TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PLUVIEUX [59 records]

Record 1 2023-03-31

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Water that flows over the surface of public and private property, and can enter homes and buildings through doors, windows, vents, and other above-ground openings.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Si une pluie abondante ou une fonte des neiges entraîne un dépassement de la capacité des canalisations souterraines ou si un épisode pluvieux produit plus de pluie que la capacité des voies d’écoulement des eaux de ruissellement, il peut se produire une inondation par ruissellement. Lors d’une telle inondation, l'eau ruisselle dans des zones qu'elle n’ atteint habituellement pas, notamment les quartiers résidentiels et les terrains privés.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-02-28

English

Subject field(s)
  • Climatology
  • Plant and Crop Production
CONT

In the case of number of dry days in a season, only two subregions ... are shown[. Much] lower prediction skills [are] found for the number of dry days compared to that obtained for the [number of wet] days. This is due to the fact [that] both variables depend not only [on] the intraseasonal distribution of the rainfall[,] but also on the length of the rainy season. A longer rainy season generally experiences both a greater absolute and relative frequency of wet days. By contrast[,] a longer rainy season tends to be associated with a lesser relative frequency of dry days; hence[,] an increase in the length of the season has an inverse (mechanical) effect to potentially increase the absolute number of dry days.

Key term(s)
  • intra-seasonal distribution

French

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Une saison qui enregistre un nombre important d’épisodes secs enregistre tout naturellement un nombre important d’épisodes pluvieux(une saison étant bâtie par une alternance entre épisodes sec et pluvieux). Il semble donc que, outre la quantité totale d’eau précipitée, la distribution intrasaisonnière des pluies joue un rôle non négligeable dans l'établissement des rendements. [...] le rendement est une variable agricole qui se structure tout au long de son cycle de culture.

Key term(s)
  • distribution intra-saisonnière

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-10-12

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Mushroom Growing
Universal entry(ies)
DEF

Mushroom of the family Cortinariaceae.

CONT

Its scientific name, "Galerina autumnalis", means "small autumn cap," which suits it moreover very well. You can recognize this Galerina by the orangy-brown tones of its cap, of the gills and of its stalk, and by its rusty-brown spores, its small size, and its growth habit in groups on rotten wood. The stalk reveals a delicate ring or an annulus-like zone. ... As its name indicates, this Galerina is typically autumnal. You find it during cool, wet weather, especially in October. But it can grow even in winter, when the temperature stays above freezing for a while.

OBS

Deadly mushroom.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Cortinariaceae.

CONT

Son nom scientifique, «Galerina autumnalis», signifie «petit bonnet automnal», ce qui lui convient d’ailleurs très bien. On reconnaît cette galérine par les tons brun orangé de son chapeau, de ses lames et de son pied, par sa sporée brune, et par sa petite taille et son habitat en groupes sur le bois pourri. Le pied présente un anneau délicat ou une zone annuliforme. [...] Comme son nom l'indique, cette galérine est typiquement automnale. On la retrouve par temps frais et pluvieux, surtout en octobre. Mais elle peut croître même en hiver, lorsque la température reste au-dessus du point de congélation.

OBS

Champignon mortel.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-12-24

English

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Mountain Sports
CONT

The final stage – the protective layer – serves as the outer-face of the 3-layer system; it keeps external moisture out, while allowing moisture wicked away from the body to escape. Ideally, in wet weather, this layer will consist of waterproof breathable fabrics ... In dry weather, a simple windproof [fabric] ... may do the trick.

OBS

The layers break into three categories: base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de montagne
CONT

La couche protectrice empêche l'humidité extérieure de pénétrer tout en permettant l'évacuation de l'humidité du corps. Idéalement, lorsque le temps est pluvieux, cette couche est composée d’un matériel imperméable qui respire [...] Lorsqu'il ne pleut pas, un simple matériel coupe-vent [...] suffit.

OBS

Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d’évacuer l’humidité et de protéger du vent et de l’eau.

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-07-31

English

Subject field(s)
  • Environment
  • Meteorology
CONT

It is thus possible to draw up a classification of the rainfall events in the light of their greater or lesser convective character.

French

Domaine(s)
  • Environnement
  • Météorologie
CONT

Par ailleurs, les événements pluvieux les plus critiques du point de vue hydraulique pour les réseaux d’assainissement sont essentiellement les événements de type orageux, qui sont par nature très localisés et qui ont donc une probabilité très faible de se produire là où se trouve un pluviographe.

Key term(s)
  • évènement pluvieux

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-11-21

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le climat de moussons est caractérisé par un hiver sec et un été pluvieux, les précipitations de mousson étant souvent abondantes et durables(cas de la péninsule indienne, de l'Indonésie, des régions d’Afrique entourant le golfe de Guinée).

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-06-04

English

Subject field(s)
  • Climatology

French

Domaine(s)
  • Climatologie
OBS

pluviosité : état pluvieux; valeur de la quantité d’eau tombée en un lieu en fonction des variations annuelles, mensuelles, journalières.

OBS

période de retour : Intervalle de temps moyen entre les réalisations successives d’un événement particulier. Plus précisément, si les valeurs sont observées à des intervalles de temps égaux, la période de retour d’une valeur particulière est le nombre moyen de tels intervalles entre les observations de valeurs au moins aussi grandes que la valeur elle-même.

OBS

période de retour; période de récurrence; temps de retour : moyenne à long terme du temps ou du nombre d’années séparant un événement de grandeur donnée d’un second événement d’une grandeur égale ou supérieure.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-04-17

English

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

Climate characterized by warm dry summers and mild wet winters.

OBS

The term comes from the Mediterranean region of Europe, but similar climates are found in southern California, central Chile, South Africa, and southern Australia.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Climat marqué par des étés chauds et secs et des hivers doux et pluvieux.

CONT

Le climat méditerranéen est un type spécial de climat qui décrit un régime d’étés chauds avec des sécheresses et des pluies en hiver dans les latitudes moyennes, au nord de la zone du climat subtropicale. Ce climat se produit le plus souvent dans les régions autour de la Méditerranée, d’où le nom «climat méditerranéen», mais également dans les zones côtières de la Californie, de l’Afrique du Sud et des régions du sud de l’Australie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Clima caracterizado por veranos secos y cálidos e inviernos lluviosos.

CONT

[...] el clima mediterráneo se caracteriza por presentar veranos secos y calurosos, mientras que en invierno, con temperaturas relativamente suaves, es cuando suelen concentrarse las precipitaciones que, en general, resultan más bien escasas e irregulares.

Save record 8

Record 9 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
CONT

The automatic recording rain gauge indicates each time there is a rainfall of at least 0.01", hence one may know not only how much rain fell during the day, but also exactly when it rained and the amount every five minutes.

CONT

Rainfall and throughfall were measured for each rainfall event during the monsoon season (June-September) using an automatic raingauge and 96 graduated containers, respectively.

Key term(s)
  • automatic raingage
  • automatic rain-gauge
  • automatic rain gauge
  • automatic rain-gage
  • automatic rain gage
  • automatic recording rain-gauge
  • automatic recording rain-gage
  • automatic recording raingage
  • automatic recording raingauge

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
CONT

La pluie incidente(au dessus de la canopée) et la pluie nette(traversant la canopée) ont été mesurées pour chaque épisode pluvieux de la mousson(juin-septembre) grâce à un pluviographe automatique et à 96 pluviomètres gradués.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Clothing Accessories
CONT

Men's shoe size chart.

French

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Tableau qui donne la longueur, mesurée en points, d’un pied, d’une forme ou d’une chaussure et d’une main ou d’un gant et qui permet de trouver la pointure qui nous convient lorsqu’on achète des chaussures ou des gants.

CONT

Le tableau des pointures du gant de combat pour temps froids et pluvieux permet de choisir la bonne grandeur de gant.

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word or phrase that particular people use in particular situations.

OBS

"Charity begins at home" is an old saying.

Key term(s)
  • by-word, byword

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Courte phrase de portée générale devenue proverbiale.

OBS

«Mariage pluvieux, mariage heureux» est un dicton.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-04-05

English

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

Type of climate found in regions subject to monsoons and characterized mainly by a dry winter and a wet summer.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Type de climat propre aux régions exposées aux moussons et caractérisé principalement par un hiver sec et un été pluvieux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Clima de las regiones que sufren el régimen de monzones, que se caracteriza por inviernos secos y veranos muy húmedos y lluviosos.

Save record 12

Record 13 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Biogeography

French

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Biogéographie
DEF

Plante qui ne peut se développer dans des biotopes au climat pluvieux.

Spanish

Save record 13

Record 14 2008-03-12

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A stormy, rain-bringing wind from the southwest or south-southwest in Hawaii.

OBS

It blows about five times a year on the southwest slopes that are in the lee of the prevailing northeast trade winds. Kona is the Polynesian word for leeward. It is associated with a southward or a southeastward swing of the Aleutian low and the passage of a secondary depression (kona cyclone) from northwest to southeast, north of the islands.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Vent tempétueux et pluvieux soufflant du sud-ouest à Hawaï.

OBS

Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «kona».

Spanish

Save record 14

Record 15 2008-03-12

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A moderate to strong southwest wind in Provence (southeastern France), mild, humid, and very cloudy or rainy.

OBS

On the coast it raises a rough sea. It is not frequent, occurring only in March. In the Swiss-French Alps it is locally termed labech, and is squally with thunder, hail, and brief torrential downpours; it comes mainly in autumn and winter.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

En France, vent provençal, modéré ou fort, accompagné de temps doux, humide, nuageux ou pluvieux.

OBS

Ce vent est peu fréquent, se produisant seulement en mars. Dans les Alpes, il se produit avec des grains, du tonnerre, de la grêle et des abats. On le note en automne et durant l’hiver.

OBS

Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «labbé», «labé» et «labech».

Spanish

Save record 15

Record 16 2007-04-02

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A squally northwesterly wind, cold, humid, and showery, that occurs in the rear of a low pressure area over the English Channel and off the Atlantic coast of France and northern Spain.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Vent impétueux du nord-ouest, froid, humide et pluvieux qui se produit à l'arrière d’une dépression sur la manche et près des côtes de France et d’Espagne du Nord.

OBS

Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «galerneau» et de «galarneau».

Spanish

Save record 16

Record 17 2004-12-05

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Monsoon of continental origin which blows in winter.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Mousson d’origine continentale qui souffle en hiver.

CONT

Au-dessus de l’est de la Chine, la mousson d’hiver souffle du sable de l’intérieur du continent vers l’océan.

OBS

Mousson. Alternance saisonnière de deux types de temps particulièrement contrastés, l'un très sec(mousson d’hiver), l'autre très humide et pluvieux(mousson d’été), associés à des vents d’orientation très différentes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Monzón de origen continental que sopla durante el invierno.

Save record 17

Record 18 2004-08-01

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Monsoon of oceanic origin which blows in summer.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Mousson d’origine océanique qui souffle en été.

CONT

Les mois d’hiver (décembre à février) ne dépassent que rarement 200 mm au total. Par contre, les pluies sont abondantes de mai à septembre en raison de la mousson estivale. Ce sont de fortes averses journalières, d’une durée de plusieurs heures.

OBS

Mousson. Alternance saisonnière de deux types de temps particulièrement contrastés, l'un très sec(mousson d’hiver), l'autre très humide et pluvieux(mousson d’été), associés à des vents d’orientations très différentes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Monzón de origen oceánico que sopla durante el verano.

OBS

Sopla en verano desde el mar al continente, dando lugar a la estación de lluvias.

Save record 18

Record 19 2004-05-21

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Hot, humid, southerly winds in southern Italy, Sicily and Malta which originate over the Sahara but gain moisture on crossing the Mediterranean Sea.

OBS

The air comes from the Sahara (as a desert wind) and is dry and dusty, but the term is not used in North Africa, where it is called chom (hot) or arifi (thirsty). In crossing the Mediterranean the sirocco picks up much moisture because of its high temperature, and reaches Malta, Sicily, and southern Italy as a very enervating, hot, humid wind. As it travels northward, it causes fog and rain. In some parts of the Mediterranean region the word may be used for any warm southerly wind, often of foehn type. In the extreme southwest of Greece a warm foehn crossing the coastal mountains is named sirocco di levante. There are a number of local variants of the spelling such as xaroco (Portuguese), jaloque or xaloque (Spanish), xaloc or xaloch (Catalonian). In the Rhône delta the warm rainy southeast sirocco is called eissero. On Zakynthos Island it is called lampaditsa.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Vent du sud, chaud et humide, dans le sud de l’Italie, en Sicile et à Malte; il provient du Sahara et acquiert de l’humidité en traversant la Méditerranée.

OBS

L'air vient du Sahara comme vent de désert; il est chaud et poussiéreux. En Afrique du Nord, on l'appelle chom(chaud) ou arifi(soif). En traversant la Méditerranée, le sirocco recueille beaucoup d’humidité à cause de sa température élevée et atteint Malte, la Sicile et le sud de l'Italie comme vent humide et chaud. En se mouvant vers le nord, il produit du brouillard et de la pluie. Dans l'extrême sud-ouest de la Grèce un foehn chaud qui traverse les montagnes côtières porte le nom de sirocco di levante. L'appellation du vent diffère suivant les pays. Le sirocco s’appelle xaroco au Portugal, jaloque ou xaloque en Espagne, xaloc ou xaloch en Catalogne. Dans le delta du Rhône, le sirocco pluvieux et chaud est appelé eissero. À l'île de Zakynthos, on l'appelle lampaditsa.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

En el sur de Italia, Sicilia y Malta, un viento cálido húmedo, procedente del sur; es aire del Sahara que adquiere humedad al cruzar el Mediterráneo.

Save record 19

Record 20 2004-03-25

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Clothing (General)
  • Clothing (Military)
CONT

The WMVP [waterproof moisture vapour permeable] membrane incorporated into the garments (less fleece) provides protection from the wind, snow, sleet, and rain while permitting the transfer of body moisture to the outside.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Vêtements (Généralités)
  • Habillement (Militaire)
CONT

L'intérieur des gants [pour temps froids et pluvieux] comporte trois membranes, une membrane imperméable à l'eau et perméable à la transpiration(IEPT)(Gore-Tex), un isolant thermique et une doublure molletonnée en microfibres de polyester.

Key term(s)
  • membrane interne imperméable à l'eau permeable à la transpiration

Spanish

Save record 20

Record 21 2004-02-25

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
OBS

The Canadian Forces' cold wet weather glove has a suppression elastic tape at the wrist.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
OBS

Les gants pour temps froids et pluvieux des militaires des Forces canadiennes sont munis d’un ruban élastique ajustable au poignet.

Spanish

Save record 21

Record 22 2004-02-25

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
OBS

The Canadian Forces' cold wet weather glove has a suppression elastic cord at the bottom of the gauntlet.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
OBS

Les gants pour temps froids et pluvieux des militaires des Forces canadiennes sont munis d’un cordon élastique ajustable au bas de la manchette.

Spanish

Save record 22

Record 23 2004-02-05

English

Subject field(s)
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
DEF

A leather made from the hide of a goat.

Key term(s)
  • goat skin leather

French

Domaine(s)
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
CONT

Le GTFP [gant pour temps froids et pluvieux] est en cuir noir de peau de chèvre avec sangle ajustable au poignet [...]

Spanish

Save record 23

Record 24 2004-02-05

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Clothing (Military)
CONT

The CWWG [cold wet weather glove] is part of an improved handwear system. The CWWG and a new temperate weather, abrasion resistant combat glove presently under development will replace the deficient in-service combat glove and liner.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Habillement (Militaire)
CONT

Les GTFP [gants pour temps froids et pluvieux] font partie d’un système amélioré d’accessoires. Les GTFP et les nouveaux gants de combat résistants à l'usure pour climats tempérés présentement en conception, remplaceront les gants de combat actuels avec doublures.

Spanish

Save record 24

Record 25 2004-02-05

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
DEF

The part of a glove intended to cover the wrist.

CONT

The glove body is goat skin shell material that has been treated to be water resistant, breathable, stain and oil resistant with dry soft ability. The gauntlet is oil and water repellent nylon cotton twill with infra-red reflectance properties.

OBS

Not to be confused with the other meaning of gauntlet: "A glove with an extended cuff."

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Partie qui prolonge le gant au-dessus du poignet.

CONT

Le matériel de base du gant [pour temps froids et pluvieux] est en cuir de peau de chèvre hydrofuge, perméable à l'air, anti-tache, résistant à l'huile et il reste doux après séchage. La manchette est en nylon et coton sergé oléofuge et hydrofuge et anti-infrarouge

Spanish

Save record 25

Record 26 2004-02-05

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Clothing (Military)
CONT

Cold wet weather combat glove size selection chart.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Habillement (Militaire)
CONT

Gants pour temps froids et pluvieux. Diagramme servant à la sélection de la pointure.

Spanish

Save record 26

Record 27 2004-02-05

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

Refers to a fabric characterized by the repellence (non penetration) of oil.

CONT

The [cold wet weather] glove body is goat skin shell material that has been treated to be water resistant, breathable, stain and oil resistant with dry soft ability. The gauntlet is oil and water repellent nylon cotton twill with infra-red reflectance properties.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Qualité d’un tissu rendu imperméable aux huiles et aux graisses.

CONT

Le matériel de base du gant [pour temps froids et pluvieux] est en cuir de peau de chèvre hydrofuge, perméable à l'air, anti-tache, résistant à l'huile et il reste doux après séchage. La manchette est en nylon et coton sergé oléofuge et hydrofuge et anti-infrarouge.

Spanish

Save record 27

Record 28 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Climatology
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

The cold wet weather glove (CWWG) is designed to enhance survivability by providing Land Forces soldiers with a warm comfortable, durable waterproof glove for use in cold and cold/wet weather conditions.

Key term(s)
  • cold wet weather conditions

French

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Les gants pour temps froids et pluvieux(GTFP) ont été conçus pour améliorer la surviabilité des soldats de la Force terrestre. Ce sont des gants chauds, confortables, durables et imperméables qui peuvent être portés dans des conditions climatiques froides et pluvieuses.

Spanish

Save record 28

Record 29 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
  • Clothing (General)
CONT

The gauntlet can accommodate the sleeves of either the improved environmental clothing system (IECS) combat jacket or the IECS parka via a locking eleastic cord lock.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
  • Vêtements (Généralités)
CONT

La manchette [du gant pour temps froids et pluvieux] peut s’ajuster soit à la veste de combat ou au parka du SAVA [système amélioré de vêtements adaptés] au moyen d’un élastique bloquant situé à l'extrémité de la manchette.

Spanish

Save record 29

Record 30 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

Multilayer design [of the cold wet weather glove] provides waterproofness as well as breathability ...

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

[La] conception multicouche [du gant pour temps froids et pluvieux assure] l'imperméabilité à l'eau et la respirabilité [...]

Spanish

Save record 30

Record 31 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Sewing Notions
OBS

The elastic suppression cord at the bottom of the gauntlet of the Canadian Forces' cold wet weather glove has a cord end cover.

French

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
OBS

Le cordon élastique ajustable au bas de la manchette des gants pour temps froids et pluvieux des militaires des Forces canadiennes est muni d’un capuchon de cordon.

Spanish

Save record 31

Record 32 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
DEF

The strip or shaped piece used for the sides of the fingers of a glove.

CONT

[The cold wet weather glove's] fourchette design contributes to a tailored, close fit that translates into better grip and tactility for the wearer.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
DEF

Pièce de cuir piquée à l’entre-doigt du gant et permettant à celui-ci d’épouser au mieux la forme de la main.

CONT

La fourchette [du gant pour temps froids et pluvieux], conçue pour être bien ajustée, garantit une emprise et une tactilité améliorées.

Spanish

Save record 32

Record 33 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Clothing (Military)
CONT

The CWWG [cold wet weather glove] consists of a black goatskin leather body with an adjustable wrist suppression strap and a cotton/nylon twill gauntlet cuff. The palm and thumb area are reinforced by an additional layer of leather. The glove's three inner layers consist of a waterproof moisture vapour permeable (WMVP) barrier (Gore-Tex), a thermal insulation layer and a microfiber polyester fleece lining.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Habillement (Militaire)
CONT

Le GTFP [gant pour temps froids et pluvieux] est en cuir noir de peau de chèvre avec sangle ajustable au poignet et manchette sergée en coton et nylon. La paume et le pouce sont renforcés par une épaisseur supplémentaire de cuir. L'intérieur des gants comporte trois membranes, une membrane imperméable à l'eau et perméable à la transpiration(IEPT)(Gore-Tex), un isolant thermique et une doublure molletonnée en microfibres de polyester.

Spanish

Save record 33

Record 34 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Military Dress
CONT

The CWWG [cold wet weather glove] is part of an improved handwear system. The CWWG and a new temperate weather, abrasion resistant combat glove presently under development will replace the deficient in-service combat glove and liner.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Tenue militaire
CONT

Les GTFP [gants pour temps froids et pluvieux] font partie d’un système amélioré d’accessoires. Les GTFP et les nouveaux gants de combat résistants à l'usure pour climats tempérés présentement en conception, remplaceront les gants de combat actuels avec doublures.

Spanish

Save record 34

Record 35 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The CWWG [cold wet weather glove] is part of an improved handwear system. The CWWG and a new temperate weather, abrasion resistant combat glove presently under development will replace the deficient in-service combat glove and liner.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les GTFP [gants pour temps froids et pluvieux] font partie d’un système amélioré d’accessoires. Les GTFP et les nouveaux gants de combat résistants à l'usure pour climats tempérés présentement en conception, remplaceront les gants de combat actuels avec doublures.

Spanish

Save record 35

Record 36 2004-02-04

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
OBS

The Canadian Forces' cold wet weather glove has an acetal attachment clip.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
OBS

Les gants pour temps froids et pluvieux des militaires des Forces canadiennes sont munis d’une agrafe en résine acétalique.

Spanish

Save record 36

Record 37 2003-12-09

English

Subject field(s)
  • Nervous System
CONT

[The cold and weat weather glove doesn't affect the] ability to perform hand tasks involving fine motor and gross motor finger manipulation.

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
CONT

[Le gant pour temps froids et pluvieux] permet l'accomplissement de tâches manuelles au moyen de manipulations par motricité fine et globale des doigts.

Spanish

Save record 37

Record 38 2003-12-09

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
OBS

The Canadian Forces' cold wet weather gloves have a textile gauntlet.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
OBS

Les gants pour temps froids et pluvieux des militaires des Forces canadiennes sont munis d’une manchette en textile.

Spanish

Save record 38

Record 39 2003-12-09

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
OBS

The Canadian Forces' cold wet weather glove's palm is reinforced by a goatskin leather reinforcement patch.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
OBS

La paume des gants pour temps froids et pluvieux des militaires des Forces canadiennes est renforcée par une pièce de renfort en cuir de peau de chèvre.

Spanish

Save record 39

Record 40 2003-12-09

English

Subject field(s)
  • Nervous System
CONT

[The cold and wet weather glove doesn't affect the] ability to perform hand tasks involving fine motor and gross motor finger manipulation.

French

Domaine(s)
  • Système nerveux
CONT

[Le gant pour temps froids et pluvieux] permet l'accomplissement de tâches manuelles au moyen de manipulations par motricité fine et globale des doigts.

Spanish

Save record 40

Record 41 2003-12-05

English

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Clothing Accessories
CONT

The outer shell of the CWWG [cold wet weather glove] consists of durable goatskin leather with a cotton/nylon twill fabric gauntlet.

Key term(s)
  • cotton nylon twill fabric gauntlet

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Accessoires vestimentaires
CONT

L'extérieur des GTFP [gants pour temps froids et pluvieux] est en cuir de chèvre durable avec une manchette de nylon/coton tissé.

Spanish

Save record 41

Record 42 2003-12-03

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

The quality or state of being durable.

CONT

Durability [of the cold/wet weather glove] - gloves withstand normal wear.

OBS

durable: Able to resist wear, decay, etc. well.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Caractère, qualité de ce qui est durable.

CONT

Durabilité [des gants pour temps froids et pluvieux]-usure normale.

OBS

durable : Qui présente les conditions requises pour durer longtemps, qui est susceptible de durer longtemps.

Spanish

Save record 42

Record 43 2003-11-28

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
CONT

The CWWG [cold wet weather glove] consists of a black goatskin leather body with an adjustable wrist suppression strap and a cotton/nylon twill gauntlet cuff.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
CONT

Le GTFP [gant pour temps froids et pluvieux] est en cuir noir de peau de chèvre avec sangle ajustable au poignet et manchette sergée en coton et nylon.

Spanish

Save record 43

Record 44 2003-11-21

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
OBS

The Canadian Forces' cold wet weather glove has a nylon webbing suppression strap at the wrist.

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
OBS

Les gants pour temps froids et pluvieux des militaires des Forces canadiennes sont munis d’une sangle en nylon ajustable au poignet.

Spanish

Save record 44

Record 45 2003-11-21

English

Subject field(s)
  • Infantry
CONT

The cold wet weather glove (CWWG) is designed to enhance survivability by providing Land Forces soldiers with a warm comfortable, durable waterproof glove for use in cold and cold/wet weather conditions.

French

Domaine(s)
  • Infanterie
CONT

Les gants pour temps froids et pluvieux(GTFP) ont été conçus pour améliorer la surviabilité des soldats de la Force terrestre.

Spanish

Save record 45

Record 46 2003-11-20

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

The suppression cord [inserted in the upper edge of the cold wet weather glove gauntlet] ensures à variable fit that may be easily and noiselessly adjusted.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

[Le] cordon ajustable [inséré dans le bord de la manchette du gant pour temps froids et pluvieux] permet un ajustement variable, silencieux et facile à obtenir.

Spanish

Save record 46

Record 47 2003-07-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Civil Engineering
  • Hydrology and Hydrography
DEF

In site planning, a projected storm of particular intensity used to compute conduit and channel sizes and capacities and to plan for floods.

CONT

The intensity of the design storm is calculated by examination of local weather records. 10-, 25-, 50-, and 100-year storms are commonly used.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Génie civil
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Pluie, observée ou hypothétique, sur laquelle on se base pour la conception d’un ouvrage hydraulique.

CONT

Les projets d’aménagements hydrauliques ou hydrologiques sont souvent définis par rapport à une averse type associée aux fréquences probables d’apparition.

OBS

On désigne en général par «averse» un ensemble de pluies associé à une perturbation météorologique bien définie. La durée d’une averse peut donc varier de quelques minutes à une centaine d’heures et intéresser une superficie allant de quelques kilomètres carrés(orages) à quelques milliers(pluies cycloniques). On définit finalement une averse comme un épisode pluvieux continu, pouvant avoir plusieurs pointes d’intensité. L'intensité moyenne d’une averse s’exprime par le rapport entre la hauteur de pluie observée et la durée t de l'averse [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Ingeniería civil
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Temporal, sea observado o hipotético, que se adopta como base para el proyecto de una construcción hidráulica.

Save record 47

Record 48 2003-05-16

English

Subject field(s)
  • Meteorology
OBS

Low pressure or depression. Usually associated with disturbed weather -- strong winds and rain belts, with perhaps snow in winter. Winds blow anticlockwise around a depression in the northern hemisphere.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
CONT

Le type de temps perturbé correspond à un champ de pression dépressionnaire à fort gradient horizontal associé à un flux généralement rapide, à composante dominante de secteur ouest. Les épisodes pluvieux séparés par des séquences d’éclaircies et d’averses sont souvent accompagnés de vents forts et irréguliers.

CONT

[...] le secteur des vents secondaires concerne le type de temps perturbé «Est» à «Sud-Est», il se situe entre les azimuts 100° et 160°.

Spanish

Save record 48

Record 49 2002-12-03

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

April is a transitional month in much of North America in the character of precipitation. Over much of the continent, the vigorous cyclonic activity of winter is on the wane and steady frontal rains are becoming less frequent. From now until late in the autumn, much of the rain falling across the continent will come from convective clouds. ... April showers are generally less severe than summer showers. ... April showers tend to be gentler falls of rain than their June or July counterparts.

CONT

A sudden April shower (with hail stones) caught the team by surprise.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les orages de chaleur et frontaux favorisent la formation de grésil et de grêle. Mais les situations venant de l'ouest et du nord, qui amènent de l'air froid polaire lorsque règne un temps pluvieux, peuvent aussi provoquer des précipitations, généralement de grésil. Un exemple en est représenté par les giboulées de mars et d’avril(averses de neige et de grésil). Le grésil et la grêle peuvent cependant fondre avant d’atteindre le sol, pendant leur trajet dans l'atmosphère, donnant alors de grosses gouttes de pluie à l'arrivée.

CONT

Astronomie et météorologie sont des domaines étroitement liés, alors prenez votre mal en patience entre une giboulée de mars et une averse d’avril : profitez d’une éclaircie pour observer quelques amas ouverts [...]

OBS

[...] les giboulées de mars se sont poursuivies en avril : toujours inférieures à la normale à Perpignan, les précipitations du mois atteignent deux fois la normale de la Drôme à la Provence et dans les Alpes Maritimes [...]

OBS

Giboulée (pluie soudaine et de peu de durée, souvent accompagnée de grêle).

Key term(s)
  • giboulée de mars

Spanish

Save record 49

Record 50 2002-03-18

English

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

The climate of the Reserve includes everything from warm and periodically humid to high Andean cold to tropical rain to periodically dry in accordance with the zone.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

[...] la Réserve écologique [...] commence à 1000 m d’altitude(température moyenne : 25 °C), mais elle possède un climat tempéré périodiquement humide et froid sur les hauteurs, puis tropical pluvieux et modéré, périodiquement sec en descendant.

Spanish

Save record 50

Record 51 2001-11-23

English

Subject field(s)
  • Climatology
  • Soil Science
CONT

... rain erosivity [is] calculated from the Fournier index and Bagnouls-Gaussen aridity index. The Fournier index is calculated using precipitation data, while the Bagnouls-Gaussen aridity index incorporates temperature data as well.

Key term(s)
  • index of Fournier
  • erosion index of Fournier
  • Fournier erosion index

French

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Science du sol
CONT

Pour les applications opérationnelles il paraît illusoire de chercher à définir un critère numérique unique ayant une signification universelle. Par contre, si l'on se limite aux incidences des circonstances atmosphériques sur une catégorie particulière d’activités humaines, il est possible de combiner certains éléments climatiques de façon significative. Sur le plan agricole on peut citer, par exemple :-l'indice héliothermique de Geslin [...]-l'évapotranspiration potentielle [...]-le bilan potentiel ou déficit théorique, [...] On peut citer aussi l'indice d’érosion de Fournier égal au rapport entre le carré de la hauteur p des précipitations du mois le plus pluvieux et la hauteur annuelle P(p2/P). Cet indice traduit la capacité érosive du climat.

Key term(s)
  • index de Fournier
  • indice de Fournier

Spanish

Save record 51

Record 52 2001-07-06

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

In the extreme north, a series of intense rainfall episodes and tropical storms during December 1997-January 1998 contributed to record October-April rainfall totals at Darwin (2499 mm). At Katherine, located southeast of Darwin, a series of major rainfall episodes during late December was followed by an additional 914 mm of rain in January.

Key term(s)
  • raining episode
  • rain episode
  • precipitation episode

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Période, de plusieurs heures à plusieurs jours consécutifs, au cours de laquelle des précipitations continues ou intermittentes ont été observées sur une région, associées à une même situation météorologique.

CONT

Par exemple, au passage d’une perturbation de front polaire, la pluie continue liée au front chaud, les brumes du secteur chaud et les averses intermittentes de la traîne constituent un même épisode pluvieux qui peut durer 24 à 48 heures. Autre exemple, le passage d’un cyclone tropical est accompagné d’un épisode pluvieux particulièrement intense et qui se poursuit plusieurs jours.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Save record 52

Record 53 2001-06-18

English

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
  • Sewers and Drainage
CONT

Subsurface runoff includes tile drainage and natural subsurface runoff; tile drainage is percolating water intercepted by artificial drainage systems, such as tile or mole drain, which accelerate its movement into streams. In general, P [phosphorus] concentrations and losses in natural subsurface runoff are lower than in tile drainage due to the longer contact time between subsoil and natural subsurface runoff, which enhances DP removal.

Key term(s)
  • sub-surface runoff
  • subsurface run-off
  • subsurface run off
  • sub surface runoff
  • sub-surface run-off
  • sub-surface run off

French

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
  • Égouts et drainage
DEF

En drainage, [...] écoulements rapides dans les horizons supérieurs du sol, lors des débits de pointe de réseaux de drainage (écoulements de subsurface).

CONT

En milieu agricole de plaine, l'écoulement hypodermique est récupéré par le système de drainage quand il y en a un. Ce drainage a pour effet d’accélérer l'écoulement hypodermique, mais aussi de raccourcir le temps de concentration du bassin. Dans un bassin équipé de drains, on a donc des temps de réponse plus courts et des périodes de sécheresse plus fréquentes entre les événements pluvieux.

OBS

L’écoulement de surface correspond à un transfert rapide de l’eau en surface et dans l’horizon perturbé, lors des débits de pointe d’un réseau de drainage; il est ensuite capté par la tranchée de drainage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
  • Alcantarillas y drenaje
Key term(s)
  • escurrimiento subsuperficial
Save record 53

Record 54 2001-06-15

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Ferme en surplomb devant un mur pignon.

CONT

Le pignon à ferme dépassante(ou débordante). Dans la maison en bâtière, les deux pignons du comble se terminent généralement par une ferme extérieure, en encorbellement, dite ferme dépassante. [...] Cette ferme dépassante devait servir à protéger de la pluie les bois du pignon du comble, plus exposés aux intempéries, que le bas. À Troyes en Champagne, où la ferme débordante se dit ferme d’avant corps, celle-ci dépasse de deux fermes et est recouverte d’essentes ou d’ardoises et Troyes n’ est pas dans l'ouest pluvieux. On peut donc penser que ces fermes débordantes répondaient à l'esthétique du moyen âge.

OBS

Débordant. Qualifie ce qui vient en saillie d’un nu de façade: toiture débordante.

Key term(s)
  • ferme extérieure
  • ferme en encorbellement

Spanish

Save record 54

Record 55 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Climatology
CONT

Rancagua has a Mediterranean temperate climate with winter rain. Precipitation falls preferentially between May and September, being July the rainiest month with 22 mm. In summer, the driest month is February with less than 1 mm. The maximum temperature in summer fluctuates between 28°Cand 29°Cand extreme temperatures may reach 36°C, while the minimum is around 9°C. In winter the maximum and minimum temperatures are 15 °C and 5°C,respectively.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
CONT

Le climat tempéré méditerranéen se rencontre, outre dans le bassin de la Méditerranée, sur la façade occidentale des grands continents entre les latitudes 30° et 40° nord et sud. Il est caractérisé par des hivers doux et pluvieux et des étés chauds et secs. C'est l'aire naturelle de la garrigue et du maquis, végétation adaptée à la sécheresse estivale.

Spanish

Save record 55

Record 56 1998-11-28

English

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Geology
DEF

An old term for one of an intrazonal, calcimorphic group of soils that develops in a temperate climate under deciduous forest. It has a calcium-rich parent material, and has a mull horizon but no clay or sesquioxides.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Géologie
CONT

En climat tempéré, moins pluvieux, se forment au contraire des sols uniformément bruns, dits «sols bruns forestiers», très fertiles.

Spanish

Save record 56

Record 57 1994-07-11

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

e.g. rain spell, suckling bout

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

par exemple épisode pluvieux, épisode d’allaitement

Spanish

Save record 57

Record 58 1992-12-31

English

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

One of Köppen's tropical rainy climates; it is sufficiently warm and rainy to produce tropical rainforest vegetation, but it does exhibit the monsoon influence in that it has a winter dry season.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Un des climats pluvieux tropicaux de Köppen; il est assez chaud et pluvieux pour produire une végétation de forêt ombrophile tropicale, mais sa saison hivernale sèche indique l'influence de la mousson.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Uno de los climas lluviosos tropicales de Köppen; es suficientemente cálido y lluvioso para producir una vegetación de clima tropical, pero su estación invernal seca indica la influencia del monzón.

Save record 58

Record 59 1990-07-18

English

Subject field(s)
  • Farm Buildings
DEF

A type of open, noninsulated livestock building [for sheep].

French

Domaine(s)
  • Constructions rurales
DEF

Bergerie ouverte, non isolée.

OBS

La bergerie peut être ouverte dans les zones tempérées ou si l'on pratique l'agnelage de printemps : elle est alors peu ou pas isolée, en général bordée sur trois faces, avec un long pan ouvert exposé au sud ou au sud-ouest, afin que les animaux bénéficient d’un ensoleillement maximal et évitent les vents froids ou pluvieux.

Spanish

Save record 59

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: