TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
PLURALITE GENRES [2 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Record 1, Main entry term, English
- gender and sexual diversity
1, record 1, English, gender%20and%20sexual%20diversity
correct
Record 1, Abbreviations, English
- GSD 2, record 1, English, GSD
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gender and sexual diversity; GSD: These designations encompass sexual orientations and gender identities more broadly than the abbreviation 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] because they do not specify any gender or sexual orientation whatsoever. 3, record 1, English, - gender%20and%20sexual%20diversity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Record 1, Main entry term, French
- diversité sexuelle et de genre
1, record 1, French, diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20de%20genre
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- DSG 2, record 1, French, DSG
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- diversité sexuelle et pluralité des genres 3, record 1, French, diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20pluralit%C3%A9%20des%20genres
correct, feminine noun
- DSPG 4, record 1, French, DSPG
correct, feminine noun
- DSPG 4, record 1, French, DSPG
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diversité sexuelle et de genre; diversité sexuelle et pluralité des genres; DSG; DSPG : Ces désignations englobent les orientations sexuelles et identités de genre plus largement que ne le fait le sigle 2ELGBTQI+ [bispirituel, lesbien, gai, bisexuel, transgenre, queer, intersexué et autres] puisqu'elles ne désignent pas de genre ou d’orientation sexuelle en particulier. 3, record 1, French, - diversit%C3%A9%20sexuelle%20et%20de%20genre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Record 1, Main entry term, Spanish
- diversidad sexual y de género
1, record 1, Spanish, diversidad%20sexual%20y%20de%20g%C3%A9nero
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insurance
Record 2, Main entry term, English
- overlapping insurance
1, record 2, English, overlapping%20insurance
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- double insurance 2, record 2, English, double%20insurance
correct
- cumulative insurance 3, record 2, English, cumulative%20insurance
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Insurance coverage from two or more policies or companies which in part duplicate the insurance of certain risks. 2, record 2, English, - overlapping%20insurance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Assurances
Record 2, Main entry term, French
- pluralité d'assurances
1, record 2, French, pluralit%C3%A9%20d%27assurances
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- assurance cumulative 2, record 2, French, assurance%20cumulative
correct, feminine noun
- double assurance 3, record 2, French, double%20assurance
correct, feminine noun
- assurance double 2, record 2, French, assurance%20double
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il y a pluralité d’assurances lorsque deux assurances ou plus couvrent les mêmes biens. Il peut s’agir de polices du même genre : deux polices d’assurance incendie par exemple. On dira que ces assurances "interviennent à titre contributif" lorsque chaque assureur indemnise sa quote-part du sinistre. Mais il existe des cas où les assurances sont "cumulatives", lorsqu'il n’ y a pas de répartition de quotités déterminées, ce qui peut arriver lorsqu'il s’agit de deux genres d’assurances différents comme une assurance incendie et une assurance des biens meubles. 1, record 2, French, - pluralit%C3%A9%20d%27assurances
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 2, Main entry term, Spanish
- concurrencia de seguro
1, record 2, Spanish, concurrencia%20de%20seguro
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- pluralidad de seguros 1, record 2, Spanish, pluralidad%20de%20seguros
correct, feminine noun
- seguro doble 1, record 2, Spanish, seguro%20doble
correct, masculine noun
- doble seguro 1, record 2, Spanish, doble%20seguro
correct, masculine noun
- seguro acumulativo 1, record 2, Spanish, seguro%20acumulativo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Situación que se plantea cuando sobre el mismo objeto existen varios seguros del mismo tipo, de tal modo que, teóricamente, si se produjera la pérdida de dicho objeto a consecuencia de un siniestro, las indemnizaciones conjuntas debidas por las distintas aseguradoras sobrepasarían el valor real del objeto y serían, por tanto, causa de lucro para el tomador del seguro. 1, record 2, Spanish, - concurrencia%20de%20seguro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La concurrencia de seguros es distinta del coaseguro, ya que en este último, si bien existen varios contratos sobre el mismo objeto, el importe total asegurado no sobrepasa el valor de dicho objeto. 1, record 2, Spanish, - concurrencia%20de%20seguro
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


