TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POIDS COMMERCIAL [8 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
- Aircraft Maneuvers
Record 1, Main entry term, English
- primary flight control system
1, record 1, English, primary%20flight%20control%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
- PFCS 2, record 1, English, PFCS
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The MD-11 has a conventional flight control column and rudder pedal configuration for the captain and first officer. The primary flight control system comprises the inboard and outboard elevators, the inboard and outboard ailerons, and one upper and one lower rudder. 3, record 1, English, - primary%20flight%20control%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
primary flight controls: Those providing control of trajectory, as distinct from timmers, drag-increasers and high-lift devices. Conventionally ailerons/spoilers (where latter are used for roll), elevators and/or tailplane (or foreplane) and rudder. DLC (Direct Lift Control) [are] usually excluded. 4, record 1, English, - primary%20flight%20control%20system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 1, Main entry term, French
- système de contrôle des commandes de vol principales
1, record 1, French, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20commandes%20de%20vol%20principales
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- PFCS 2, record 1, French, PFCS
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'application de cette nouvelle norme de haute pression pour la production d’énergie hydraulique dans un avion commercial permettra à Airbus d’en réduire le poids de façon notable en réduisant le diamètre des conduites de liquide hydraulique et la taille des composants qui alimentent le système de contrôle des commandes de vol principales de l'avion. 3, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20commandes%20de%20vol%20principales
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système de contrôle des commandes de vol principales; PFCS : terme et abréviation uniformisés par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 4, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20commandes%20de%20vol%20principales
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-12-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Geochemistry
- Petrochemistry
Record 2, Main entry term, English
- rare earth chloride
1, record 2, English, rare%20earth%20chloride
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- rare-earth chloride 2, record 2, English, rare%2Dearth%20chloride
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rare earths are also used in the petroleum industry as catalysts. The rare-earth ions are introduced into zeolite-type oxide catalyst, say in the form of the chloride. 3, record 2, English, - rare%20earth%20chloride
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Géochimie
- Chimie du pétrole
Record 2, Main entry term, French
- chlorure de terres rares
1, record 2, French, chlorure%20de%20terres%20rares
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La composition classique des zéolithes de craquage est approximativement la suivante : teneur en sodium 0, 25 % en poids [...], 8 à 30 % en poids d’oxydes de terres rares. On utilise pour réaliser l'échange un mélange commercial de chlorures de terres rares [...] 1, record 2, French, - chlorure%20de%20terres%20rares
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terre rare : Nom générique des oxydes et des métaux correspondants allant du lenthane [...] au lutétium [...] 2, record 2, French, - chlorure%20de%20terres%20rares
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-04-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Freight
Record 3, Main entry term, English
- landing mass
1, record 3, English, landing%20mass
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- landing weight 2, record 3, English, landing%20weight
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "weight" is retained in this part of ISO 5843, instead of the correct technical term "mass", in order to conform to current commercial usage. 3, record 3, English, - landing%20mass
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
landing mass: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 3, English, - landing%20mass
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Poids et charges (Transports)
- Fret aérien
Record 3, Main entry term, French
- masse à l'atterrissage
1, record 3, French, masse%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- poids à l'atterrissage 2, record 3, French, poids%20%C3%A0%20l%27atterrissage
see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «poids» est utilisé pour certains cas de la présente partie de l'ISO 5843, au lieu du terme techniquement correct «masse», pour se conformer à l'usage commercial courant. 3, record 3, French, - masse%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
masse à l’atterrissage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 4, record 3, French, - masse%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Peso y carga (Transporte)
- Carga aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- masa de aterrizaje
1, record 3, Spanish, masa%20de%20aterrizaje
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
masa de aterrizaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - masa%20de%20aterrizaje
Record 4 - internal organization data 1999-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Freight
Record 4, Main entry term, English
- dry operating weight 1, record 4, English, dry%20operating%20weight
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "weight" is retained in this part of ISO 5843, instead of the correct technical term "mass", in order to conform to current commercial usage. 1, record 4, English, - dry%20operating%20weight
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Fret aérien
Record 4, Main entry term, French
- poids à sec en ordre de marche
1, record 4, French, poids%20%C3%A0%20sec%20en%20ordre%20de%20marche
see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «poids» est utilisé pour certains cas de la présente partie de l'ISO 5843, au lieu du terme techniquement correct «masse», pour se conformer à l'usage commercial courant. 1, record 4, French, - poids%20%C3%A0%20sec%20en%20ordre%20de%20marche
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-04-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Air Freight
Record 5, Main entry term, English
- standard weight
1, record 5, English, standard%20weight
see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "weight" is retained in this part of ISO 5843, instead of the correct technical term "mass", in order to conform to current commercial usage. 1, record 5, English, - standard%20weight
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Fret aérien
Record 5, Main entry term, French
- poids standardisé
1, record 5, French, poids%20standardis%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «poids» est utilisé pour certains cas de la présente partie de l'ISO 5843, au lieu du terme techniquement correct «masse», pour se conformer à l'usage commercial courant. 1, record 5, French, - poids%20standardis%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Engineering Tests and Reliability
Record 6, Main entry term, English
- moisture content measurement
1, record 6, English, moisture%20content%20measurement
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 6, Main entry term, French
- mesure de l'humidité
1, record 6, French, mesure%20de%20l%27humidit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mesure de l'humidité. Nouveau système de mesure non destructive de l'humidité et du poids, incorporé dans le 790 Computer System de Forté. Inventory Moisture Measurement et Inventory Control Measurement sont des systèmes de détermination du taux d’humidité et du poids commercial comprenant une impression et un lecteur de code-barre. 1, record 6, French, - mesure%20de%20l%27humidit%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1988-08-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Types of Glass
- Packaging in Glass
Record 7, Main entry term, English
- thin walled glass
1, record 7, English, thin%20walled%20glass
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A type of glass, whose weight is 25 to 30 % lighter than conventional glass, due to a special press and blow technique. 2, record 7, English, - thin%20walled%20glass
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sortes de verre
- Emballages en verre
Record 7, Main entry term, French
- verre allégé
1, record 7, French, verre%20all%C3%A9g%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Au plan commercial, la concurrence des plastiques(PVC, PET) dans l'eau minérale et les soft drinks [sodas] et du fer blanc dans la bière et les boissons gazeuses a conduit les verriers à des prouesses techniques sur l'un des points faibles du verre, son poids. Le verre allégé, obtenu par la technique du pressé-soufflé a perdu quelque 30% de son poids tout en gagnant en qualité et en prix. 1, record 7, French, - verre%20all%C3%A9g%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1984-07-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Plant and Crop Production
Record 8, Main entry term, English
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Cultures (Agriculture)
Record 8, Main entry term, French
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nom commercial d’une sonde mue pneumatiquement, permettant de prélever à l'usine des échantillons dans un chargement de racines de betteraves(pour déterminer le poids exact de betteraves du chargement et de la teneur en saccharose.) 2, record 8, French, - Rupro
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


