TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PLONGEUR EPAVES [1 record]
Record 1 - internal organization data 2015-07-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Record 1, Main entry term, English
- technical diving 1, record 1, English, technical%20diving
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- technical scuba diving 1, record 1, English, technical%20scuba%20diving
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Started in the form of cave diving, technical scuba diving takes divers beyond the typical recreational limits and allows them to do more. Typically, one or more of the following has to occur for a dive to be considered technical diving: -Diving beyond 40 metres/130 feet deep. -Required stage decompression. -Diving in an overhead environment beyond 40 linear metres/130 linear feet of the surface. -Accelerated decompression and or the use of variable gas mixtures during the dive. 1, record 1, English, - technical%20diving
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Record 1, Main entry term, French
- plongée technique
1, record 1, French, plong%C3%A9e%20technique
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est difficile de dire où commence la plongée technique. Pour certains, cette pratique commence lorsqu'un plongeur cesse de respirer de l'air comprimé et oriente ses plongées avec des mélanges gazeux, comme le NITROX ou le TRIMIX, qui peuvent changer d’une manière importante le profil de la plongée-en augmentant le temps de fond [...] ou la profondeur de la plongée. [...] Pour d’autres [...], la plongée technique définit simplement un plongeur [qualifié] qui peut [pratiquer] la plongée en caverne [ou l'exploration] d’épaves [...] 1, record 1, French, - plong%C3%A9e%20technique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


