TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

POIDS CALCULE [23 records]

Record 1 2023-08-16

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • National Accounting
DEF

The ratio between a country's government debt (a cumulative amount) and its gross domestic product (GDP) (measured in years).

OBS

GDP: gross domestic product.

Key term(s)
  • debt to GDP ratio

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Comptabilité nationale
CONT

La meilleure façon de mesurer l'ampleur de l'endettement d’un gouvernement est de comparer sa dette à la taille de l'économie. Cette mesure permet de déterminer le poids ou le fardeau de la dette. L'indice utilisé pour mesurer la taille de l'économie se nomme le produit intérieur brut(PIB). On calcule alors le ratio dette-PIB.

OBS

PIB : produit intérieur brut.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Contabilidad nacional
CONT

[...] la positiva evolución de la economía, especialmente en el segundo semestre del año, ha permitido que la ratio deuda-PIB se haya reducido ocho décimas más de lo previsto en el plan presupuestario.

Save record 1

Record 2 2021-07-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering
CONT

Marine engineering technologists help engineers design and oversee the installation and repair of marine power plants, propulsion systems, heating and ventilating systems, and other mechanical and electrical equipment in ships, docks, and marine facilities. They study and sometimes even create blueprints to perform complex calculations and maintain marine crafts.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ingénierie
OBS

Personne qui participe à la conception de projets de construction et de réparation de navires en exécutant diverses tâches techniques complexes. Elle effectue notamment différents calculs pour déterminer, entre autres, le poids, le centre de gravité et la structure du navire, toutes choses qu'il est nécessaire de connaître avant de réaliser les dessins détaillés et les plans de fabrication. Elle calcule aussi la quantité de matériaux nécessaires et elle évalue les coûts de réalisation du projet. Elle contribue également aux études, à la planification et à la supervision des tâches, aux inspections de contrôle ainsi qu'aux essais de rendement. Elle doit s’assurer que les travaux respectent les lois, les recommandations techniques et les normes de l'industrie, puis elle doit rédiger les rapports techniques relatifs aux travaux effectués.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-01-07

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Commercial Fishing
CONT

The Fulton condition index for the Greenland halibut ... is used as an indicator of the condition of Greenland halibut in August. It is calculated based on the total weight of the fish. Using somatic weight (the fish's total weight, minus gonad weight and stomach content weight) to calculate this index is generally preferable, in order to eliminate the variability that can be caused by feeding intensity and/or different degrees of gonad maturation in fish ...

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Pêche commerciale
CONT

L'indice de condition de Fulton [...] est utilisé comme indicateur de l'état de santé des flétans du Groenland au mois d’août. L'indice est calculé à partir du poids total du poisson. Il est généralement préférable d’utiliser le poids somatique(poids total du poisson moins le poids des gonades et le poids du contenu stomacal) afin d’éliminer la variabilité dans la mesure de l'indice de condition pouvant être causée par une intensité d’alimentation et/ou un degré de maturation des gonades différents entre les poissons [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2020-06-04

English

Subject field(s)
  • Animal Biology
  • Fish
CONT

The gonadosomatic index, abbreviated as GSI, is the calculation of the gonad mass as a proportion of the total body mass ... It is a tool for measuring the sexual maturity of animals in correlation to ovary development and testes development.

French

Domaine(s)
  • Biologie animale
  • Poissons
CONT

L'indice gonadosomatique […], révélateur du potentiel reproducteur des poissons, a été calculé par le rapport :(poids des gonades/(poids corporel total-poids des gonades)) x 100.

Key term(s)
  • indice gonado-somatique

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-11-15

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Postal Transport
  • Air Freight
CONT

The volumetric weight ensures that the postage for lightweight and bulky parcels adequately covers the cost of transportation for the space they occupy.

OBS

volumetric weight; cubic weight; cubed weight: terms used at Canada Post.

OBS

The volumetric weight is calculated by dividing the volume of an item (length x width x height) by a cubing factor (for example, the assumption that a one-kilogram package will occupy a space of 6000 cubic centimetres.)

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Poids et charges (Transports)
  • Transports postaux
  • Fret aérien
CONT

On utilise le poids volumétrique afin que l’affranchissement des colis légers et volumineux couvre entièrement les frais du transport [...] établis en fonction de l’espace occupé.

