TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PLONGEUSE TREMPLIN [3 records]

Record 1 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Diving
  • Swimming
  • Synchronized Swimming
DEF

During a sports competition, the person entitled to make announcements, present the athletes, announce the official results, or give information of public interest.

OBS

"Official announcer" is sometimes used, i.e. for diving events: the diver has to give, at least 24 hours in advance, full information about each of his or her chosen dives and the announcer makes the "official announcement" of each dive while he or she gets to the diving board or platform.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Plongeon
  • Natation
  • Nage synchronisée
DEF

Durant une compétition sportive, la personne autorisée à lire les messages, présenter les concurrents, divulguer les résultats officiels ou fournir des renseignements d’intérêt public.

CONT

Au cours des Jeux Olympiques, un annonceur officiel est chargé de cette tâche sur chacun des sites de compétition, de même qu’aux cérémonies d’ouverture et de clôture; il en est de même à toute compétition d’envergure, championnat mondial ou national, essais de sélection ou de qualification, ou autre.

OBS

«Annonceur officiel» est parfois utilisé, dans les épreuves de plongeon par exemple : chaque concurrent ou concurrente doit remettre, au moins 24 heures avant le début de la compétition, une liste complète et détaillée des plongeons choisis, et l'«annonce officielle» de chaque plongeon est faite au moment où le plongeur ou la plongeuse se présente sur le tremplin ou à la plate-forme.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
  • Natación
  • Natación sincronizada
Save record 1

Record 2 2002-10-01

English

Subject field(s)
  • Diving
DEF

The leg with which the diver last touches the diving board or platform and from which he or she gets the needed impulse to execute a dive.

French

Domaine(s)
  • Plongeon
DEF

Jambe dont le pied touche le tremplin ou la plate-forme en dernier et de laquelle le plongeur ou la plongeuse se donne l'impulsion nécessaire pour exécuter le plongeon, d’une poussée brève mais intense.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 2

Record 3 2000-11-06

English

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Diving
OBS

The diver has to give, at least 24 hours in advance, full information about each of his or her chosen dives; the announcer then makes the official announcement of each dive while the diver gets to the diving board or platform.

French

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Plongeon
OBS

Chaque concurrent ou concurrente doit remettre, au moins 24 heures avant le début de la compétition, une liste complète et détaillée des plongeons choisi; l'annonce officielle de chaque plongeon est faite au moment où le plongeur ou la plongeuse se présente sur le tremplin ou à la plate-forme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: