TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POIDS BALLE [27 records]
Record 1 - internal organization data 2021-11-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Small Arms
Record 1, Main entry term, English
- charge
1, record 1, English, charge
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- ch 2, record 1, English, ch
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The amount, by weight, of a component of a cartridge, i.e. priming weight, propellant weight, bullet or shot weight. 3, record 1, English, - charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charge; ch: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 1, English, - charge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Armes légères
Record 1, Main entry term, French
- charge
1, record 1, French, charge
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- ch 2, record 1, French, ch
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masse d’un élément d’une cartouche, soit le poids du composé d’amorçage, le poids de la poudre et le poids de la balle ou des plombs. 3, record 1, French, - charge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charge : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 1, French, - charge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 1, French, - charge
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cycling
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- cycleball
1, record 2, English, cycleball
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- cycle-ball 2, record 2, English, cycle%2Dball
correct
- cycle ball 1, record 2, English, cycle%20ball
correct
- bikeball 1, record 2, English, bikeball
correct
- bicycle soccer 1, record 2, English, bicycle%20soccer
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cycle Ball - Bikeball, also called cycleball, bicycle soccer, cyclobal (French), wielerbal (Dutch and Flemish) and radball (German), [is] like soccer played on bicycles. 1, record 2, English, - cycleball
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cyclisme
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- cycle-balle
1, record 2, French, cycle%2Dballe
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- cyclobal 2, record 2, French, cyclobal
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le cycle-balle : quand le foot et le vélo se donnent rendez-vous sur le même terrain [...] La balle de cycle-balle est fabriquée en tissu. Elle doit être parfaitement sphérique et avoir un diamètre de 17 à 18 cm. Son poids est d’au moins de 500 et au plus 600 grammes. Le vélo est très particulier. Il a le guidon allongé, n’ a pas de frein et il faut pédaler en arrière pour s’arrêter ou pour reculer. [...] Le cycle-balle se joue essentiellement en position debout sur les pédales. 3, record 2, French, - cycle%2Dballe
Record 2, Key term(s)
- cyclo-balle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- fútbol en bicicleta
1, record 2, Spanish, f%C3%BAtbol%20en%20bicicleta
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- ciclofútbol 2, record 2, Spanish, ciclof%C3%BAtbol
correct, masculine noun
- ciclobol 2, record 2, Spanish, ciclobol
correct, masculine noun
- ciclo-pelota 3, record 2, Spanish, ciclo%2Dpelota
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Deporte en el que los jugadores están montados en biciletas de piñón fijo, y para jugar y meter gol en la portería rival golpean la pelota con la rueda delantera y no con el pie. 4, record 2, Spanish, - f%C3%BAtbol%20en%20bicicleta
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El ciclofútbol o "radball" como le llaman los alemanes, es nada más y nada menos que fútbol en bicicleta, se juega en una cancha similar a la del fútbol de salón y en equipos de 2 o 5 personas. Lo mismo que su deporte madre, se trata de introducir una pelota en el arco contrario, pero en vez de usar los pies se usa la rueda delantera de la bicicleta, es bien impresionante la fuerza que puede alcanzar el balón si se tiene buena técnica. 2, record 2, Spanish, - f%C3%BAtbol%20en%20bicicleta
Record 2, Key term(s)
- ciclo-fútbol
Record 3 - internal organization data 2014-05-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- weight transfer
1, record 3, English, weight%20transfer
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- transference of weight 2, record 3, English, transference%20of%20weight
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Any transference of weight into the shot will now have to be through rotation of the upper body. Provided weight transference and footwork are combined correctly, balance will be maintained. 2, record 3, English, - weight%20transfer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In Spanish, there are two closely related equivalents, one for the process ("traslación"), the other for the result of such a process ("traslado"). 3, record 3, English, - weight%20transfer
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Forward weight transfer. 3, record 3, English, - weight%20transfer
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- transfert de poids
1, record 3, French, transfert%20de%20poids
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- transfert du poids 2, record 3, French, transfert%20du%20poids
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 3, record 3, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Transférer le poids du corps. La seule force du bras est insuffisante pour donner du poids à la balle. L'aide des jambes est indispensable [...] ce transfert du poids du corps de la jambe arrière sur la jambe avant permet de donner plus de puissance à la balle au moment de l'impact. 4, record 3, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Pratiquez le transfert du poids. 5, record 3, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Un transfert de poids s’effectue vers l’avant. 6, record 3, French, - transfert%20de%20poids
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- traslación del peso
1, record 3, Spanish, traslaci%C3%B3n%20del%20peso
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- traslado de peso 2, record 3, Spanish, traslado%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Traslación del peso del cuerpo de la pierna derecha a la izquierda o delantera. 3, record 3, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] nos va a favorecer transmitir el peso de la pierna de atrás hacia adelante en cada golpe; naturalmente, este traslado de peso tiene dos partes muy positivas. 2, record 3, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record 3, Key term(s)
- traslado de peso del cuerpo
Record 4 - internal organization data 2014-03-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Small Arms
Record 4, Main entry term, English
- dummy inert-loaded cartridge
1, record 4, English, dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
correct, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- dummy inert loaded cartridge 2, record 4, English, dummy%20inert%20loaded%20cartridge
correct, officially approved
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An inert cartridge consisting of a cartridge case, a ball bullet and a load of inert granular material simulating the weight and balance of a live cartridge. 3, record 4, English, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A dummy inert-loaded cartridge is identified by a dark brown, black or silver-coloured finish and by the absence of a primer. 3, record 4, English, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
dummy inert loaded cartridge: term and definition officially approved by the Ammunition and Explosives Terminology Panel. 4, record 4, English, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
dummy inert-loaded cartridge: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, record 4, English, - dummy%20inert%2Dloaded%20cartridge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armes légères
Record 4, Main entry term, French
- cartouche factice à charge inerte
1, record 4, French, cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- fausse cartouche à charge inerte 2, record 4, French, fausse%20cartouche%20%C3%A0%20charge%20inerte
correct, feminine noun, obsolete, officially approved
- cartouche inerte 2, record 4, French, cartouche%20inerte
avoid, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cartouche [...] composée d’une douille, d’une balle ordinaire et d’une charge granulaire inerte, [qui est inerte et] qui simule le poids et l'équilibrage d’une cartouche réelle. 3, record 4, French, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une cartouche factice à charge inerte se caractérise par son fini brun foncé, noir ou argenté et par l’absence d’amorce. 3, record 4, French, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cartouche factice à charge inerte; fausse cartouche à charge inerte : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie des explosifs et munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 4, French, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
cartouche factice à charge inerte; fausse cartouche à charge inerte : termes uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 4, record 4, French, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
cartouche factice à charge inerte : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, record 4, French, - cartouche%20factice%20%C3%A0%20charge%20inerte
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-11-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Small Arms
Record 5, Main entry term, English
- stopping power
1, record 5, English, stopping%20power
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- shocking power 1, record 5, English, shocking%20power
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ability of a projectile to transfer its kinetic energy to a target material. Stopping power depends on the calibre, remaining energy at a given range, weight and type of the bullet. 1, record 5, English, - stopping%20power
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 5, English, - stopping%20power
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Armes légères
Record 5, Main entry term, French
- force de frappe
1, record 5, French, force%20de%20frappe
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- puissance d'arrêt 1, record 5, French, puissance%20d%27arr%C3%AAt
correct, feminine noun
- puissance de choc 1, record 5, French, puissance%20de%20choc
correct, feminine noun
- puissance vulnérante 1, record 5, French, puissance%20vuln%C3%A9rante
correct, feminine noun
- effet foudroyant 1, record 5, French, effet%20foudroyant
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un projectile à dépenser son énergie sur une cible. La force de frappe dépend du calibre, de l'énergie restante à la portée donnée, du poids et du type de balle. 1, record 5, French, - force%20de%20frappe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 5, French, - force%20de%20frappe
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Record 5, Main entry term, Spanish
- poder de detención
1, record 5, Spanish, poder%20de%20detenci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-07-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- General Sports Regulations
Record 6, Main entry term, English
- inside
1, record 6, English, inside
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To, toward, or on the inside. 2, record 6, English, - inside
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ran the fullback inside. Weight the inside ski. The pitch was high and inside. Drove inside for a lay-up. 2, record 6, English, - inside
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Used as an adverb or an adjective; can be said of a ski, a foot, a hip, a shoulder, an edge, etc. 3, record 6, English, - inside
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The inside edge of a ski or a skate in a turn, but the inner lane of a speed skating oval. 3, record 6, English, - inside
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Règlements généraux des sports
Record 6, Main entry term, French
- intérieur
1, record 6, French, int%C3%A9rieur
correct, see observation, adjective
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- à l'intérieur 2, record 6, French, %C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur
correct, see observation
- vers l'intérieur 2, record 6, French, vers%20l%27int%C3%A9rieur
correct, see observation
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Provenant de l’intérieur, étant à l’intérieur ou se dirigeant vers l’intérieur. 2, record 6, French, - int%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mettre le poids sur le ski intérieur. Balle haute et à l'intérieur. Se diriger vers l'intérieur du terrain. 2, record 6, French, - int%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La forme adjectivale anglaise peut être rendue par une locution prépositive française. 2, record 6, French, - int%C3%A9rieur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
La carre intérieure d’un ski ou d’un patin dans un virage; le couloir intérieur de l’anneau de vitesse. 2, record 6, French, - int%C3%A9rieur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-03-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- impact point
1, record 7, English, impact%20point
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- point of impact 2, record 7, English, point%20of%20impact
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The impact point is where you make contact with the ball in relation to your body ... Is your impact point in front of you or beside you? If the impact is late ... you'll find that you're off balance and unable to hit with power and consistency. [Hitting the ball at the top of the bounce] also helps control impact point and maintain good balance. 3, record 7, English, - impact%20point
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- point d'impact
1, record 7, French, point%20d%27impact
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Endroit où la balle entre en contact avec le cordage de la raquette. 2, record 7, French, - point%20d%27impact
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pivoter permet [...] d’augmenter le contrôle sur la balle en favorisant un meilleur transfert du poids et un point d’impact plus franc [...] 3, record 7, French, - point%20d%27impact
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Juger le point d’impact. 2, record 7, French, - point%20d%27impact
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- punto de impacto
1, record 7, Spanish, punto%20de%20impacto
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Punto ideal del encordado con el que debería establecerse el contacto con la pelota. 2, record 7, Spanish, - punto%20de%20impacto
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] el golpe se termina en el punto de impacto con un acompañamiento de la pelota en la dirección deseada. 3, record 7, Spanish, - punto%20de%20impacto
Record 8 - internal organization data 2007-04-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- depth
1, record 8, English, depth
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
He doesn't get much depth on his shots. 2, record 8, English, - depth
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Next time he hits, ask yourself if he's doing the same things with his shoulders ... If he doesn't you'll find it traveling in a different direction, or with a different depth and pace. 1, record 8, English, - depth
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
to get (good) depth on the ball/serve. 2, record 8, English, - depth
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- longueur
1, record 8, French, longueur
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- profondeur 2, record 8, French, profondeur
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On dit d’un joueur qu’il a une bonne longueur de balle lorsqu’il place une grande majorité de ses coups régulièrement près de la ligne de fond. 1, record 8, French, - longueur
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[Si vous avez] tendance à couper la balle [à la volée, ce coup sera] court et faiblard; perte de profondeur et de puissance. 3, record 8, French, - longueur
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
La profondeur sera assurée par le transfert de poids effectué à l'impact de la balle. 4, record 8, French, - longueur
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
trouver une bonne profondeur = trouver la bonne longueur de balle. 5, record 8, French, - longueur
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- profundidad
1, record 8, Spanish, profundidad
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] debemos tener cuidado también en cuanto a la profundidad, o sea, la relación que existe entre el bote de la pelota y el momento en que nosotros vamos a llegar a su encuentro. 1, record 8, Spanish, - profundidad
Record 9 - internal organization data 2007-03-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 9, Main entry term, English
- medium-density pick-up baler 1, record 9, English, medium%2Ddensity%20pick%2Dup%20baler
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 9, Main entry term, French
- ramasseuse-presse à moyenne densité
1, record 9, French, ramasseuse%2Dpresse%20%C3%A0%20moyenne%20densit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Machine confectionnant des balles dont le poids spécifique va de 100 à 175 kg au m [cube](le poids moyen d’une balle variant de 15 à 35 kg). 2, record 9, French, - ramasseuse%2Dpresse%20%C3%A0%20moyenne%20densit%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
Record 9, Main entry term, Spanish
- empacadora de media presión
1, record 9, Spanish, empacadora%20de%20media%20presi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2007-03-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 10, Main entry term, English
- low-density pick-up baler 1, record 10, English, low%2Ddensity%20pick%2Dup%20baler
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 10, Main entry term, French
- ramasseuse-presse à basse densité
1, record 10, French, ramasseuse%2Dpresse%20%C3%A0%20basse%20densit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Machine confectionnant des balles dont le poids spécifique n’ atteint pas 100 kg au m [cube](le poids moyen d’une balle variant de 6 à 15 kg). 2, record 10, French, - ramasseuse%2Dpresse%20%C3%A0%20basse%20densit%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
Record 10, Main entry term, Spanish
- empacadora de baja presión
1, record 10, Spanish, empacadora%20de%20baja%20presi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2007-03-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 11, Main entry term, English
- high-density pick-up baler 1, record 11, English, high%2Ddensity%20pick%2Dup%20baler
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 11, Main entry term, French
- ramasseuse-presse à haute densité
1, record 11, French, ramasseuse%2Dpresse%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Machine confectionnant des balles dont le poids spécifique va de 175 à 200 kg au m [cube](le poids moyen d’une balle variant de 35 à 50 kg). 2, record 11, French, - ramasseuse%2Dpresse%20%C3%A0%20haute%20densit%C3%A9
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
Record 11, Main entry term, Spanish
- empacadora de alta presión
1, record 11, Spanish, empacadora%20de%20alta%20presi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-09-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Golf
Record 12, Main entry term, English
- golf ball
1, record 12, English, golf%20ball
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A small, hard dimpled ball used in golf. 2, record 12, English, - golf%20ball
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The weight of the ball must not be greater than 1.620 ounces avoirdupois (45.93 gm). 3, record 12, English, - golf%20ball
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Golf
Record 12, Main entry term, French
- balle de golf
1, record 12, French, balle%20de%20golf
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Une balle de golf doit avoir un poids inférieur à 1, 620 onces(45, 93 g) et un diamètre supérieur à 1, 680 pouces(42, 67 mm). 2, record 12, French, - balle%20de%20golf
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2004-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 13, Main entry term, English
- shake
1, record 13, English, shake
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- oscillating behaviour 1, record 13, English, oscillating%20behaviour
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Shake, Rattle & Roll Poster. Shake: ... The International Space Station undergoes oscillations. If it is given a slight push, such as a bump from the Shuttle while undergoing a docking procedure, the ISS [International Space Station] vibrates with a to-and-fro shaking motion. Student Activity: Docking the Shuttle to an oscillating Space Station is a bit like trying to toss a ball into a swaying bucket from a distance. The trajectory of the ball must be perfect (the launch speed, angle and direction) and synchronized exactly with the motion of the oscillating bucket. Try it. Student Challenge: Clamp one end of a 30 cm steel ruler to the edge of a table so that it sticks straight out. Bend the free end of the ruler downward a few centimetres and release it. Observe what happens. Attach a heavy mass (approximately 200 grams), such as a large blob of putty or Plasticine, to the free end of the ruler. Again, depress the free end of the ruler a few centimetres and release it. Observe what happens. Try doubling the mass or changing the length of the free part of the ruler. Observe what happens to the motion of the ruler as the mass or length changes. Design an experiment to quantitatively measure the effect you have observed. Relate your findings to the oscillating behaviour of the International Space Station as it grows in mass and length. 1, record 13, English, - shake
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 13, Main entry term, French
- vibrations
1, record 13, French, vibrations
proposal, feminine noun, plural
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- comportement oscillatoire 1, record 13, French, comportement%20oscillatoire
proposal, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Affiche «Rock’n’roll spatial». Vibrations :[...] La Station spatiale internationale oscille. Si elle subit une légère poussée, comme suite à un choc causé par la navette pendant les procédures d’amarrage, l'ISS vibre dans un mouvement de va-et-vient. Activité de l'élève : Amarrer la navette à une station spatiale oscillante est un peu comme essayer de lancer une balle dans un seau en mouvement. La trajectoire de la balle doit être parfaite(vitesse, angle et direction de lancement) et en synchronisme précis avec les mouvements du seau oscillant. Faites l'expérience. Défi : Fixez solidement une règle d’acier de 30 cm à l'extrémité d’une table de manière à ce qu'un bon bout de la règle dépasse de la table. Pliez l'extrémité de la règle vers le bas(quelques centimètres) et relâchez-la. Observez ce qui se passe. Fixez un poids(environ 200 grammes de mastic ou de pâte à modeler) au bout de l'extrémité libre de la règle. Une fois de plus, pliez le bout de la règle vers le bas et relâchez-la à nouveau. Observez ce qui se passe. Reprenez l'exercice en doublant le poids de la pâte ou en modifiant la longueur de la partie libre de la règle. Observez ce qui se passe au niveau du mouvement de la règle en fonction du changement de masse et de longueur. Élaborez une expérience qui permettra de mesurer quantitativement l'effet observé. Associez les résultats obtenus au comportement oscillatoire de la Station spatiale internationale à mesure que sa masse et sa longueur augmentent. 1, record 13, French, - vibrations
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-07-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Small Arms
Record 14, Main entry term, English
- cartridge case capacity
1, record 14, English, cartridge%20case%20capacity
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Amount by weight of a particular type of powder that can be inserted in a cartridge case with the bullet fully seated, without compressing the powder charge. 1, record 14, English, - cartridge%20case%20capacity
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Armes légères
Record 14, Main entry term, French
- capacité de la douille
1, record 14, French, capacit%C3%A9%20de%20la%20douille
correct, feminine noun, officially approved
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Poids d’un type particulier de poudre qu'on peut insérer dans une douille, la balle à sa position normale, sans comprimer la poudre. 1, record 14, French, - capacit%C3%A9%20de%20la%20douille
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 14, French, - capacit%C3%A9%20de%20la%20douille
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-10-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Small Arms
Record 15, Main entry term, English
- mushroom bullet
1, record 15, English, mushroom%20bullet
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Descriptive term for a soft point, hollow point, or special type of bullet point that is designed to expand to increased sectional diameter with minimum weight loss upon impact. 1, record 15, English, - mushroom%20bullet
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Armes légères
Record 15, Main entry term, French
- balle expansive
1, record 15, French, balle%20expansive
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Appellation d’une balle à pointe molle, à pointe creuse ou à pointe spéciale conçue pour se déformer et augmenter de diamètre à l'impact, avec le minimum possible de perte de poids. 1, record 15, French, - balle%20expansive
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
balle expansive : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 15, French, - balle%20expansive
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-08-27
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 16, Main entry term, English
- righthanded player
1, record 16, English, righthanded%20player
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- right-handed player 2, record 16, English, right%2Dhanded%20player
correct
- righthander 1, record 16, English, righthander
correct, noun
- right-hander 1, record 16, English, right%2Dhander
correct, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object (a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object (a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire (in biathlon, shooting, archery, etc.). 3, record 16, English, - righthanded%20player
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 16, Main entry term, French
- joueur droitier
1, record 16, French, joueur%20droitier
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- joueuse droitière 2, record 16, French, joueuse%20droiti%C3%A8re
correct, feminine noun
- droitier 3, record 16, French, droitier
correct, masculine noun
- droitière 3, record 16, French, droiti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet(balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet(balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de(en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, record 16, French, - joueur%20droitier
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-08-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 17, Main entry term, English
- lefthanded player
1, record 17, English, lefthanded%20player
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- left-handed player 2, record 17, English, left%2Dhanded%20player
correct
- lefthander 1, record 17, English, lefthander
correct, noun
- left-hander 1, record 17, English, left%2Dhander
correct, noun
- southpaw 3, record 17, English, southpaw
correct, see observation, noun
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object (a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object (a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire (in biathlon, shooting, archery, etc.). 4, record 17, English, - lefthanded%20player
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person. 5, record 17, English, - lefthanded%20player
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 17, Main entry term, French
- joueur gaucher
1, record 17, French, joueur%20gaucher
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- joueuse gauchère 2, record 17, French, joueuse%20gauch%C3%A8re
correct, feminine noun
- gaucher 3, record 17, French, gaucher
correct, masculine noun
- gauchère 3, record 17, French, gauch%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet(balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet(balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de(en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, record 17, French, - joueur%20gaucher
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1996-01-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
- General Vocabulary
Record 18, Main entry term, English
- transfer
1, record 18, English, transfer
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
To transfer one's weight. 1, record 18, English, - transfer
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Vocabulaire général
Record 18, Main entry term, French
- transférer
1, record 18, French, transf%C3%A9rer
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- passer 2, record 18, French, passer
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le bras s’élance vers le haut [lors du service], le poids du corps passe de l’arrière vers l’avant. 2, record 18, French, - transf%C3%A9rer
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Transférer le poids du corps. La seule force du bras est insuffisante pour donner du poids à la balle. L'aide des jambes est indispensable. 1, record 18, French, - transf%C3%A9rer
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Vocabulario general
Record 18, Main entry term, Spanish
- trasladar
1, record 18, Spanish, trasladar
correct
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] se puede saltar, pero siempre deberá hacerse después del impacto, para trasladar el peso del cuerpo sobre la pelota y darle así más potencia al golpe. 2, record 18, Spanish, - trasladar
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[...] el peso del cuerpo se traslada a la pierna delantera. 2, record 18, Spanish, - trasladar
Record 19 - internal organization data 1995-10-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 19, Main entry term, English
- high backhand slice
1, record 19, English, high%20backhand%20slice
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, Key term(s)
- high backhand slice drive
- high backhand slice shot
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 19, Main entry term, French
- revers coupé sur balle haute
1, record 19, French, revers%20coup%C3%A9%20sur%20balle%20haute
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les revers coupés sur balle haute exigent un transfert de poids, car il est difficile d’augmenter l'amplitude de la préparation et il est hors de question de tourner le haut du corps avant l'impact. 1, record 19, French, - revers%20coup%C3%A9%20sur%20balle%20haute
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1995-10-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- point at the ball
1, record 20, English, point%20at%20the%20ball
correct, verb phrase
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- viser la balle
1, record 20, French, viser%20la%20balle
correct, verb phrase
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Viser la balle avec le bras libre permet de mieux se placer en portant plus rapidement le poids du corps sur la jambe avant. 1, record 20, French, - viser%20la%20balle
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1995-10-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 21, Main entry term, English
- get into position
1, record 21, English, get%20into%20position
correct, verb phrase
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 21, Main entry term, French
- se placer
1, record 21, French, se%20placer
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Viser la balle avec le bras libre permet de mieux se placer en portant plus rapidement le poids du corps sur la jambe avant. 1, record 21, French, - se%20placer
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1995-10-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 22, Main entry term, English
- add pace to the ball
1, record 22, English, add%20pace%20to%20the%20ball
correct, verb phrase
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 22, Main entry term, French
- donner du poids à la balle
1, record 22, French, donner%20du%20poids%20%C3%A0%20la%20balle
correct, verb phrase
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- donner de la puissance à la balle 1, record 22, French, donner%20de%20la%20puissance%20%C3%A0%20la%20balle
correct, verb phrase
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Transférer le poids du corps. La seule force du bras est insuffisante pour donner du poids à la balle. L'aide des jambes est indispensable [...] ce transfert du poids du corps de la jambe arrière sur la jambe avant permet de donner plus de puissance à la balle au moment de l'impact. 1, record 22, French, - donner%20du%20poids%20%C3%A0%20la%20balle
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 22, Main entry term, Spanish
- dar potencia al golpe
1, record 22, Spanish, dar%20potencia%20al%20golpe
correct
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1992-01-06
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Nonwoven Textiles
Record 23, Main entry term, English
- fiber web formation equipment
1, record 23, English, fiber%20web%20formation%20equipment
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Nontissés (Industries du textile)
Record 23, Main entry term, French
- matériel de formation de voile
1, record 23, French, mat%C3%A9riel%20de%20formation%20de%20voile
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ligne entièrement automatique comprenant : système d’ouverture de balle [...] à contrôle par microprocesseur pour travail avec une précision de 0, 1 mm et trois hauteurs de balle. Ouvreuse [...] sans points d’accrochage. Cheminée d’alimentation [...] pour fibres jusqu'à 250 mm de longueur. Carde pour fibres de 0, 54 à 25 dtex et longueur jusqu'à 150 mm. Système de pesée pour régulation précise. Étaleur-nappeur avec ordinateur pouvant travailler des couches de voiles de poids très bas à grande vitesse. 1, record 23, French, - mat%C3%A9riel%20de%20formation%20de%20voile
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1991-05-13
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Small Arms
Record 24, Main entry term, English
- US cartridge designation
1, record 24, English, US%20cartridge%20designation
correct, officially approved
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cartridge identification system in which many different means of designation have been used so far, caused by tradition, commercialisation, and very often by the many different cartridges of the same calibre. The following designations are only a few examples: a. 44-40-220 Winchester: Bullet diameter, weight of the black powder charge and weight of the bullet in grains. b. 44-40 Winchester: Later designation of the above cartridge with the bullet weight deleted. c. 30-06 Springfield: Bullet diameter and year of adoption in service. d. 45 ACP: Bullet diameter and abbreviation for "Auto Colt Pistol". e. 22 Short, 22 Long, 22 Long Rifle, 22 Extra Long: Bullet diameter and name to identify varying cartridge case lengths. f. 220 Swift, 222 Remington, 223 Remington, 224 Weatherby, 225 Winchester: All using bullets of the same diameter (.224) but having different dimensions of cartridge cases. g. 250-3000 Savage: Bullet diameter and velocity in feet per second. h. 270 Winchester: Bore diameter. NOTE. Today, the most common American practice is to designate the cartridge by the approximate bullet diameter, which in the United States is similar in diameter to the groove diameter of the rifled barrel, and the designation till generally includes the name of the company which designed the cartridge. 1, record 24, English, - US%20cartridge%20designation
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 24, English, - US%20cartridge%20designation
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Armes légères
Record 24, Main entry term, French
- appellation américaine des cartouches
1, record 24, French, appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
correct, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Méthode d’identification des cartouches ayant utilisé jusqu'à maintenant plusieurs moyens différents d’appellation, pour des raisons de tradition, de mise en marché, et très souvent à cause des nombreuses cartouches différentes de même calibre. Les appellations suivantes en sont seulement quelques exemples : a. 44-40-220 Winchester : Diamètre de la balle, poids en grains de la charge de poudre noire et poids en grains de la balle. b. 44-40 Winchester : Appellation subséquente de la cartouche ci-haut, sans le poids de la balle. c. 30-06 Springfield : Diamètre de la balle et année d’entrée en service. d. 45 ACP : Diamètre de la balle et abréviation de "Auto Colt Pistol". e. 22 Short, 22 Long, 22 Long Rifle, 22 Extra Long : Diamètre de la balle et appellation servant à identifier différentes longueurs de douilles. f. 220 Swift, 222 Remington, 223 Remington, 224 Weatherby, 225 Winchester : Utilisant toutes des balles de même diamètre(. 224) mais dont les douilles sont de dimensions différentes. g. 250-3000 Savage : Diamètre de la balle et vitesse en pieds/seconde. h. 270 Winchester : Diamètre de l'âme. NOTE. De nos jours, la pratique américaine la plus répandue consiste à nommer la cartouche d’après le diamètre approximatif de la balle, ce qui, aux Etats-Unis, équivaut au diamètre de l'âme à fond des rayures, et l'appellation comprend encore généralement le nom de la compagnie ayant conçu la cartouche. 1, record 24, French, - appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 24, French, - appellation%20am%C3%A9ricaine%20des%20cartouches
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1991-05-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Small Arms
Record 25, Main entry term, English
- velocity
1, record 25, English, velocity
correct, officially approved
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Measure of a projectile's speed, normally expressed in metres per second (m/s). Velocity is function of the calibre, weight and shape of the bullet, powder charge, primer, quality and length of the barrel. NOTE. In modern usage, the precise distance at which the projectile's velocity (V) has been measured is usually also indicated, e.g. V0 - velocity at 0 metre (muzzle), V24 - velocity measured at 24 metres, V300 - remaining velocity at 300 metres. 1, record 25, English, - velocity
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 25, English, - velocity
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Armes légères
Record 25, Main entry term, French
- vitesse
1, record 25, French, vitesse
correct, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la vitesse d’un projectile, normalement exprimée en mètres par seconde(m/s). La vitesse est fonction du calibre, du poids et de la forme de la balle, de la charge, de l'amorce, de la qualité et de la longueur du canon. NOTE. Dans la pratique courante, la distance précise à laquelle la vitesse(V) de la balle a été mesurée est aussi normalement indiquée, e. g. V0-vitesse initiale(à la bouche), V24-vitesse mesurée à 24 mètres, V300-vitesse restante à 300 mètres. 1, record 25, French, - vitesse
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 25, French, - vitesse
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1991-03-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Small Arms
Record 26, Main entry term, English
- inspection cartridge
1, record 26, English, inspection%20cartridge
correct, officially approved
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Inert cartridge consisting of a cartridge case, a ball bullet and a distance piece. It has the weight, shape and balance of a ball cartridge and is used in function testing firearm mechanisms. It is identified by an empty primer pocket and a chromium or nickel plated cartridge case. 1, record 26, English, - inspection%20cartridge
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 26, English, - inspection%20cartridge
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Armes légères
Record 26, Main entry term, French
- cartouche de vérification
1, record 26, French, cartouche%20de%20v%C3%A9rification
correct, feminine noun, officially approved
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cartouche inerte composée d’une douille, d’une balle ordinaire et d’une entretoise. Elle a le même poids, la même forme et le même équilibrage qu'une cartouche à balle ordinaire et sert à vérifier le fonctionnement des mécanismes d’armes à feu. Elle est identifiée par l'absence d’une amorce et par sa douille chromée ou nickelée. 1, record 26, French, - cartouche%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 26, French, - cartouche%20de%20v%C3%A9rification
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1975-03-11
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Golf
Record 27, Main entry term, English
- striking test 1, record 27, English, striking%20test
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Golf
Record 27, Main entry term, French
- essai de résistance au choc
1, record 27, French, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Contrôle portant sur le poids, les dimensions, la dureté, la résistance, la vitesse. On utilise en particulier un appareil qui frappe [la balle] à 190 km/h. 2, record 27, French, - essai%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