OBS

poids volumétrique; poids cubique : termes en usage à Postes Canada.

OBS

poids volumétrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

Le poids volumétrique est calculé en divisant le volume d’un article(longueur x largeur x hauteur) par un facteur de cubage(par exemple, l'hypothèse qu'un paquet de 1 kg occupera un espace de 6 000 centimètres cubes).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Peso y carga (Transporte)
  • Transporte postal
  • Carga aérea
PHR

densidad de las mercancías.

Save record 5

Record 6 2013-10-23

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Postage
DEF

The greater of the actual weight and the volume divided by the volumetric weight factor.

OBS

The assessed weight is calculated for each piece of mail and is used to determine the postage.

OBS

assessed weight: term used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Affranchissement du courrier
DEF

Poids le plus élevé des deux suivants : le poids réel ou le volume divisé par le facteur de poids volumétrique.

OBS

Le poids établi est calculé pour chaque article et sert à déterminer le tarif d’affranchissement.

OBS

poids établi : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-06-14

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
  • Gravity (Physics)
CONT

Hot carcass weight should be obtained [to the nearest pound] immediately after dressing and prior to carcass chilling. Equations for estimating carcass lean were developed using skin-on, head-off carcasses. The carcasses should be weighed without any of the offal (liver, heart, tongue, kidney, leaf fat). Jowls and feet should be left on the carcass. Hot carcass weights should be adjusted to a skin-on, head-off basis. If pork carcasses are skinned, the hot carcass weights should be multiplied by 1.06 to adjust to skin-on weight. If carcasses are head-on, the hot carcass weights should be multiplied by 0.94 to adjust to head-off weight. If the carcasses are skinned and head-on, no adjustment is necessary because skin-off, head-on carcasses weigh approximately the same as skin-on, head-off carcasses.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
  • Pesanteur (Physique)
CONT

Le gain net par jour d’engraissement(poids mort chaud moins le demi-poids vif au début, divisé par le nombre de jours d’engraissement) est également calculé [...]

OBS

À l’abattoir, les demi-carcasses ont été pesées chaudes environ une heure après l’abattage et froides environ 40 heures après l’abattage.

OBS

poids mort : Poids de la carcasse d’un animal de boucherie [...] Il faut préciser si le poids est indiqué avec ou sans la réfaction de chaud.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
  • Gravedad (Física)
DEF

Medición en kilogramos de una canal, posterior a su lavado y que se realiza inmediatamente después del sacrificio.

CONT

El peso de la canal caliente se obtiene a la salida de las canales del túnel de oreo, que dura aproximadamente unos 20 minutos. El peso de la canal en frío se obtiene a las 24h. del oreo, realizado en cámara frigorífica a temperatura de unos 20 °C.

CONT

Una vez [los animales] desollados, eviscerados y lavados se determinó el peso de canal caliente y tras 24 h a 4 °C, se determinó el peso de canal fría.

Save record 7

Record 8 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Quantum index with moving anterior weights.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Indice du quantum ou volume calculé avec des poids variables relatifs à une époque antérieure.

Spanish

Save record 8

Record 9 2007-10-25

English

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Agriculture - General
CONT

A thorough knowledge of the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] Act, Canada Agricultural Products Act, ... and provincial agricultural marketing legislation relating to producer settlement for livestock carcasses in order to provide advice on the interpretation of these regulations.

French

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Agriculture - Généralités
OBS

Entente de paiement entre le producteur et l'abattoir dont le prix est calculé en fonction du poids de la carcasse du bétail et non le poids du bétail vivant.

OBS

Explication donnée par le client, gestionnaire, Traçabilité, classement, étiquetage et enregistrement des établissements de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA).

Spanish

Save record 9

Record 10 2007-01-11

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The maximum permissible weight of lading that can be loaded in a railway car and calculated by deducting the stencilled light weight of car from the total allowable gross weight on rails.

DEF

A marking on a freight car indicating its load limit.

DEF

The amount of goods that can be loaded either because of the structural capabilities or because of highway or railway weight limitations.

OBS

load limit; LD LMT: term and abbreviation officialized by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Poids maximal admissible que peut avoir le chargement d’un wagon et que l'on calcule en déduisant la tare inscrite au pochoir du poids brut maximal sur rails.

DEF

Inscription portée sur un wagon pour indiquer sa limite de charge.

DEF

Quantité maximum de marchandise qui puisse être chargée, compte tenu de la capacité de l’équipement ou des installations, ou des restrictions quant au poids visant le transport routier ou ferroviaire.

OBS

limite de charge; LD LMT : terme et abréviation uniformisés par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo rodante (Ferrocarriles)
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Save record 10

Record 11 - external organization data 2006-01-18

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
34.03.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

function that computes the output value of an artificial neuron based on its input values and its current connection weights

OBS

The output value may be continuous or discrete.

OBS

activation function: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
34.03.13 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

fonction qui calcule la valeur de sortie d’un neurone artificiel à partir de ses valeurs d’entrée et de ses poids synaptiques courants

OBS

La valeur de sortie peut être continue ou discrète.

OBS

fonction d’activation : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999].

Spanish

Save record 11

Record 12 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Soil Tests (Construction)
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

The mass of dry soil per unit bulk volume.

OBS

The bulk volume is determined before the soil is dried to constant weight at 105°C.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Essais du sol (Construction)
  • Mécanique des sols
DEF

Masse de sol sec par unité de volume brut.

OBS

Le volume brut est calculé avant séchage du sol par étuvage à 105 °C jusqu'au poids constant.

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-05-05

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Loads and Weights (Transport.)
OBS

When a single consignment destined to one port of discharge is loaded in more than one container by the shipper, each container is subject to the FCL [full container load] minima unless the shipper offers the residual space of the last container for the carrier's use in which case the freight charges in respect of this container may be calculated on the actual measurement or gross weight of cargoes therein.

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Poids et charges (Transports)
OBS

Lorsqu'une expédition unique à destination d’un seul port de déchargement, mise en conteneurs par le chargeur, occupe plus d’un conteneur, chacun d’entre eux est assujetti à la règle d’utilisation minimale applicable au conteneur complet, à moins que le chargeur n’ offre l'espace résiduel du dernier conteneur au transporteur; dans ce cas, le fret pour ce conteneur peut être calculé en fonction de l'encombrement ou du poids brut réel des marchandises qu'il contient.

Spanish

Save record 13

Record 14 2003-01-30

English

Subject field(s)
  • Market Prices
DEF

A charge based upon an erroneous rate, weight, or rating, thereby resulting in excessive charges.

OBS

Standardized by the CGSB.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
DEF

Prix calculé selon un taux, un poids, ou une classe inexacts et donnant lieu à des frais excessifs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Precios (Comercialización)
Save record 14

Record 15 2000-10-31

English

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Strength of Materials
CONT

What are the different bridge site stages? PGSuper [Trade Mark] models the "life" of a precast girder in 4 distinct stages. The first stage is in the casting yard. This is called the Casting Yard Stage. The next stage is JBridge Site Stage 1. In this stage, the non-composite girder is at the bridge site, sitting on its bearing points, and it is carrying its selfweight plus the weight of the wet bridge deck. The next stage is Bridge Site Stage 2. In this stage superimposed dead loads are applied to the composite girder. The final stage is Bridge Site Stage 3. In this stage, live load is applied to the structure.

OBS

Avoid the expression "dead load" on account of its ambiguity

OBS

Selfweight: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Résistance des matériaux
CONT

Option structures [...] Dans la première partie du cours, on approfondit les connaissances acquises au cours de résistance des matériaux en étudiant des cas concrets d’immeubles de logement ou de bureaux. Dans la deuxième partie du cours, on étudie les techniques de réalisation d’une couverture à grande portée. Une étude personnelle sur un ensemble de réalisations et un avant-projet complètent cette deuxième partie. La troisième partie est consacrée aux études en laboratoire. [...] Programme [...] Sollicitations d’une structure. Poids propre. Charges permanentes. Surcharges d’utilisation. Surcharges climatiques.

CONT

En rapprochant les pieux j’augmente l'effet de groupe, mais je diminue les moments dans la semelle et les charges verticales(poids propre + charges des terres). Le tassement a été calculé sous charges de service à long terme. En tenant compte de l'effet de groupe j’ai obtenu un tassement maximal de 1. 7 cm.

OBS

Ne pas confondre la charge permanente et le poids propre qui exclut la notion de la poussée ou de la charge des terres qui ajoute au poids de la structure.

OBS

Éviter le terme «poids mort» en raison de son ambiguité.

OBS

Poids propre: terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-08-22

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

... a working area on an offshore platform ...

OBS

More specifically it applies to the horizontal barge of a jack-up rig, the platform above the hull of a semi-submersible, and the prefabricated section of a permanent platform which is installed on the jacket, and on which the deck modules, drilling equipment and production plant are installed.

CONT

Two or three men at a time climbed aboard the birdcage and were hauled into the air, then lowered to the rig platform or deck.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Le pont [de la plate-forme «G. B. S. »] est calculé pour supporter des modules et/ou équipements d’un poids total estimé à 25. 500 t, y compris la structure et 18. 000 t durant la phase de remorquage.

CONT

La stabilité de la structure durant l’immersion est l’un des problèmes critiques que pose une plateforme à caisson immergée. Plus le pont est léger pendant cette phase, plus le centre de gravité est bas et plus la stabilité est grande. Pour cette raison un grand nombre de plates-formes sont conçues avec des ponts métalliques.

Spanish

Save record 16

Record 17 1998-07-08

English

Subject field(s)
  • Dietetics
DEF

A theoretical body weight for a given weight which is statistically associated with the lowest mortality rate. It is calculated in terms of the body mass index (weight in kgs/height in cms).

French

Domaine(s)
  • Diététique
DEF

Poids théorique, pour une taille donnée, associé statistiquement au plus faible taux de mortalité. Il est calculé en fonction de l'indice de masse corporelle(poids en kgs/taille en m²).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
Save record 17

Record 18 1998-03-31

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
CONT

Periodic increment: The increment during any specified period, commonly 10 or 20 years ... While the current annual increment ... is strictly that of the year just passing, it is generally taken as the mean of a few preceding years ...

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Accroissement annuel moyen en poids ou en volume d’une ou de plusieurs tiges, calculé sur plusieurs années et prenant fin à l'époque de la mesure.

OBS

La source française fait une distinction nette entre l’accroissement annuel proprement dit et le moyen utilisé pour le déterminer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Silvicultura
  • Explotación forestal
Save record 18

Record 19 1989-12-07

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Procédure de recherche avec retour-arrière qui déclenche une règle donnée et lui fait générer toutes les hypothèses vraisemblables en assignant à chacune un poids de plausibilité. À partir de ces poids, on calcule des valeurs delta, représentant la différence entre le poids d’une hypothèse et celui de la meilleure hypothèse concourante. Seule la meilleure hypothèse est retenue et, si elle aboutit à une impasse, le retour-arrière mènera au second choix le plus prometteur globalement.

OBS

Notion introduite par J. Carbonell dans ses travaux sur la reconnaissance de la parole et la compréhension du langage naturel.

Spanish

Save record 19

Record 20 1984-02-21

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Air Freight
DEF

One of the rules regulating air freight tariffs.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Fret aérien
DEF

Une des exceptions à la règle régissant les tarifs du fret aérien international et selon laquelle le volume et non le poids détermine le coût d’expédition de certains colis.

OBS

En matière de fret, les tarifs sont très complexes.(...)-le tarif général : taux de base par kilo ou livre entre deux points, pour tous les articles n’ ayant pas de tarif spécial. Par la multiplication des exceptions ce tarif n’ a presque plus de vigueur.(...) celui-ci peut être appliqué au poids ou au volume suivant la densité du produit. En régime international, si le volume du colis dépasse 7000 centimètres cubes par kilo, le prix sera calculé sur le volume.

Spanish

Save record 20

Record 21 1982-07-08

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
OBS

UIC-75, 390-i, 6.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
OBS

UIC-75, 390-i, 23. Poids sur lequel le transporteur calcule le prix de transport.

Spanish

Save record 21

Record 22 1981-04-29

English

Subject field(s)
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
OBS

Weight calculated by the manufacturer for specific operating conditions, taking into account such element as strength of materials, tyre loading capacity, etc.

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
OBS

Poids calculé par le constructeur pour des conditions d’exploitation déterminées, en tenant compte d’éléments tels que la résistance des matériaux, la capacité de charge des pneumatiques, etc.

Spanish

Save record 22

Record 23 1980-03-07

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

(marchandises) ;(T 225-12, rubr. 28. 07) ;calculé selon le poids; août 1968.

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: