TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PLIURE PAPIER [3 records]

Record 1 1999-05-05

English

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
  • Plastic Arts
CONT

In the Mazas book, lithographs appear on facing pages, but the form of the book departs from Western traditions and borrows the Japanese method of the string bound book (senzo sho).

French

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
  • Arts plastiques
CONT

Les difficultés du livre en rouleau [...] contribuèrent à l'avènement de nouvelles formes du livre. Au lieu d’isoler les feuillets de papier, on en vint à les coller par leur tranche pour constituer des livres s’ouvrant comme un paravent [...] Pour garantir une meilleure solidité, on plia aussi les feuilles et on les colla par leur pliure; ce sont les «livres papillons».

OBS

Il s’agit d’une technique japonaise de reliure; le dos du livre est de plus cousu à l’aide d’une ficelle décorative.

OBS

Renseignement confirmé par M. Schouwers, Réviseur à la Section multilingue.

Spanish

Save record 1

Record 2 1998-09-15

English

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

Not bound in hardcovers.

CONT

softbound books.

French

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
OBS

de «brocher»

OBS

Brocher : relier sommairement, après assemblage, couture et pliure des feuilles, avec souple couverture de papier.

CONT

Fascicule, livre broché.

Spanish

Save record 2

Record 3 1986-09-15

English

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
DEF

A full-size flat sheet of paper to be printed on a sheet-fed press.

French

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Ensemble des pages contenues dans un papier de format donné et devant former un cahier après pliure. Le nombre de pages varie selon le format de l'ouvrage, par exemple, dans le format in-4 la feuille contient 8 pages(4 de chaque côté). La feuille s’imprime généralement sur deux formes, l'une pour le recto(côté de première), l'autre pour le verso(côté de seconde).

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: