation pharmaceutique du pays exportateur et du pays importateur).

OBS

Voir la rubrique du terme «pharmaceutical product» dans la source CBT-246, 1993.

Spanish

Save record 51

Record 52 2011-03-14

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H10
formula, see observation
1,2-C6H4(CH3)2
formula, see observation
95-47-6
CAS number
DEF

A chemical compoundwhich appears under the form of a clear, colorless liquid, is soluble in alcohol and ether, is insoluble in water and is used in the manufacture of dyes, insecticides, motor fuels, phthalic anhydride and for vitamin and pharmaceutical syntheses.

OBS

1,2-xylene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the preferred name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

o-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H10 or 1,2-C6H4(CH3)2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H10
formula, see observation
1,2-C6H4(CH3)2
formula, see observation
95-47-6
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, soluble dans l'alcool et l'éther, insoluble dans l'eau, que l'on utilise dans la fabrication des teintures, des insecticides, des carburants de même que dans l'industrie pharmaceutique.

OBS

1,2-xylène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom préféré correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

o-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H10 ou 1,2-C6H4(CH3)2

Spanish

Save record 52

Record 53 2011-02-01

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C8H10NO5P-2-2
formula, see observation
8059-24-3
CAS number
CONT

Vitamin B6 is a water-soluble vitamin and is part of the vitamin B complex. Vitamin B6 plays a role in the synthesis of antibodies by the immune system, which are needed to fight many diseases. It helps maintain normal nerve function and also acts in the formation of red blood cells. Vitamin B6 is also required for the chemical reactions needed to digest proteins. The higher the protein intake, the more the need for vitamin B6.

CONT

There are six forms of vitamin B6: pyridoxal (PL), pyridoxine (PN), pyridoxamine (PM), and their phosphate derivatives: pyridoxal 5'-phosphate (PLP), pyridoxine 5'-phosphate (PNP), and pyridoxamine 5'-phosphate (PMP).

OBS

Often called "pyridoxine" (q.v.), which in fact designates the pharmaceutical form of this vitamin.

OBS

Chemical formula: C8H10NO5-2-2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C8H10NO5P-2-2
formula, see observation
8059-24-3
CAS number
CONT

La vitamine B6 est très répandue dans l’alimentation : viandes, lait, céréales, etc. Elle joue un rôle essentiel dans le métabolisme des acides aminés sous forme de phosphate de pyridoxal; elle agit comme coenzyme de toute une série d’enzymes catalysant la transamination, la décarboxylation, la désamination, la désulfuration, la dégradation à la synthèse des acides aminés.

CONT

Le terme vitamine B6 désigne 6 composés : le pyridoxal (PL), la pyridoxine (PN), la pyridoxamine (PM) et leurs dérivés phosphorylés, le pyridoxal 5’-phosphate (PLP), la pyridoxamine 5’-phosphate (PMP), la pyridoxine 5’-phosphate (PNP).

OBS

Sa forme pharmaceutique est appelée «pyridoxine»(voir aussi cette fiche).

OBS

Formule chimique : C8H10NO5-2-2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C8H10NO5P-2-2
formula, see observation
8059-24-3
CAS number
CONT

La Vitamina B6 es una vitamina hidrosoluble que se presenta en seis formas diferentes: piridoxal (PL), piridoxina (PN), piridoxamina (PM) y sus correspondientes ésteres fosfóricos, 5'fosfato de piridoxal (PLP), 5'fosfato de piridoxina (PNP) y 5'fosfato de piridoxamina (PMP).

OBS

Fórmula química: C8H10NO5-2-2

Save record 53

Record 54 2011-01-12

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5NH2
formula, see observation
62-53-3
CAS number
DEF

An oily liquid poisonous amine ... colorless when pure and obtainable by destructive distillation (as of indigo or coal) but now usually made by the reduction of nitrobenzene or by the high-pressure reaction of chlorobenzene and ammonia and used chiefly in organic synthesis (as of dyes, pharmaceuticals, rubber chemicals, and explosives) and as a solvent; ...

OBS

Chemical formula: C6H5NH2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NH2
formula, see observation
62-53-3
CAS number
DEF

Amine primaire, dérivée du benzène [se présentant sous la forme d’un] liquide incolore d’odeur caractéristique, brunissant rapidement à l’air [et ayant pour caractéristique d’être] un poison violent.

CONT

L'aniline est un intermédiaire très important pour les colorants [...]. L'aniline sert encore de matière première pour la synthèse d’auxiliaires employés dans l'industrie du caoutchouc [...], dans l'industrie pharmaceutique [...] et dans celles des résines synthétiques [...]

OBS

Formule chimique : C6H5NH2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H5NH2
formula, see observation
62-53-3
CAS number
DEF

Sustancia orgánica base para la obtención de muchos colorantes y drogas. Líquido oleoso incoloro. Oscurece por exposición al aire y la luz. los vapores contaminan los alimentos y dañan los tejidos. Soluble en alcohol, éter, benceno y agua. Muy tóxico. Alergeno.

OBS

Fórmula química: C6H5NH2

Save record 54

Record 55 2010-12-06

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Agricultural Chemicals
OBS

Fungicide (Maneb) — Discontinued by Rhone-Poulenc.

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

Poudre fongicide à base de manèbe.

OBS

Dénomination commerciale du groupe chimique et pharmaceutique d’origine française Rhone-Poulenc.

Spanish

Save record 55

Record 56 2010-12-06

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Agricultural Chemicals
OBS

Rhodiacuivre: Fungicide (Copper Oxychloride) — Discontinued in 1988 by Rhone-Poulenc.

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Agents chimiques (Agriculture)
DEF

Poudre fongicide à base de sulfate de cuivre, utilisée en agriculture.

OBS

Dénomination commerciale du groupe chimique et pharmaceutique d’origine française Rhone-Poulenc. Ce fongicide n’ est plus fabriqué depuis 1988.

Spanish

Save record 56

Record 57 2010-11-22

English

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
  • Protection of Farm Animals
DEF

A cylindrical mass, [3.8 to 7.6 cm] long, and up to [1.3 cm] in diameter, of a medicine in paste form for administration to horses ans cattle.

French

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
  • Protection des animaux (Agric.)
DEF

Forme pharmaceutique [consistant] en grosses pilules que l'on dépos[ e] sur la base de la langue du cheval et des bovins à l'endroit où se déclenche, par voie réflexe, la déglutition.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicina veterinaria
  • Protección de los animales (Agricultura)
Save record 57

Record 58 2010-07-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Communication and Information Management
OBS

Our Communications Program provides a framework for all key aspects of the Patented Medicine Prices Review Board (PMPRB)'s strategy and practices. As an integral part of management, the Communications Program focuses on working in partnership with departments, stakeholders and the industry, when appropriate, to identify and convey pertinent information and to pursue the most appropriate course of action. It provides advice, develops strategies and helps inform and guide the decision-making process. Through sharing and networking, we seek to strengthen and enhance the effectiveness of our communications.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Notre programme de communication est en fait un cadre de gestion des principaux volets de notre stratégie et de nos pratiques. Par le truchement de ce programme, le Conseil d’examen du prix des médicaments brevetés(CEPMB) communique aux ministères, aux intervenants et au secteur pharmaceutique de l'information pertinente dans l'espoir de les amener à prendre les mesures les plus appropriées possible, selon les circonstances. Il fournit à l'interne des conseils en matière de communication et d’élaboration des stratégies et éclaire les décisions qui doivent être prises. Le Conseil cherche à maximiser l'efficacité de ses communications par l'échange de données et par le réseautage.

Spanish

Save record 58

Record 59 2010-06-16

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
DEF

A formulation or device that delivers therapeutic agent(s) to desired body location(s) and/or provides timely release of therapeutic agent(s).

OBS

The system, on its own, is not a therapy, but improves the efficacy and/or safety of the therapeutic agent(s) that it carries.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
DEF

Appareil ou forme pharmaceutique utilisés pour introduire ou libérer un médicament dans l'organisme.

OBS

dispositif d’administration : terme et définition recommandés par l’OQLF.

OBS

Selon certains auteurs, «delivery system» n’a pas d’équivalent en français. Ce terme se traduit soit par «dispositif d’administration», soit par «mode d’administration» selon le contexte. D’autres auteurs estiment que «système de libération» recouvre tous les traits sémantiques de «delivery system», et qu’il est donc un équivalent acceptable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
Save record 59

Record 60 2010-06-16

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A tablet prepared, usually as a large-scale production, by means of great pressure ...

OBS

... most compressed tablets consist of the active ingredient and a diluent, binder, disintegrator, and a lubricant.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Préparation pharmaceutique en forme de pastille, dans laquelle la substance médicamenteuse en poudre est comprimée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Save record 60

Record 61 2010-06-09

English

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Cerebrospinal fluid penetration of imipenem and cilastatin (primaxin) in children with central nervous system infections.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Le produit pharmaceutique Primaxin est une association d’imipenem(N. formimidofol thienamycine) et de cilastatine(inhibiteur de la déhydropeptidase rénale).

Spanish

Save record 61

Record 62 2010-06-04

English

Subject field(s)
  • Medication
OBS

Imipenem-cilastatin: the first thienamycin antibiotic.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
OBS

Principe actif du produit pharmaceutique Primaxin I. V.

Spanish

Save record 62

Record 63 2010-06-04

English

Subject field(s)
  • Medication
OBS

Imipenem-cilastatin: the first thienamycin antibiotic.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
OBS

Imipenem-cilastatine sodique : principe actif du produit pharmaceutique Primaxin I. V.

Spanish

Save record 63

Record 64 2010-04-13

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
DEF

A container having a straining component suitable for extracting drugs from their source materials by percolation.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Save record 64

Record 65 2010-02-24

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Pharmacy
OBS

Founded by eight states (Belgium, France, Germany,Italy, Luxembourg, Netherlands, Switzerland, United Kingdom) in 1964, the European Pharmacopoeia has the task of laying down common standards for the composition and preparation of substances used in the manufacture of medicines -- and so guaranteeing their quality. The Pharmacopoeia has 26 member states, in which its "monographs" have force of law, replacing the old national pharmacopoeias. It is recognised as one of the main authorities on quality and safety of medicines, and its co-operation with the European Union has resulted in the setting-up of a scientific research programme to standardise biological medicines, and an official network of medicine control laboratories (OMCL). This pooling of expertise helps to ensure that the same quality standards are guaranteed throughout Europe.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pharmacie
OBS

Outil de standardisation au service de la qualité des médicaments, la Pharmacopée européenne est née, le 22 juillet 1964, de la volonté de 8 États(Belgique, France, Allemagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Suisse et Grande-Bretagne) de disposer de normes communes en matière de composition et de préparation des substances utilisées pour la fabrication des médicaments. La Pharmacopée européenne réunit 26 pays membres dans lesquels ses monographies ont force de loi et se substituent aux anciennes pharmacopées nationales. La Pharmacopée est devenue l'une des plus grandes références dans le domaine de la qualité et la sécurité pharmaceutique, et sa collaboration avec l'Union européenne a permis de développer un programme de recherche scientifique pour la standardisation des médicaments biologiques ainsi que la création d’un «réseau européen de laboratoires officiels de contrôle des médicaments»(OMCL) permettant ainsi un transfert de savoir-faire pour l'accession à une assurance qualité commune à tous.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Farmacia
Save record 65

Record 66 2009-11-13

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A solid dosage form, of varying weight, size, and shape, which may be molded or compressed, and which contains a medicinal substance in pure or diluted form.

OBS

The term "tablet" refers both to moulded and compressed tablets, while the term "comprimé" generally refers only to compressed tablets.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Préparation pharmaceutique en forme de pastille, dans laquelle la substance médicamenteuse en poudre est comprimée.

OBS

Le terme «tablet» comprend à la fois les comprimés et les comprimés moulés, tandis que le terme «comprimé» ne fait référence en général qu’aux formes pharmaceutiques faites par compression.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
DEF

Pastilla pequeña que se obtiene por compresión de sus ingredientes previamente reducidos a polvo.

Save record 66

Record 67 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

[Karenia] brevis, which produces nerve toxins (neurotoxins) known as brevetoxins that can cause serious public health effects and significant animal mortalities.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Neurotoxine d’origine marine(G breve) utilisée en pharmaceutique comme activateur des canaux sodium qui peut provoquer des anomalies sensorielles, des diarrhées moyennes à légères et une irritation des voies respiratoires.

Spanish

Save record 67

Record 68 2008-12-05

English

Subject field(s)
  • Medication
CONT

This invention is an antihyperlipidemic and antiobesity agent which can suppress increases in lipids in the blood serum and increases in body fat even when high-calorie foods such as carbohydrates are eaten. At the same time, it is easy to take in effective quantities and there are no adverse side effects or toxicity.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

L’orlistat est un agent antiobésité approuvé pour une utilisation chez les adolescents âgés entre 12 et 16 ans. [...] Cinq études cliniques ont démontré des réductions significatives de l’index de masse corporelle variant entre 0,55 kg/m2 et 4,09 kg/m2 alors qu’une étude de petite envergure n’a pu documenter un tel effet favorable sur la perte de poids.

CONT

Thermax. [...] Préparation du type supplément pharmaceutique et alimentaire à employer comme agent contre l'obésité destiné à favoriser la perte de poids par la réduction de la consommation des lipides, des glucides et des protéines, et présenté sous forme de liquides, solides, capsules, comprimés, gélules et ampoules.

Spanish

Save record 68

Record 69 2008-03-27

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Sugar Industry
  • Dietetics
CONT

Artificial sweeteners were used originally as sugar substitutes for diabetics and others forced to restrict their intake of sugar ....

OBS

Do not confuse with sweetener.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Diététique
OBS

succédané : Substance qui peut remplacer une autre, que ce soit un produit alimentaire [...] ou une préparation pharmaceutique.

OBS

Ne pas confondre avec édulcorant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria azucarera
  • Dietética
CONT

La panela [...] es usada como un edulcorante sucedáneo del azúcar.

OBS

El término sustituto se aplica a personas, mientras que sustitutivo se refiere a aquello que puede reemplazar a algo en el uso, de acuerdo con la Real Academia Española.

OBS

No confundir con edulcorante.

Save record 69

Record 70 2008-03-06

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
CONT

For some applications, it may be desirable to add a flavor enhancer to the composition in order to achieve a good tasting product. Flavor enhancers provide a more pleasant sensation in the patient's mouth during consumption of the dosage-form.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Substance utilisée pour conférer un goût agréable et, souvent, une odeur à une préparation pharmaceutique.

OBS

En plus des aromatisants naturels, on utilise beaucoup d’aromatisants synthétiques (p. ex. : éthyl maltol, éthylvanilline).

Spanish

Save record 70

Record 71 2008-03-05

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

[A] tablet intended to be dissolved or dispersed in water before administration.

CONT

Effervescent tablets [contain] sodium bicarbonate and citric acid. When water is added the ensuing chemical reaction forms carbon dioxide, which acts as a disintegrant and produces effervescence that hastens dissolution (antacids).

French

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Comprimés effervescents. [...] Ces comprimés sont destinés à être dissous ou dispersés dans l'eau avant absorption. Cette forme pharmaceutique présente le double avantage d’une administration agréable pour le malade et d’une bonne dispersion avant absorption.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Save record 71

Record 72 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Moulded tablets usually are prepared from soluble ingredients by compressing a powder mixture previously moistened with a solvent (usually ethanol or water) into mould plates to form a wetted mass (compression moulding).

CONT

The molded tablet is softer than the compressed tablet. The molded tablet dissolves rapidly when administered by placing under the tongue.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Comprimé préparé en moulant dans une machine appropriée un mélange du composé pulvérisé humidifié avec un diluant liquide inerte, donnant un produit peu friable et se désintégrant plus lentement que les comprimés fabriqués par compression.

OBS

Comprimé utilisé dans le sens général de forme pharmaceutique solide.

Spanish

Save record 72

Record 73 2008-02-04

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
CONT

Eighteen pharmaceutical companies, with more than two-thirds of U.S. sales, have pledged to keep prices at or below inflation - and are honoring their pledges....

OBS

Contrast "complementary remedies company".

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Entreprise appartenant à un pharmacien ou à une société répondant aux conditions établies par les textes, préparant et vendant en gros les médicaments.

OBS

Si l'établissement pharmaceutique comprend un ou plusieurs lieux de production, ceux-ci sont dénommés "succursales". Dans le langage pratique, les termes «usine», «agence», «dépôt», «établissement secondaire», etc. sont également utilisés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Save record 73

Record 74 2007-11-16

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Pharmacology
OBS

Theme of the Canadian Pharmaceutical Association.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pharmacologie
OBS

Thème de l'Association pharmaceutique canadienne.

Spanish

Save record 74

Record 75 2007-10-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Bureau of Pharmaceutical Surveillance.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Du Bureau de la surveillance pharmaceutique de Santé Canada.

Spanish

Save record 75

Record 76 2007-09-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medication
OBS

Consumer Health Education Program on the Appropriate Use of Medication of the Canada's Research-Based Pharmaceutical Companies.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médicaments
OBS

Programme d’éducation des consommateurs sur l'utilisation appropriée des médicaments, publication de l'organisme «Les compagnies de recherche pharmaceutique du Canada».

Spanish

Save record 76

Record 77 2007-08-29

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
OBS

pharmaceutical; pharm: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
OBS

pharmaceutique; pharm : terme et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacología
Save record 77

Record 78 2007-04-27

English

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Pharmacology
DEF

An officially approved nonproprietary name adopted by France for pharmaceuticals.

OBS

All drugs have at least three different names: - The chemical name, whose form generally follows the rules issued by the International Union of Pure and Applied Chemistry; - The approved (official or generic) name, which is usually the World Health Organisation's recommended international non-proprietary name (rINN). However, it may be some locally approved name, for example, the British approved name (BAN), [the] dénomination commune française (DCF), [the] Japanese accepted name (JAN), or [the] United States adopted name (USAN). ... - The proprietary (brand or trade) name, which is the name given by a pharmaceutical manufacturer.

OBS

French approved name; FAN: unofficial translations, provided for information purposes only.

French

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Pharmacologie
OBS

Les médicaments sont désignés par les trois types d’appellation suivants : un nom chimique dont la forme suit les règles de l'UICPA(Union internationale de chimie pure et appliquée), une dénomination commune internationale(DCI), nom proposé par l'OMS(Organisation mondiale de la santé) pour désigner la substance qui sert de principe actif dans une préparation pharmaceutique et pour servir de langage commun à l'ensemble des professionnels de la santé dans le monde entier, et enfin un nom commercial, donné par le fabricant. Il existe aussi des dénominations communes nationales, telles que les BAN(British Approved Name), nom que l'on pourrait traduire librement par «nom approuvé britannique», ou «dénomination commune britannique», les DCF(dénomination commune française), les JAN(Japanese Approved Name) et les USAN(United States Approved Name). La directive européenne 92/27/EEC a recommandé l'usage des DCI pour l'ensemble des pays de l'Union européenne.

Spanish

Save record 78

Record 79 2007-01-04

English

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Food Industries
CONT

The document ... features introductory material on bioactives such as flavonoids, antioxidants and oligosaccharides, echinacea and other ingredients.

OBS

bioactive; bio-active: terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • bioactives,bio-actives

French

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les chercheurs [...] mènent [...] des activités de recherche, de développement et de commercialisation portant sur des produits bioactifs naturels destinés à l'industrie pharmaceutique ainsi qu'aux secteurs des nutraceutiques et des produits de beauté [...]

OBS

produit bioactif : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • produits bioactifs

Spanish

Save record 79

Record 80 2006-04-03

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Scientific Instruments
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A type of detector in which a beam of ultraviolet light is slit into two, one to pass through a reference cell and the other through the sample cell to separate photocells arranged to give the value for the sample absorption.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Instruments scientifiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Le premier équivalent proposé dans SECHR est tiré d’un article intitulé : «Analyse d’huiles essentielles de lavandins par chromatographie en phase gazeuse après préfractionnement par chromatographie liquide à haute performance», publié dans Rivista italiana - essenze, profumi, piante officinali, aromatizzanti, syndits, saponi, cosmetici, aersols, 61 : 7, 1979, p. 302-310.

OBS

Le deuxième terme proposé dans SECHR est tiré d’un article intitulé :«La chromatographie d’affinité» signé et publié dans Lyon pharmaceutique, 26 : 1, 1975, p. 27-34.

OBS

Le troisième terme proposé dans SECHR est tiré d’un article intitulé : «Détection du beurre de karité dans le beurre de cacao», et publié dans Oléagineux, 34 : 8-9, 1979, p. 405-409.

Key term(s)
  • détecteur ultraviolet
  • détecteur à absorbance ultraviolet

Spanish

Save record 80

Record 81 2005-10-25

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medication
OBS

Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment (CCOHTA). Advisory Committee on Pharmaceuticals (ACP) replaces the Common Drug Review Committee (CDRC) and the Pharmaceutical Advisory Committee (PAC). The ACP Advises the CCOHTA Board and Common Drug Review Directorate on the Common Drug Review (CDR) process. Advises the CCOHTA Board and Health Technology Assessment (HTA) Directorate on HTA pharmaceutical issues and assessments. Advises the CCOHTA Board and both directorates on more effective global sharing of pharmaceutical information.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Médicaments
OBS

Office canadien de coordination de l'évaluation des technologies de la santé(OCCETS). Le Comité consultatif pharmaceutique(CCP) remplace le Comité du Programme commun d’évaluation des médicaments et le Conseil consultatif pharmaceutique. Il offre des conseils au personnel et au Conseil d’administration de l'OCCETS sur des questions et tendances ayant trait à des produits pharmaceutiques au Canada. Propose l'ordre de priorité des évaluations de produits pharmaceutiques.

Spanish

Save record 81

Record 82 2005-08-25

English

Subject field(s)
  • Sociology of Medicine
CONT

If [hospice programs] were widely available ... the response to the increasing technologization of medicine might not have been the sanctioning of euthanasia.

Key term(s)
  • technologisation of medicine

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la médecine
CONT

La technicisation de la médecine s’est avérée indissociable du développement de l'industrie pharmaceutique.

Key term(s)
  • technologisation de la médecine

Spanish

Save record 82

Record 83 2005-06-13

English

Subject field(s)
  • Medication
DEF

The sign Rx, meaning "take" at the beginning of a [pharmaceutical] prescription.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Abréviation qui marque le début d’une prescription pharmaceutique.

Spanish

Save record 83

Record 84 2005-06-02

English

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Restrictive Practices (Law)
DEF

An official document issued by the competent drug regulatory authority for the purpose of marketing or free distribution of a product after evaluation for safety, efficacy and quality.

CONT

The marketing authorization must set out, inter alia, the name of the product, the pharmaceutical dosage form, the quantitative formula (including excipients) per unit dose (using INNs [international nonproprietary names] or national generic names where they exist), the shelf-life and storage conditions, and packaging characteristics. It specifies the information on which authorization is based (e.g. "The product(s) must conform with all the details provided in the application and as modified in subsequent correspondence"). It also contains the product information approved for health professionals and the public, the sales category, the name and address of the holder of the authorization, and the period of validity of the authorization. Once a product has been given marketing authorization, it is included on a list of authorized products - the register - and is often said to be "registered" or to "have registration". Market authorization may occasionally also be referred to as a licence or product licence.

CONT

Health Canada suspends the market authorization of Adderall XR.

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Pratiques restrictives (Droit)
DEF

Acte de naissance de la spécialité pharmaceutique issue d’une décision administrative, basé sur des contraintes réglementaires garantissant sa qualité, son efficacité et son innocuité.

Spanish

Save record 84

Record 85 2005-03-31

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Pharmacology
CONT

A typical pharmaceutical process consists of mainstream processing steps as well as steps associated with support system such as Cleaning in place (CIP), Sterilization in place (SIP), Water for injection (WFI), raw material preparation, reworking of material, analyst of material in laboratories,etc.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Pharmacologie
CONT

[...] l'invention d’un procédé pharmaceutique repose sur l'utilisation de substances chimiques données ayant des effets particuliers sur l'organisme. La combinaison des mêmes substances chimiques dans les mêmes conditions conduira automatiquement au même procédé.

Spanish

Save record 85

Record 86 - external organization data 2005-03-08

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Atomic Physics
  • Biochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Some examples (of use of radioisotopes) are diagnostic biochemistry; DNA research; virology; radioimmunoassay; cell hybridization and culturing; and pharmaceutical research.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Physique atomique
  • Biochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Voici quelques exemples [d’utilisation des radio-isotopes] : biochimie diagnostique, recherche sur l'ADN, virologie, dosage radio-immunologique, hybridation et culture de cellules, recherche pharmaceutique.

Spanish

Save record 86

Record 87 - external organization data 2005-03-08

English

Subject field(s)
  • Genetics
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Some examples [of use of radioisotopes] are diagnostic biochemistry; DNA research; virology; radioimmunoassay; cell hybridization and culturing; and pharmaceutical research.

French

Domaine(s)
  • Génétique
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Voici quelques exemples [d’utilisation des radio-isotopes] : biochimie diagnostique, recherche sur l'ADN, virologie, dosage radio-immunologique, hybridation et culture de cellules, recherche pharmaceutique.

Spanish

Save record 87

Record 88 2005-03-04

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Toxicology
DEF

A toxic substance accumulated up the food chain in the flesh and viscera.

CONT

Photoaffinity probe-toxin conjugates are utilized to isolate and purify biochemically the specific receptor site for the brevetoxins, for saxitoxin (currently), and for ciguatoxin and maitotoxin (in the future) on voltage-dependent sodium and calcium channels. Long-term goal is to provide ligands for molecular receptor-based therapeutic interventions for seafood intoxication.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Toxicologie
DEF

Neurotoxine d’origine marine(Gambierdiscus toxicus) utilisée en pharmaceutique comme activateur des canaux sodium voltages-dépendants et l'éclatement des globules rouges.

OBS

Elle peut provoquer de la bradycardie, de l’hypotension, de la paresthésie, de la sensibilité thermique, des vertiges, des troubles de la vision et des symptômes gastro-intestinaux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Toxicología
Save record 88

Record 89 2005-01-27

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Pharmacology
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

Any person should be given the legal standing to challenge a pharmaceutical patent given the life-or-death consequences.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Pharmacologie
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Cette loi [C-22] rétablissait la protection conférée par un brevet pharmaceutique, donnant aux fabricants en moyenne sept ans d’exclusivité commerciale après l'entrée sur le marché d’un nouveau produit.

Spanish

Save record 89

Record 90 2005-01-27

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Pharmacology
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

... in Canada, it is virtually impossible for a pharmaceutical patentee to stop a generic company from selling a product while the case is before the courts, even in cases of clear patent infringement.

Key term(s)
  • pharmaceutical patent holder
  • pharmaceutical patent owner
  • pharmaceutical patent proprietor

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Pharmacologie
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

[...] le titulaire d’un brevet pharmaceutique peut empêcher des personnes non autorisées d’utiliser le procédé breveté, de fabriquer, d’utiliser ou de vendre, et d’importer le produit breveté ou qui a été obtenu par le procédé breveté.

Key term(s)
  • propriétaire de brevet pharmaceutique
  • détenteur de brevet pharmaceutique

Spanish

Save record 90

Record 91 2004-10-22

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Medication
CONT

... each province specifies requirements such as practical experience, language proficiency, jurisprudence examinations on pharmaceutical legislation and practice standards.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Médicaments
CONT

Avec ce concept de soins pharmaceutiques [...] et sur la base, à la fois de la législation pharmaceutique actuelle [...], il appert que les actes suivants [...] devraient faire l'objet de discussions [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de salud
  • Medicamentos
Save record 91

Record 92 2004-02-10

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Save record 92

Record 93 2004-01-20

English

Subject field(s)
  • Routes of Administration (Pharmacology)
CONT

Transderm-V (scopolamine) transdermal therapeutic system is a circular flat unit designed for continuous release of scopolamine following application to an area of intact skin behind the ear ... An initial priming dose of scopolamine, released from the adhesive layer of the system, saturates the skin binding sites for the drug and brings the plasma concentration to the required steady-state level. Subsequently, there is continuous controlled release of scopolamine, from the drug reservoir through the rate controlling membrane.

French

Domaine(s)
  • Voies d'administration (Pharmacologie)
DEF

[Se dit d’un ] produit pharmaceutique injecté dans le sang à travers la peau.

OBS

Voir "Les dispositifs transdermiques : aspects technique et commercial". Bulletin de la Société de Pharmacie de Lille, 1986, vol. 42, no. 1, pp. 39-108.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vías de administración (Farmacología)
Save record 93

Record 94 2004-01-08

English

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Pharmaceutical Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Boîte dont le couvercle est percé de petits trous pour les passages de la poudre.

OBS

«Powder shaker» et «boîte poudreuse» ont été retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Save record 94

Record 95 2003-12-18

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
OBS

Source: The Structure of a Veterinary New Drug Submission.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Source de «substance pharmaceutique» : La structure d’une présentation de drogue nouvelle à usage vétérinaire.

OBS

«substance médicamenteuse» : En usage à la Direction des médicaments, Santé Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
Save record 95

Record 96 2003-12-17

English

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Médicaments
DEF

Type de capuchon perforé à l’extrémité et conçu de façon à y fixer un tube plongeur.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
  • Medicamentos
Save record 96

Record 97 2003-12-17

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
  • Biotechnology

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
  • Biotechnologie
DEF

Science pharmaceutique qui traite de l'extraction, de la synthèse et de la purification des médicaments.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
  • Biotecnología
Save record 97

Record 98 2003-12-17

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
  • Médicaments
DEF

Bouchon dont on se sert pour obturer les petits flacons de préparations parentérales et que l’on perfore à l’aide de l’aiguille de la seringue pour aspirer leur contenu.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de productos farmacéuticos
  • Medicamentos
Save record 98

Record 99 2003-12-17

English

Subject field(s)
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Comprimés qui comportent une rainure ou deux rainures en croix.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Save record 99

Record 100 2003-12-10

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The application of the principles of chemistry to the production and utilization of chemicals in the manufacture of fuels, products, and by-products.

OBS

The distinction, if any, between this field and chemical engineering is a very fine one.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Chimie appliquée à l’industrie.

CONT

[...] la chimie appliquée comprend : la chimie industrielle ou étude des réactions de l'industrie chimique, le génie chimique ou étude des processus physiques de l'industrie chimique, la chimie agricole [...] et la chimie pharmaceutique ou médicale [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
DEF

Rama de la Química que estudia la fabricación de productos de uso cotidiano.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: