TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PHARMACIENNE [4 records]

Record 1 2017-12-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Dietetics
CONT

In terms of career ladders, one may move from working as a community nutritionist in a local comprehensive primary care clinic to the position of senior public health nutritionist at the county level.

OBS

Some dietitians have a job title that includes nutritionist such as community nutritionist. ... Dietitian is a protected title across Canada, just like physician, nurse and pharmacist. Nutritionist is also a protected title in Alberta, Quebec and Nova Scotia.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diététique
CONT

Veuillez choisir le type d’emploi qui décrit le mieux votre rôle au sein de votre collectivité. Choisissez une seule réponse. Nutritionniste ou diététiste communautaire. Autre type de nutritionniste ou diététiste. Promoteur ou éducateur en nutrition [...]

OBS

Le titre d’emploi de certains diététistes inclut le terme «nutritionniste». C'est le cas pour les nutritionnistes communautaires, par exemple. [...] Le titre «diététiste» est protégé partout au Canada, tout comme celui de médecin, infirmier ou pharmacienne. Le titre «nutritionniste» est pour sa part protégé en Alberta, au Québec et en Nouvelle-Écosse.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-11-15

English

Subject field(s)
  • Routes of Administration (Pharmacology)
CONT

The "Z"-track method of injection is used for administering medications that can be irritating to or may stain subcutaneous tissue. This method may also be used to decrease pain that can be caused by certain medications and to reduce the possibility of necrosis occurring in soft tissue. ... The "Z"-track method involves pulling the skin in such a way that the needle track is sealed off after the injection. The recommended site for the injection is the dorsogluteal area.

French

Domaine(s)
  • Voies d'administration (Pharmacologie)
OBS

Proposition d’une pharmacienne de l'Hôpital d’Ottawa.

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-05-19

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

The circle of care is not a defined term under PHIPA [Personal Health Information Protection Act]. It is a term of reference used to describe health information custodians and their authorized agents who are permitted to rely on an individual's implied consent when collecting, using, disclosing or handling personal health information for the purpose of providing direct health care. In a physician's office, the circle of care would include: the physician, the nurse, a specialist or other health care provider referred by the physician, and any other health care professional selected by the patient, such as a registered dietitian, pharmacist or physiotherapist. In a hospital, the circle of care would include: the attending physician and the health care team (e.g., residents, nurses, registered dietitians, technicians, clinical clerks and employees assigned to the patient) who have direct responsibilities of providing care to the individual.

OBS

A health information custodian and its authorized agents may rely on implied consent for the disclosure of personal health information within the circle of care while providing health care so long as the disclosure is reasonably necessary for the provision of health care and the individual has not expressly stated otherwise.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Le terme «cercle de soins» n’ est pas défini dans la LPRPS [Loi sur la protection des renseignements personnels sur la santé]. Il est utilisé pour désigner les dépositaires de renseignements sur la santé et leurs mandataires autorisés qui peuvent s’appuyer sur le consentement implicite d’une personne pour recueillir, utiliser, divulguer ou traiter des renseignements personnels sur la santé en vue de fournir des soins de santé directs. Par exemple : dans un cabinet de médecin, le cercle de soins comprend : le médecin, l'infirmière, un spécialiste ou un autre fournisseur de soins de santé désigné par le médecin et tout autre professionnel de la santé sélectionné par la patiente ou le patient, comme une pharmacienne ou un pharmacien ou un physiothérapeute; dans un hôpital, le cercle de soins comprend : le médecin de garde et l'équipe de soins de santé(p. ex., les médecins résidents, les infirmières, les techniciens, les externes et les employés affectés aux patients) qui exercent des responsabilités directes quant aux soins à fournir à la personne.

OBS

Le dépositaire de renseignements sur la santé et ses mandataires autorisés qui veulent divulguer des renseignements personnels sur la santé d’un particulier aux membres du cercle de soins aux fins de la fourniture de soins de santé peuvent présumer qu’ils ont le consentement implicite de ce particulier, dans la mesure où cette divulgation est raisonnablement nécessaire à ces soins et où le particulier n’a pas expressément refusé ou retiré son consentement.

OBS

cercle de soins : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Spanish

Save record 3

Record 4 1989-02-02

English

Subject field(s)
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
CONT

A combination of vitamins in capsular or tablet form, each of which contains vitamins A and D, ascorbic acid, calcium panthothane, cyanocobolamine, folic acid, niacinamide, pyridoxine hydrochloride, riboflavin, thiamin hydrochloride and a suitable form of alpha tocopherol (vitamine E).

French

Domaine(s)
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
OBS

déc(a); élément qui signifie 10.

OBS

Source :Pharmacienne des laboratoires Ayerst, Montréal.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: