TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POIDS CORRESPONDANT [34 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- unlearning
1, record 1, English, unlearning
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An adjustment of the knowledge stored in a system to remove learning. 2, record 1, English, - unlearning
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unlearning: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, record 1, English, - unlearning
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- désapprentissage
1, record 1, French, d%C3%A9sapprentissage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ajustement des connaissances stockées dans un système pour effacer un apprentissage. 2, record 1, French, - d%C3%A9sapprentissage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une seconde phase dans l'ajustement des poids tend à éliminer les états de basse énergie non désirés correspondant aux "mémoires parasites". Cette seconde phase a été appelée désapprentissage et utilise une règle de modification des poids des connexions, obtenue à partir de la règle de Hebb en inversant les signes. 3, record 1, French, - d%C3%A9sapprentissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
désapprentissage : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, record 1, French, - d%C3%A9sapprentissage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Record 1, Main entry term, Spanish
- desaprendizaje
1, record 1, Spanish, desaprendizaje
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-12-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Winemaking
Record 2, Main entry term, English
- Roos ratio 1, record 2, English, Roos%20ratio
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Value used to detect dilution of wine with water and calculated from: alcohol content by volume + fixed acidity as sulphuric divided by the ratio: alcohol content by weight/reduced dry extract. 1, record 2, English, - Roos%20ratio
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 2, Main entry term, French
- règle de Roos
1, record 2, French, r%C3%A8gle%20de%20Roos
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Règle œnologique utilisée pour évaluer le mouillage d’un vin et qui tient compte de la valeur d’un indice correspondant à la somme(alcool + acidité fixe) divisée par le rapport :poids de l'alcool/extrait sec réduit. 1, record 2, French, - r%C3%A8gle%20de%20Roos
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-11-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- competitive learning system
1, record 3, English, competitive%20learning%20system
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A competitive learning system consists of a set of hierarchically layered units in which each layer connects, via excitatory connections, with the layer immediately above it. The elements within a cluster at one level compete with one another to respond to the pattern appearing on the layer below. The more strongly any particular unit responds to an incoming stimulus, the more it shuts down the other members of its cluster. 1, record 3, English, - competitive%20learning%20system
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- réseau à apprentissage compétitif
1, record 3, French, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20apprentissage%20comp%C3%A9titif
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- réseau d'apprentissage concurrentiel 1, record 3, French, r%C3%A9seau%20d%27apprentissage%20concurrentiel
correct, masculine noun
- réseau à apprentissage concurrentiel 1, record 3, French, r%C3%A9seau%20%C3%A0%20apprentissage%20concurrentiel
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le réseau à apprentissage compétitif de base est un réseau à deux couches sans rétroaction. Dans ce réseau, chaque nœud d’entrée est connecté à chaque nœud de sortie. Le vecteur poids du nœud de sortie le plus semblable au motif d’entrée présenté est dit «gagner» la compétition correspondante. Le gagnant ajuste alors son vecteur poids de façon à augmenter encore sa similarité avec le motif d’entrée et devenir ainsi encore mieux à même de gagner la compétition correspondant à ce profil lors de sa prochaine occurrence. 1, record 3, French, - r%C3%A9seau%20%C3%A0%20apprentissage%20comp%C3%A9titif
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Refrigerating Machines and Appliances
Record 4, Main entry term, English
- expansion valve
1, record 4, English, expansion%20valve
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The main flow control in a vapor-compression system is the expansion valve. It permits the liquid refrigerant to expand from the high pressure in the condenser to the lower pressure in the evaporator. 2, record 4, English, - expansion%20valve
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Machines frigorifiques
Record 4, Main entry term, French
- détendeur
1, record 4, French, d%C3%A9tendeur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- robinet détendeur 2, record 4, French, robinet%20d%C3%A9tendeur
correct, masculine noun
- régleur détendeur 3, record 4, French, r%C3%A9gleur%20d%C3%A9tendeur
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à abaisser la pression d’un fluide en un point de son parcours, ou à l’entrée ou à la sortie d’une enceinte. - Les réalisations des constructeurs concernant ces [détendeurs] dits aussi réducteurs de pression ou régulateurs de pression, sont très nombreuses autour des 2 types principaux: les détendeurs à piston et les détendeurs à membranes. (TECH A4-856,13). 4, record 4, French, - d%C3%A9tendeur
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le détendeur sert(...) à établir une chute entre la pression de liquéfaction et la pression d’évaporation en admettant dans l'évaporateur un poids de fréon liquide correspondant à celui qui est vaporisé. 3, record 4, French, - d%C3%A9tendeur
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-04-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Flights (Air Transport)
Record 5, Main entry term, English
- maximum take-off mass
1, record 5, English, maximum%20take%2Doff%20mass
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- maximum take-off weight 2, record 5, English, maximum%20take%2Doff%20weight
correct, NATO, standardized
- MTOW 3, record 5, English, MTOW
correct
- MTOW 3, record 5, English, MTOW
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The maximum gross weight due to design or operational limitations at which an aircraft is permitted to take-off. 4, record 5, English, - maximum%20take%2Doff%20mass
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
maximum take-off weight: term and definition standardized by NATO. 5, record 5, English, - maximum%20take%2Doff%20mass
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
maximum take-off mass: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, record 5, English, - maximum%20take%2Doff%20mass
Record 5, Key term(s)
- maximum takeoff mass
- maximum takeoff weight
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
- Vols (Transport aérien)
Record 5, Main entry term, French
- masse maximale au décollage
1, record 5, French, masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- MTOW 2, record 5, French, MTOW
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
- poids maximal de décollage 3, record 5, French, poids%20maximal%20de%20d%C3%A9collage
correct, masculine noun, NATO, standardized
- poids maximum au décollage 4, record 5, French, poids%20maximum%20au%20d%C3%A9collage
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Poids total maximal autorisé pour un aéronef au décollage, correspondant à des limites techniques ou opérationnelles. 3, record 5, French, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
poids maximal de décollage : terme et définition normalisés par l’OTAN. 5, record 5, French, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
masse maximale au décollage; MTOW: terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, record 5, French, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
masse maximale au décollage : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, record 5, French, - masse%20maximale%20au%20d%C3%A9collage
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 5, Main entry term, Spanish
- masa máxima de despegue
1, record 5, Spanish, masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- peso máximo de despegue 2, record 5, Spanish, peso%20m%C3%A1ximo%20de%20despegue
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Peso máximo aprobado para el aeroplano al comienzo de la carrera de despegue, [...] que no debe nunca excederse. 2, record 5, Spanish, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Este dato es un límite no una garantía, así que a la hora de evaluar el despegue han de tenerse en cuenta otros factores que pueden influir en el mismo y obligarnos quizá a disminuir el peso del avión. Salvo que la situación sea muy clara, conviene consultar en las tablas del manual de vuelo el peso máximo y la longitud de pista necesaria para el despegue en las condiciones actuales. Si es necesario, habrá que disminuir el peso del avión y, si no queda más remedio, suspender el vuelo. 2, record 5, Spanish, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
masa máxima de despegue: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 5, Spanish, - masa%20m%C3%A1xima%20de%20despegue
Record 6 - internal organization data 2014-02-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Market Prices
- Postage
Record 6, Main entry term, English
- base price
1, record 6, English, base%20price
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The price corresponding to the base weight [of a mail item.] 1, record 6, English, - base%20price
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
base price: term used at Canada Post or the purpose of their Publications Mail service. 2, record 6, English, - base%20price
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Affranchissement du courrier
Record 6, Main entry term, French
- tarif de base
1, record 6, French, tarif%20de%20base
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tarif correspondant au poids de base [d’un article de courrier. ] 1, record 6, French, - tarif%20de%20base
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tarif de base : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, record 6, French, - tarif%20de%20base
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-02-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Homeopathy
Record 7, Main entry term, English
- mother tincture
1, record 7, English, mother%20tincture
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Liquid preparation resulting from the dissolving action of alcohol upon drugs of animal or vegetal origin, obtained by maceration, ... titrated to the 1/10th of its weight of dehydrated plant. 2, record 7, English, - mother%20tincture
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mother tincture is the original tincture, which is directly prepared from the corresponding source of the raw material [and] prepared from drug substances (plant or animal) with the help of alcohol. 3, record 7, English, - mother%20tincture
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Homéopathie
Record 7, Main entry term, French
- teinture-mère
1, record 7, French, teinture%2Dm%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- teinture mère 2, record 7, French, teinture%20m%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Matière première homéopathique préparée par macération alcoolique des drogues végétales ou animales, les plantes étant le plus souvent fraîches et sauvages et les animaux vivants, et correspondant à dix fois leur poids de drogue sèche. 2, record 7, French, - teinture%2Dm%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les teintures-mères de drogues d’origine végétale [et] animale sont obtenues par macération dans de l’alcool à différents degrés. 3, record 7, French, - teinture%2Dm%C3%A8re
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Homeopatía
Record 7, Main entry term, Spanish
- tintura madre
1, record 7, Spanish, tintura%20madre
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
- TM 1, record 7, Spanish, TM
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Preparación líquida que resulta de la extracción por medio del alcohol de materias primas de origen vegetal (algunos casos mineral y animal). 1, record 7, Spanish, - tintura%20madre
Record 8 - internal organization data 2012-06-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- winner
1, record 8, English, winner
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- winning unit 2, record 8, English, winning%20unit
correct
- winner unit 3, record 8, English, winner%20unit
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The winner within each pool - the one whose connections make it respond most strongly to the pattern - then adjust its connections slightly toward the pattern that it won. 4, record 8, English, - winner
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- vainqueur
1, record 8, French, vainqueur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- gagnant 1, record 8, French, gagnant
correct, masculine noun
- unité gagnante 2, record 8, French, unit%C3%A9%20gagnante
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le gagnant ajuste alors son vecteur poids de façon à augmenter encore sa similarité avec le motif d’entrée et devenir ainsi encore mieux à même de gagner la compétition correspondant à ce profil lors de sa prochaine occurrence. 1, record 8, French, - vainqueur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2011-06-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Hopfield network
1, record 9, English, Hopfield%20network
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- crossbar associative network 1, record 9, English, crossbar%20associative%20network
correct, standardized
- CAN 1, record 9, English, CAN
correct, standardized
- CAN 1, record 9, English, CAN
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
totally connected network having only visible neurons that are cyclically updated until a stable state is obtained 1, record 9, English, - Hopfield%20network
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A Hopfield network has a finite number of stable states, corresponding to local minimums of an energy function. During learning, the connection weights are adjusted so that the stable states correspond to the patterns to be stored. After applying an input pattern, the network evolves toward the closest stored pattern. 1, record 9, English, - Hopfield%20network
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A Hopfield network may be a synchronous neural network or an asynchronous neural network. 1, record 9, English, - Hopfield%20network
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The Hopfield network is mainly used as an associative storage, but has also applications in optimization. 1, record 9, English, - Hopfield%20network
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Hopfield network; crossbar associative network; CAN: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, record 9, English, - Hopfield%20network
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- réseau de Hopfield
1, record 9, French, r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
réseau entièrement connecté constitué entièrement de neurones visibles qui sont actualisés cycliquement jusqu’à obtention d’un état stable 1, record 9, French, - r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un réseau de Hopfield possède un nombre fini d’états stables correspondant aux minimums d’une fonction d’énergie. Pendant l'apprentissage, les poids synaptiques sont ajustés de façon que les états stables correspondent aux formes à stocker. Après application d’une forme d’entrée, le réseau évolue vers la forme stockée la plus voisine. 1, record 9, French, - r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Un réseau de Hopfield peut être un réseau neuronal synchrone ou un réseau neuronal asynchrone. 1, record 9, French, - r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le réseau de Hopfield sert principalement de mémoire associative, mais trouve aussi des applications en optimisation. 1, record 9, French, - r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
réseau de Hopfield : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, record 9, French, - r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-05-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Grain Growing
- Metrology and Units of Measure
Record 10, Main entry term, English
- chin
1, record 10, English, chin
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Chinese measure of weight equal to one-half kilogram or approximately 1.1 pounds. 1, record 10, English, - chin
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Unités de mesure et métrologie
Record 10, Main entry term, French
- chin
1, record 10, French, chin
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mesure chinoise de poids correspondant à un demi-kilogramme ou environ 1. 1 livre. 1, record 10, French, - chin
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Metrología y unidades de medida
Record 10, Main entry term, Spanish
- chin
1, record 10, Spanish, chin
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-07-31
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Animal Feed (Agric.)
Record 11, Main entry term, English
- feeding station
1, record 11, English, feeding%20station
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 11, Main entry term, French
- station d'alimentation
1, record 11, French, station%20d%27alimentation
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- poste d'alimentation 2, record 11, French, poste%20d%27alimentation
proposal, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour étudier les composantes du comportement alimentaire, la case est munie d’une seule auge équipée d’une trémie d’une capacité de 17 kg d’aliment et placée sur un capteur de poids(Celtron) dont le signal est scruté en permanence. Le programme de saisie détecte les périodes d’instabilité de la pesée, celles-ci correspondant à des visites. Les heures et les quantités d’aliment avant et après les périodes d’instabilité sont enregistrées [...] Toutes ces informations sont enregistrées sur un micro-ordinateur et stockées dans des fichiers correspondant à 1 ou 2 journées de mesure. L'eau est distribuée au niveau d’une sucette placée à 2 m de la station d’alimentation. 1, record 11, French, - station%20d%27alimentation
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
- Alimentación animal (Agricultura)
Record 11, Main entry term, Spanish
- parque de alimentación
1, record 11, Spanish, parque%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Alimentación suplementaria: Desde el momento del nacimiento de los lechones hasta su entrada a cebo a bellota en montanera, es preciso alimentar a los animales a base de diferentes tipos de pienso, operación que se realiza tanto en las parideras como en el parque de alimentación. 1, record 11, Spanish, - parque%20de%20alimentaci%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2007-05-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Jewellery
Record 12, Main entry term, English
- pennyweight
1, record 12, English, pennyweight
correct
Record 12, Abbreviations, English
- dwt 2, record 12, English, dwt
correct
- pwt 2, record 12, English, pwt
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A unit of Troy weight used for weighing precious metals. The pennyweight contains 24 grains and is one-twentieth of an ounce. 2, record 12, English, - pennyweight
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Inexpensive gems, like amethyst and citrine, are sometimes sold by the pennyweight, which equals 7.78 carats. 2, record 12, English, - pennyweight
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Record 12, Main entry term, French
- pennyweight
1, record 12, French, pennyweight
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- denier de 24 grains 2, record 12, French, denier%20de%2024%20grains
see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne correspondant au 1/20 de l'once troy. 3, record 12, French, - pennyweight
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «denier de 24 grains» est tiré de La Bijouterie - Joaillerie, 1985, p. 231. 4, record 12, French, - pennyweight
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-09-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 13, Main entry term, English
- fineness
1, record 13, English, fineness
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The fibre diameter. 2, record 13, English, - fineness
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 13, Main entry term, French
- finesse
1, record 13, French, finesse
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La palette de produits englobe des finesses de fibres correspondant pratiquement à toutes les utilisations : des fibres les plus fines (1,3 à 1,7 dtex) pour des tissus doux jusqu’aux titres les plus grossiers (13 dtex) pour des tapis. 2, record 13, French, - finesse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dtex : décitex. Le tex est l'unité de mesure correspondant au poids exprimé en grammes de 1000 mètres de fil. 3, record 13, French, - finesse
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-11-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Record 14, Main entry term, English
- animal unit
1, record 14, English, animal%20unit
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- large animal unit 2, record 14, English, large%20animal%20unit
correct
- cattle equivalent 2, record 14, English, cattle%20equivalent
correct
- livestock unit 3, record 14, English, livestock%20unit
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Measurement based on feed eaten by a mature cow or horse or by the equivalent number of smaller animals. 4, record 14, English, - animal%20unit
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Record 14, Main entry term, French
- unité animale
1, record 14, French, unit%C3%A9%20animale
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- unité gros bétail 2, record 14, French, unit%C3%A9%20gros%20b%C3%A9tail
correct, feminine noun
- unité-gros-bétail 3, record 14, French, unit%C3%A9%2Dgros%2Db%C3%A9tail
correct, feminine noun
- UGB 4, record 14, French, UGB
correct
- UGB 4, record 14, French, UGB
- unité de gros bétail 5, record 14, French, unit%C3%A9%20de%20gros%20b%C3%A9tail
correct, feminine noun
- unité gros bétail 2, record 14, French, unit%C3%A9%20gros%20b%C3%A9tail
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unité théorique correspondant à un bovin adulte dont les besoins énergétiques seraient de 3000 U. F.(unité fourragère) et le poids de 500 kg. 6, record 14, French, - unit%C3%A9%20animale
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Record 14, Main entry term, Spanish
- unidad animal
1, record 14, Spanish, unidad%20animal
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- unidad de ganado mayor 2, record 14, Spanish, unidad%20de%20ganado%20mayor
correct, feminine noun
- unidad ganadera 3, record 14, Spanish, unidad%20ganadera
feminine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Medida estándar de disponibilidad o demanda de piensos. En las proyecciones del hato de ganado vacuno, una unidad animal es usualmente la necesidad de piensos de una vaca de tamaño regular en la zona de referencia. 1, record 14, Spanish, - unidad%20animal
Record 15 - internal organization data 2004-10-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Record 15, Main entry term, English
- glycoprotein 160
1, record 15, English, glycoprotein%20160
correct, less frequent
Record 15, Abbreviations, English
- gp160 1, record 15, English, gp160
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A precursor of HIV envelope proteins gp41 and gp120. 1, record 15, English, - glycoprotein%20160
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Record 15, Main entry term, French
- glycoprotéine 160
1, record 15, French, glycoprot%C3%A9ine%20160
correct, feminine noun, less frequent
Record 15, Abbreviations, French
- gp160 2, record 15, French, gp160
correct, feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La glycosylation d’une protéine de 90 kDa(produit par le gène env du VIH), aboutit à un précurseur de 160 kDa intracellulaire dont le clivage par une protéase cellulaire donne naissance à : une glycoprotéine de 110/120 kDa, d’où le sigle gp110/120, N-terminale la plus externe(EGP), correspondant aux spicules d’attachement; une seconde de PM [poids moléculaire] plus faible(41 kDA ou gp41), C-terminale, qui est transmembranaire et dotée d’une région hydrophobe qui assure son ancrage à la membrane cellulaire phospholipidique. 3, record 15, French, - glycoprot%C3%A9ine%20160
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Record 15, Main entry term, Spanish
- glicoproteína 160
1, record 15, Spanish, glicoprote%C3%ADna%20160
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
- Gp-160
Record 15, Synonyms, Spanish
- glucoproteína 160 1, record 15, Spanish, glucoprote%C3%ADna%20160
feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Glucoproteína viral precursora de las Gp 41 y Gp 120 de la envoltura viral. La Gp160 se puede producir sintéticamente para ser usada como vacuna terapéutica. Mejora la respuesta inmune al administrarse a personas con VIH. 1, record 15, Spanish, - glicoprote%C3%ADna%20160
Record 15, Key term(s)
- Gp160
- Gp 160
Record 16 - internal organization data 2004-05-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 16, Main entry term, English
- measure
1, record 16, English, measure
noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
measure: A static volumetric measure for use in trade. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 91]. 2, record 16, English, - measure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
When used as a verb, includes weigh and, when used as a noun, includes weight. [Weights and Measures Act] 3, record 16, English, - measure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
measure: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 91. 3, record 16, English, - measure
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 16, Main entry term, French
- mesure
1, record 16, French, mesure
feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
S’entend également du poids; le verbe «mesurer» a un sens correspondant. [Loi citée : Loi sur les poids et mesures] 2, record 16, French, - mesure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
mesure : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 91. 3, record 16, French, - mesure
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 16, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 16, Spanish, medida
feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2004-05-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 17, Main entry term, English
- grainer
1, record 17, English, grainer
correct, see observation
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- grain 2, record 17, English, grain
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A weight measurement used in reference to a rough diamond; increments go from 1 grainer = 0.25 ct to a maximum of 7 grainer = 1.75 ct. 3, record 17, English, - grainer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terms commonly used for pearls, sometimes for diamonds; rarely for other gemstones. 4, record 17, English, - grainer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
It is contrary to the purpose of these guidelines to: [use] reference grain or grainer as a unit of measurement at the retail level for consumers. 5, record 17, English, - grainer
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
3 grainer. 6, record 17, English, - grainer
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 17, Main entry term, French
- grain
1, record 17, French, grain
correct, see observation, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mesure de poids correspondant à 0, 25 carat. 2, record 17, French, - grain
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un lot de «2 grains» veut dire un lot composé de diamants de 0,50 carat. 3, record 17, French, - grain
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les pratiques suivantes sont contraires aux présentes lignes directrices : [...] utiliser le terme grain comme unité de mesure pour la vente au détail auprès du consommateur. 4, record 17, French, - grain
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Diamant à trois grains. 5, record 17, French, - grain
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-05-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
Record 18, Main entry term, English
- register
1, record 18, English, register
noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Any register that incorporated electronic components in order to process signals that correspond to measured quantities. [Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 1]. 2, record 18, English, - register
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
register: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 5.1; Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 1; Weights and measures Ministerial Specifications. SVM-2, Metering Assemblies Incorporating Electronic ATCs Specifications, 1990, p. 2. 2, record 18, English, - register
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
Record 18, Main entry term, French
- enregistreur
1, record 18, French, enregistreur
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Enregistreur de tout type comprenant des composants électroniques qui servent au traitement des signaux correspondant aux quantités mesurées. [Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 1] 2, record 18, French, - enregistreur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
enregistreur : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 5.1; Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 1; Poids et Mesures, Normes ministérielles. SVM-2, Normes sur les ensembles de mesurage avec CAT électronique, 1990, page 2. 2, record 18, French, - enregistreur
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de control y registro
- Instrumentos de medida
Record 18, Main entry term, Spanish
- registrador
1, record 18, Spanish, registrador
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2003-06-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Record 19, Main entry term, English
- sounding tables
1, record 19, English, sounding%20tables
plural
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Calibration tables giving volumes or weights corresponding to liquid heights. 1, record 19, English, - sounding%20tables
Record 19, Key term(s)
- sounding table
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Record 19, Main entry term, French
- tables d'étalement
1, record 19, French, tables%20d%27%C3%A9talement
feminine noun, plural
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tables d’étalonnage donnant les volumes ou les poids correspondant aux hauteurs de liquide. 1, record 19, French, - tables%20d%27%C3%A9talement
Record 19, Key term(s)
- table d'étalement
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-10-17
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Record 20, Main entry term, English
- yarn count
1, record 20, English, yarn%20count
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- yarn number 2, record 20, English, yarn%20number
- yarn size 2, record 20, English, yarn%20size
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Yarn number, also sometimes known as yarn count or yarn size ... are the weight in grams of 1000 meters of yarn or ... it is based on the number of units of yardage required to weigh 1 pound. 2, record 20, English, - yarn%20count
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Record 20, Main entry term, French
- titre
1, record 20, French, titre
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- numéro d'un fil 2, record 20, French, num%C3%A9ro%20d%27un%20fil
correct, masculine noun
- numéro 3, record 20, French, num%C3%A9ro
correct, masculine noun
- numéro du fil 4, record 20, French, num%C3%A9ro%20du%20fil
correct, masculine noun
- titre du fil 5, record 20, French, titre%20du%20fil
correct, masculine noun
- numéro de grosseur des fils 6, record 20, French, num%C3%A9ro%20de%20grosseur%20des%20fils
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Titrage du fil simple. Il traduit la grosseur du fil, par une correspondance entre une longueur de ce fil et un poids. [...] Le numéro métrique(symbole Nm) indique : un nombre de kilomètres de fil; correspondant à un poids de 1 kg. [...] Le titrage en «tex», applicable à tous les fils et fibres : Le titre en tex est le poids en grammes de 1 kilomètre de fil. 1, record 20, French, - titre
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
la longueur est la qualité primordiale attendu que toutes les autres en sont généralement fonction et que de cette caractéristique dépend [...] le numéro du fil. 7, record 20, French, - titre
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
Record 20, Main entry term, Spanish
- número del hilado
1, record 20, Spanish, n%C3%BAmero%20del%20hilado
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-03-06
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 21, Main entry term, English
- maximum landing weight
1, record 21, English, maximum%20landing%20weight
correct, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The maximum gross weight due to design or operational limitations at which an aircraft is permitted to land. 2, record 21, English, - maximum%20landing%20weight
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
maximum landing weight: term and definition standardized by NATO. 3, record 21, English, - maximum%20landing%20weight
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
Record 21, Main entry term, French
- poids maximal à l'atterrissage
1, record 21, French, poids%20maximal%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- masse maximale à l'atterrissage 2, record 21, French, masse%20maximale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Poids total maximal autorisé pour un aéronef à l'atterrissage, correspondant à des limites techniques ou opérationnelles. 1, record 21, French, - poids%20maximal%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
poids maximal à l’atterrissage : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, record 21, French, - poids%20maximal%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
masse maximale à l’atterrissage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 21, French, - poids%20maximal%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 21, Main entry term, Spanish
- peso máximo de aterrizaje
1, record 21, Spanish, peso%20m%C3%A1ximo%20de%20aterrizaje
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Peso bruto máximo, debido al diseño o limitaciones operacionales, con el que se permite aterrizar a una aeronave. 1, record 21, Spanish, - peso%20m%C3%A1ximo%20de%20aterrizaje
Record 22 - internal organization data 2001-04-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Food Industries
- Grain Growing
Record 22, Main entry term, English
- sodium dodecyl sulfate sedimentation test
1, record 22, English, sodium%20dodecyl%20sulfate%20sedimentation%20test
correct
Record 22, Abbreviations, English
- SDS test 1, record 22, English, SDS%20test
correct
Record 22, Synonyms, English
- SDS sedimentation test 2, record 22, English, SDS%20sedimentation%20test
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An exemple is the sodium dodecyl sulfate (SDS)-sedimentation test developed in the United Kingdom to select for gluten strength in common wheat. The SDS test quickly became established as an early generation selection test in both the Canadian and American durum wheat breeding programs. The SDS test was embraced by the American pasta industry as a durum wheat purchasing specification to guarantee strong gluten because it was rapid and gave a quantificable result. Therefore, although the SDS test was a great asset in selecting strong gluten durum wheat lines early durum wheat breeding programs, it impeded the marketing of commercial durum wheat parcels that did not meet industry SDS standards. 1, record 22, English, - sodium%20dodecyl%20sulfate%20sedimentation%20test
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Culture des céréales
Record 22, Main entry term, French
- test de sédimentation SDS
1, record 22, French, test%20de%20s%C3%A9dimentation%20SDS
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La recherche de l'influence sur la qualité de sous unités rares de gluténines de haut poids moléculaire au sein de l'espèce T. durum a permis de mettre en évidence 3 sous unités correspondant à 2 allèles de très faible fréquence liés à un test de sédimentation SDS de niveau élevé. 2, record 22, French, - test%20de%20s%C3%A9dimentation%20SDS
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2001-03-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 23, Main entry term, English
- self-launching truss 1, record 23, English, self%2Dlaunching%20truss
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The leeward viaducts, west of the tunnels, were cast in place using overhead steel trusses with movable form travelers. The 41-ft-wide curved girder structures are composed of 24 ft segments. A value engineering analysis led to a change in the windward viaducts from cast in place to precast. Self-launching trusses delivered the precast segments over completed spans for placement in balanced cantilever alignment, eliminating the need for crane access to the valley floor. 1, record 23, English, - self%2Dlaunching%20truss
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 23, Main entry term, French
- cintre autolanceur
1, record 23, French, cintre%20autolanceur
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- cintre auto-lanceur 2, record 23, French, cintre%20auto%2Dlanceur
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cintre de béton qui peut être lancé sans échafaudage. 2, record 23, French, - cintre%20autolanceur
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Par extension, on désigne également sous le nom de cintres des poutres métalliques supportant le coffrage dune travée de pont et prenant appui sur le sol ou sur une partie de l’ouvrage déjà réalisé (pile ou travée). Quand la poutre se déplace d’une travée à la suivante par ses propres moyens, il est appelé «cintre autolanceur». 3, record 23, French, - cintre%20autolanceur
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
D'autres méthodes de construction ont été développées en Allemagne : la construction travée par travée sur cintre autolanceur et la mise en place par poussage. La première méthode fait appel à un cintre outil métallique extrêmement lourd(de 200 à 600 t selon la portée de l'ouvrage et la largeur du tablier), qui peut être lancé vers l'avant en ne s’appuyant que sur la partie déjà réalisée de l'ouvrage et sur ses appuis définitifs; une fois en place, le cintre est capable de supporter le poids de la travée à construire(pont de Bremeke et, en France, viaducs de l'autoroute Roquebrune-Menton en 1970; viaducs d’accès au pont de Martigues sur la passe de Caronte en 1974). Le coût des cintres autolanceurs a conduit au développement de la technique du poussage par Fritz Leonhardt(pont sur le río Caroni au Venezuela en 1964) : l'ouvrage est bétonné au sol en arrière d’une des culées, par tronçons successifs, et il est poussé vers l'avant dans son ensemble à l'aide de vérins, par étapes successives correspondant aux phases de bétonnage, après la construction d’un tronçon ou l'achèvement d’une travée. 4, record 23, French, - cintre%20autolanceur
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-10-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Collection (Water supply)
Record 24, Main entry term, English
- rapid drawdown
1, record 24, English, rapid%20drawdown
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- sudden drawdown 2, record 24, English, sudden%20drawdown
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A term referring to the rate of drawdown in the level of water impounded in a reservoir. The term "rapid" is relative to the time taken by the phreatic surface in the embankment to follow the falling level in the reservoir, which may take several weeks or even months, being dependent on the permeability of the material forming the embankment. 3, record 24, English, - rapid%20drawdown
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Captage des eaux
Record 24, Main entry term, French
- abaissement brusque du plan d'eau
1, record 24, French, abaissement%20brusque%20du%20plan%20d%27eau
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Nous avons indiqué quatre digues en France et une aux États-Unis qui ont subi des désordres sur la face amont à la suite d’un abaissement brusque du plan d’eau dans la retenue. Actuellement, on prend des dispositions d’ailleurs simples pour éviter dans ce cas, que les sous-pressions ne viennent à réduire la stabilité. On charge la face amont avec des matériaux perméables qui se drainent instantanément. Lorsqu'on abaisse le plan d’eau, même si le noyau étanche ne se draine pas, c'est-à-dire s’il reste une pression interstitielle correspondant approximativement à la charge totale avant vidange, les recharges perméables ne subissant plus la poussée d’Archimède viennent appliquer sur le noyau une charge qui augmente brusquement du poids de l'eau déplacée, c'est-à-dire de une tonne par m³. On trouve là un élément très favorable à la stabilité de l'ouvrage. 1, record 24, French, - abaissement%20brusque%20du%20plan%20d%27eau
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1998-08-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 25, Main entry term, English
- measure
1, record 25, English, measure
correct, verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
When used as a verb, includes weigh and, when used as a noun, includes weight. [Weights and Measures Act] 1, record 25, English, - measure
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 25, Main entry term, French
- mesurer
1, record 25, French, mesurer
correct, verb
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
S’entend également du poids; le verbe «mesurer» a un sens correspondant. [Loi citée : Loi sur les poids et mesures] 1, record 25, French, - mesurer
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1993-12-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 26, Main entry term, English
- practical correction unit
1, record 26, English, practical%20correction%20unit
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Unit corresponding to a unit value of the amount of unbalance indicated on a balancing machine. For convenience, it is associated with a specific radius and correction plane and is commonly expressed as units of an arbitrarily chosen quantity such as drill depths of given diameter, weight lengths of wire solder, plugs and wedges. 1, record 26, English, - practical%20correction%20unit
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 26, Main entry term, French
- unité pratique de correction
1, record 26, French, unit%C3%A9%20pratique%20de%20correction
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Unité correspondant à une valeur unitaire du module du balourd indiquée sur la machine à équilibrer. Pour plus de commodité, elle est associée à un rayon et à un plan de correction déterminés et est exprimée couramment en unités d’une grandeur choisie arbitrairement, telle que profondeurs de perçage de diamètre donné, poids, longueur de bâtons de soudure, bouchons et cales. 1, record 26, French, - unit%C3%A9%20pratique%20de%20correction
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-05-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
Record 27, Main entry term, English
- volume-cup filler
1, record 27, English, volume%2Dcup%20filler
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- volumetric cup filler 1, record 27, English, volumetric%20cup%20filler
correct
- cup-type volumetric filler 1, record 27, English, cup%2Dtype%20volumetric%20filler
correct
- cup filler 2, record 27, English, cup%20filler
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cup-type volumetric fillers operate by first transferring the product from an open tank into measuring cups of precise volume. Depending upon the design, each cup may be filled to a level matching that of the tank or the cup may fill to overflow and then rise above the level of liquid in the tank. Each valve then opens at the bottom, permitting liquid to flow from the cup into a container. These fillers are usually rotary .... 1, record 27, English, - volume%2Dcup%20filler
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
Record 27, Main entry term, French
- doseur volumétrique à tasse par gravité
1, record 27, French, doseur%20volum%C3%A9trique%20%C3%A0%20tasse%20par%20gravit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- doseur à tasses 2, record 27, French, doseur%20%C3%A0%20tasses
correct, masculine noun
- doseur à tasse 3, record 27, French, doseur%20%C3%A0%20tasse
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Dosage volumétrique. Ce principe est utilisé pour les produits ayant une densité homogène et pour lesquels le volume de produit dosé est plus important que son poids. La distribution d’un volume donné est réalisée par remplissage d’une cavité calibrée et transvasement de ce volume de produit dans le contenant à remplir. Les systèmes les plus couramment utilisés sont le doseur à tasses utilisant une cavité calibrée correspondant au volume de produit à remplir(il s’agit le plus souvent d’un système rotatif) et le doseur à vis(...) Doseur à tasses(...) : Le produit s’écoule par gravité à partir d’une trémie dans une cavité calibrée [et](...) est ensuite versé dans le conditionnement. Les tasses montées sur une tourelle sont ajustables en volume(système télescopique). Les tasses se placent sous la buse de remplissage(...) 1, record 27, French, - doseur%20volum%C3%A9trique%20%C3%A0%20tasse%20par%20gravit%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1992-10-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 28, Main entry term, English
- spurious memory state
1, record 28, English, spurious%20memory%20state
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- spurious stable state 2, record 28, English, spurious%20stable%20state
correct
- spurious state 2, record 28, English, spurious%20state
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the adaptive weights ... do not get trapped in spurious memory states or local minima. 1, record 28, English, - spurious%20memory%20state
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 28, Main entry term, French
- mémoire parasite
1, record 28, French, m%C3%A9moire%20parasite
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- état poubelle 2, record 28, French, %C3%A9tat%20poubelle
correct, masculine noun
- point fixe parasite 3, record 28, French, point%20fixe%20parasite
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La définition des poids par la règle de Hebb dans les réseaux de Hopfield introduit des états stables qui n’étaient pas souhaités a priori; les «états poubelles», qui peuvent être fortement attracteurs. 2, record 28, French, - m%C3%A9moire%20parasite
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Une seconde phase dans l'ajustement des poids tend à éliminer les états de basse énergie non désirés correspondant aux «mémoires parasites». 1, record 28, French, - m%C3%A9moire%20parasite
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
Les motifs qu’on désire apprendre à la machine par la règle de Hebb sont effectivement des attracteurs. Il existe d’autres attracteurs du réseau qu’on peut appeler les points fixes parasites. 3, record 28, French, - m%C3%A9moire%20parasite
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1992-06-10
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Food Industries
Record 29, Main entry term, English
- weight sizer
1, record 29, English, weight%20sizer
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
e.g. to sort fruit according to weight 1, record 29, English, - weight%20sizer
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Industrie de l'alimentation
Record 29, Main entry term, French
- calibreuse au poids
1, record 29, French, calibreuse%20au%20poids
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- calibreuse pondérale 1, record 29, French, calibreuse%20pond%C3%A9rale
correct, feminine noun
- calibreuse à contrepoids 1, record 29, French, calibreuse%20%C3%A0%20contrepoids
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les calibreuses de fruits et légumes obéissent à cinq principes mécaniques. [...] La calibreuse à contrepoids comporte des tiges, fixées de façon à former un plateau tournant et à l'extrémité desquelles est placé un godet, où est posé le fruit, tandis qu'à l'autre bout glisse un contrepoids qui finit par ne plus équilibrer le poids du produit. À ce moment, celui-ci tombe dans une case de réception correspondant à une classe de poids. Dans d’autres calibreuses, chaque godet est supporté par un peson à ressort, dont le basculement est déclenché à partir d’un seuil prédéterminé. 2, record 29, French, - calibreuse%20au%20poids
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1988-02-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Carpets and Floor Coverings
Record 30, Main entry term, English
- carpet tack
1, record 30, English, carpet%20tack
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
a short wire tack having a flat disk-shaped head that is used especially to nail down carpets. 2, record 30, English, - carpet%20tack
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Tacks. These commonly come in various sizes but are usually classified by number. They are generally available in a blued finish or copper; .... Tacks are usually called carpet tacks, which describes their main function of securing rugs and carpets to floors. 3, record 30, English, - carpet%20tack
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Tapis et revêtements de sol
Record 30, Main entry term, French
- semence pour tapis
1, record 30, French, semence%20pour%20tapis
proposal, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Sous un tapis (...) la pose d’une thibaude (...) est indispensable (...) On fixe la thibaude avec des semences (clous bleuis, trapus, pointus et à tête plate) ou avec de petites pointes en laiton (il est possible de l’agrafer). (...) La pose de la moquette. (...) Même technique de clouage que pour la thibaude. 2, record 30, French, - semence%20pour%20tapis
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Des semences de tapissier : pour fixer le molleton et le tissu. Elles sont vendues au poids. L'unité de mesure est l'once, ancienne mesure correspondant à trente et un grammes environ. C'est le nombre d’onces que pèsent 1 000 semences. La 2 once ou la 4 once(...) sont des petits modèles destinés aux travaux fins ou aux finitions, tandis que les 16 et 20 onces(...) servent à clouer les tapis. 3, record 30, French, - semence%20pour%20tapis
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1985-09-10
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 31, Main entry term, English
- short ski
1, record 31, English, short%20ski
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- miniski 1, record 31, English, miniski
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
short ski: A ski usually less than 4 feet long designed for use by adults. 1, record 31, English, - short%20ski
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
miniski: A short ski usually worn by a beginner. 1, record 31, English, - short%20ski
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the singular form in English but also referred to as "short skis" or "miniskis". 2, record 31, English, - short%20ski
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 31, Main entry term, French
- ski court
1, record 31, French, ski%20court
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- miniski 1, record 31, French, miniski
correct, masculine noun
- ski compact 2, record 31, French, ski%20compact
correct, masculine noun
- compact 2, record 31, French, compact
correct, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Type de ski relativement court (1,6 à 1,8 m), assez large, très maniable, destiné à faciliter la progression des débutants. 2, record 31, French, - ski%20court
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Dernier avatar, le ski «évolutif», né à Courchevel en 1966, apprend au débutant à évoluer sans risques sur des skis courts et sans bâtons qui lui permettent en huit jours le virage parallèle et la godille. La progression de la longueur des skis permet l'adaptation rapide aux skis correspondant à la taille et au poids. «La révolution du miniski»(La Science et la Vie, mars 1970). 1, record 31, French, - ski%20court
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En français, on utilise le singulier pour parler du sport ou de la méthode : «apprendre sur ski court ou sur miniski». Par contre, le pluriel désigne l’instrument, qui vient par paire; on dit donc «skier sur skis courts ou sur miniskis». Inventés en même temps que la vogue des mini-jupes, ces skis ont d’abord été surtout désignés «miniskis»; aujourd’hui, on y fait davantage allusion sous les appellations «skis courts» ou «skis compacts». 3, record 31, French, - ski%20court
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1985-01-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 32, Main entry term, English
- verification standard 1, record 32, English, verification%20standard
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The relative error of the standard weights or masses used in verifying machines must not be greater than 1/3 of the relative error corresponding to the maximum permissible error for the load applied on the machines being verified. 1, record 32, English, - verification%20standard
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 32, Main entry term, French
- étalon de vérification
1, record 32, French, %C3%A9talon%20de%20v%C3%A9rification
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les poids ou les masses étalons utilisés pour la vérification des instruments ne doivent pas être entachés d’une erreur relative supérieure à 1/3 de l'erreur relative correspondant à l'erreur maximale tolérée à la charge considérée sur les instruments vérifiés. 1, record 32, French, - %C3%A9talon%20de%20v%C3%A9rification
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1985-01-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 33, Main entry term, English
- minor bar 1, record 33, English, minor%20bar
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
NON-SELF-INDICATING LEAD MEASURING DEVICE ... Enclosed sliding poises. When the device permits printing, this must only be possible when the equilibrium index is in the reference position to within the nearest half scale interval and when the sliding poise and minor bars are each in a position corresponding to a whole number of scale divisions. 1, record 33, English, - minor%20bar
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 33, Main entry term, French
- réglette
1, record 33, French, r%C3%A9glette
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
DISPOSITIF MESUREUR DE CHARGE À ÉQUILIBRE NON AUTOMATIQUE [...] Poids curseurs sous carter. Lorsque le dispositif permet l'impression, celle-ci ne doit être possible que lorsque l'index d’équilibre est en position de référence à un demi-échelon près et que le curseur et les réglettes occupent chacun une position correspondant à un nombre entier d’échelons. 1, record 33, French, - r%C3%A9glette
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1982-07-08
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Pricing (Rail Transport)
Record 34, Main entry term, English
- revenue ton-kilometre 1, record 34, English, revenue%20ton%2Dkilometre
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 28. 1, record 34, English, - revenue%20ton%2Dkilometre
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Tarification (Transport par rail)
Record 34, Main entry term, French
- tonne-kilomètre taxée 1, record 34, French, tonne%2Dkilom%C3%A8tre%20tax%C3%A9e
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 29. Unité de mesure du trafic correspondant au transport d’un poids taxé d’une tonne, sur une distance de taxation d’un kilomètre. 1, record 34, French, - tonne%2Dkilom%C3%A8tre%20tax%C3%A9e
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


