TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

POIDS EGAL [49 records]

Record 1 2023-12-22

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

Round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place.

OBS

round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre.

OBS

arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Save record 1

Record 2 2023-12-22

English

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

To round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd.

OBS

Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively.

OBS

In this definition, "even" may be substituted for "odd."

OBS

round off: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair.

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062.

OBS

On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition.

OBS

arrondir au plus près : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
Save record 2

Record 3 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Dietetics
CONT

Secondary analyses were also performed by grouping patients into the 4 BMI [body mass index] categories endorsed by the National Institutes of Health: underweight ([less than]18.5 kg/m²), healthy weight (18.5-24.9 kg/m²), overweight (25.0-29.9 kg/m²), and obese ([greater than or equal to] 30.0 kg/m²). ... By weight category, patients who were overweight and obese had mortality risks that were 26.1% and 47.8%, respectively, lower as compared with the mortality risk of healthy-weight patients with HF [heart failure], whereas patients who were underweight had a 37.0% increase in risk. ... Overweight and obese BMI subgroups in this trial were at significantly decreased risk for all-cause mortality (0.88 and 0.81, respectively) as compared with healthy-weight individuals.

OBS

This term is hyphenated when it precedes a noun or follows a copular verb (e.g. to be, to seem, etc.).

PHR

Normal-weight individual, man, patient, subject, woman.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Diététique
CONT

Le risque de cancer de l'endomètre est multiplié par un facteur de deux à trois chez les femmes très obèses(IMCde masse corporelle supérieur ou égal à 35 kg/m²) par rapport aux femmes de poids normal(IMC compris entre 18, 5 et 24, 9 kg/m²).

PHR

Femme, homme, patient, personne, sujet de poids normal.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Dietetics
DEF

An excessive increase in body weight due to an accumulation of body fat or increase in muscular mass and characterized for adults by a body mass index greater than 25 kg/m².

CONT

Overweight refers to an excess of body weight compared to set standards. The excess weight may come from muscle, bone, fat, and/or body water. Obesity refers specifically to having an abnormally high proportion of body fat. ... However, overweight and obesity are not mutually exclusive ... Defining overweight as a BMI [body mass index] of 25 or greater is consistent with the recommendations of the World Health Organization (WHO) and most other countries.

OBS

overweight: term also used as a synonym of "preobesity" to refer to the condition of a person whose body mass index is more than 25 but less than 30 kg/m², the lower limit for obesity.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Diététique
DEF

Poids excessif, mesuré [chez l’adulte] par un indice de masse corporelle d’au moins 25 [kg/m²].

CONT

L’insuffisance pondérale (c’est-à-dire IMCde masse corporelle [inférieur à] 18,5) et la surcharge pondérale (c’est-à-dire IMC [supérieur ou égal à] 25) sont toutes deux dangereuses. [...] La surcharge pondérale [...] est un déterminant majeur de beaucoup d’autres maladies non transmissibles, notamment du DNID [diabète de type II], de la cardiopathie coronarienne et de l’accident vasculaire cérébral et elle augmente le risque de cancer (plusieurs types), de cholécystopathie, de troubles ostéo-articulaires et de symptômes respiratoires. [...] La catégorie «surpoids» (IMC [supérieur ou égal à] 25) sera subdivisée en «préobèse» (IMC 25-29,9) et «obèse» (IMC [supérieur ou égal à] 30).

OBS

surpoids, surcharge pondérale, excès de poids, excès pondéral : termes aussi utilisés comme synonymes de «préobésité» pour désigner la situation pondérale des personnes dont l'indice de masse corporelle est supérieur à 25, mais inférieur ou égal à 29, 9 kg/m², ce qui exclut l'obésité.

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-03-25

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
OBS

Equal to rate of growth plus rate of recruitment less rate of natural mortality—all in terms of weight and on an instantaneous basis. In a "balanced" or equilibrium fishery, this increment replaces what is removed by fishing, and rate of surplus production is numerically equal to rate of fishing.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
OBS

Égal au taux de croissance, plus taux de recrutement, moins taux de mortalité naturelle(tous calculés en poids et sur base instantanée). Dans une pêche équilibrée, cette augmentation remplace la perte due à la pêche et le taux de production excédentaire est numériquement égal aux taux de pêche.

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-07-14

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Nombre caractérisant l'efficacité d’un moteur, égal au rapport de la poussée fournie par ce moteur à son poids au sol.

OBS

rapport poussée sur poids : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 juin 2014.

Spanish

Save record 6

Record 7 2018-04-05

English

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
OBS

zinc dust: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
DEF

Pigment metal 6-Cl 77 945. Dans le cadre des applications en peinture, le terme «poussière de zinc» désigne les produits ayant un pourcentage exprimé en poids de particules inférieur ou égal à 0, 01 % au-dessus de 125µm. La forme des particules est essentiellement sphéroïdale. Utilisation : peintures anticorrosion.(Peintures riches en zinc-Peintures primaires d’atelier.)

OBS

poussière de zinc : terme et définition normalisés par l’AFNOR.

OBS

poussière de zinc; poudre de zinc : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-02-27

English

Subject field(s)
  • Gears and Friction Wheels
  • Braking Devices (Mechanical Components)
DEF

A friction brake or absorption dynamometer in which the pull on the flywheel friction blocks is measured by a spring balance or weighted lever.

OBS

absorption dynamometer: Any of several dynamometers in which the energy measured is absorbed by frictional or electrical resistances.

OBS

Prony brake: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Engrenages et roues de friction
  • Freins (Composants mécaniques)
CONT

Divers systèmes de frein sont utilisés pour mesurer la puissance des moteurs. Le frein de Prony [...] est composé de deux sabots en bois enserrant l’axe moteur et solidaires d’un levier portant à son extrémité un plateau pouvant recevoir des poids; [...]

OBS

Le moteur étant mis en route, on serre les sabots et on équilibre le levier par une tare; le couple des forces de frottement est alors égal au couple du poids rapporté à l'arbre du moteur.

OBS

frein de Prony : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-10-11

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Dietetics
CONT

Research shows that the amount of weight lost on either low-carb or high-carb diets is the same when total calories are equal. That means that total calories are the most important factor in weight management.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Diététique
CONT

La recherche montre que la perte de poids réalisée grâce à un régime alimentaire à faible ou à haute teneur en glucides est la même lorsque le nombre de calories consommées est égal. De telles conclusions signifient que les calories totales constituent le plus important facteur de la gestion du poids.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y Salud
  • Dietética
CONT

El control de peso es adecuar la ingesta energética al gasto calórico, generando pequeños déficits si fuese necesario bajar el [porcentaje] de grasa, o pequeños superávits si hubiese que aumentarlo, pero siempre respetando las pautas básicas de una alimentación equilibrada según las normas de la OMS [Organización Mundial de la Salud].

Save record 9

Record 10 2015-04-15

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Geology
DEF

The weight, in vacuo, of a platinum cylinder called the Imperial standard pound, 453.592 g.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Géologie
DEF

Poids dans le vide d’un cylindre étalon en platine, égal à 453, 592 g.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
  • Applications of Concrete
DEF

A reinforced-concrete raft foundation, usually with walls round the edges, whose weight including loads which it carries is approximately equal to the weight of the soil or water displaced.

CONT

Mats founded several meters below the ground surface, when combined with external walls, are termed floating foundations.

French

Domaine(s)
  • Fondations normales
  • Utilisation du béton
CONT

Fondations par caissons flottants. Ce procédé consiste à décharger les couches de terrain sous-jacent d’un poids égal ou supérieur à celui de la construction future. [...] on construit dans le sol un caisson étanche en béton armé [...] dont le volume correspond à celui des terres enlevées. Lorsque la construction est édifiée, en charge, la réaction transmise sur le mauvais sol est égale à celle que les couches sous-jacentes supportaient auparavant. L'ouvrage repose sur la face supérieure du caisson qui «flotte» ainsi dans le terrain sous l'effet d’une poussée à allure hydrostatique.

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-04-01

English

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
OBS

A motorless heavier-than-air aircraft deriving its lift from surfaces that remain fixed in flight, designed to carry not more than two persons and having a launch weight of 100 lb or less.

French

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
OBS

Aérodyne non entraîné par un organe moteur, tirant sa sustentation de surfaces demeurant fixes au cours du vol, destiné à transporter au plus deux personnes et ayant un poids au départ inférieur ou égal à 100 lb.

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-11-29

English

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Maneuvering of Ships
DEF

The force that tends to restore a ship to its normal upright position after it has been inclined.

CONT

Remembering that the weight and the buoyancy are always equal in magnitude, we see that a pure couple is being applied to the boat. ... The righting moment produced by this couple has a magnitude given by the product of one of the forces and the perpendicular distance between them.

CONT

The righting moment of counterclockwise torque depends on how out of line the forces W and B are, which in turn depends on the angle of heel.

OBS

Expressed in foot-pounds, it is the resultant of the forces of buoyancy and gravity as a righting couple.

French

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Manœuvre des navires
DEF

Produit de la force d’Archimède et de la distance entre le centre de gravité du bateau et sa projection sur l’axe de centre de carène.

CONT

La stabilité se mesure et s’exprime par le moment du couple de redressement, c’est-à-dire par le produit du poids du navire multiplié par la distance entre le vecteur poids appliqué au centre de gravité, et le vecteur poussée hydrostatique d’Archimède appliqué au centre de carène, [...]

CONT

Le moment de la force qui tend à redresser le bateau, c'est-à-dire l'effort produit par cette force, qui n’ est autre [...] que le poids même du bateau, est égal [...] au produit de cette force par le bras de levier sur lequel elle agit; [...]. C'est ce qu'on appelle le moment de redressement.

CONT

Le couple de redressement est le produit du déplacement du bateau par la distance entre la verticale du centre de gravité et celle du centre de carène.

OBS

Le terme «couple» en français peut désigner à la fois la valeur du moment d’un couple de forces, ou l’ensemble des deux forces elles-mêmes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
  • Maniobras de los buques
Save record 13

Record 14 2010-06-21

English

Subject field(s)
  • Perinatal Period
DEF

An infant having a birth weight less than 2500 grams and born after a gestation period of less than 38 weeks from the first day of the last menstrual period.

French

Domaine(s)
  • Périnatalité
DEF

Nouveau-né dont le poids de naissance est égal ou inférieur à 2, 500 kg.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Periodo perinatal
DEF

Producto de la concepción de 28 semanas a 37 semanas de gestación, que equivale a un producto de 1,000 gramos a menos de 2,500 gramos.

CONT

El bebé prematuro es aquel que nace antes de completar las 39 semanas de gestación, pero también se considera prematuro al bebé que pesa menos de dos kilos y medio al nacer, aún si su edad gestacional es la apropiada.

Save record 14

Record 15 2007-01-19

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describre carat: a) metric unit of mass of gem stones; b) 1 carat (ct) = 200 mg = 100 points = 4 grainer: 0.25 ct = 1 grainer; c) mass of smaller diamonds is typically expressed in points, e.g., 5-pointer (0.05 ct).

OBS

In 1913, carat weight was standardized internationally and adapted to the metric system.

OBS

Sometimes in the jewelry trade, the term size is used as a synonym for carat weight. This is because small round diamonds having the same weight also look the same size and have similar diameters.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Unité de poids pour les diamants, les pierres précieuses et les perles. Originalement basé sur la graine du caroubier il a varié de pays en pays jusqu’en 1907 alors qu’il a été standardisé à 1/5 de gramme, 0,200 gramme ou 200 milligrammes le carat métrique.

CONT

Le poids d’un diamant s’exprime en carats métriques; il en est de même pour les plupart des pierres précieuses. Un carat métrique est égal a 0, 200 gramme(200 milligrammes ou 1/5 de gramme). Un carat se divise en 100 unités égales appelées «points».

OBS

En 1913, le poids du carat a été normalisé dans le monde entier et relié au système métrique.

OBS

Dans le domaine de la bijouterie, on parle souvent indistinctement de la grosseur d’un diamant et de son poids en carats. Cela s’explique par le fait que les petits diamants ronds dont les poids sont semblables paraissent tous de mêmes grosseur et diamètre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Estudio de las gemas
  • Industria del diamante
DEF

Unidad de peso para las perlas y piedras preciosas, que equivale a un centesimocuarentavo (1/140) de onza, a 205 miligramos, o a 317 gramos troy.

OBS

quilate: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 15

Record 16 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.09.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

round, adjusting the part of the numeral retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if the most significant of the digits deleted was equal to or greater than half the radix of its digit place

OBS

Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to two decimal places, become 12.64 and 15.06, respectively.

OBS

round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.09.07 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur ou égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,06.

OBS

arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.09.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

round, adjusting the part of the numeral retained by adding one to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if: a) the most significant of the digits deleted was greater than half the radix of that digit place; b) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix and one or more of the following digits were greater than zero; c) the most significant of the digits deleted was equal to half the radix, all the following digits were equal to zero, and the least significant of the digits retained was odd

OBS

Example: The numerals 12.6375 and 15.0625, when rounded off to three decimal places, become 12.638 and 15.062, respectively.

OBS

In this definition, even may be substituted for odd.

OBS

round off: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.09.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre de plus faible poids de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si l'une des conditions suivantes est remplie : a) le chiffre supprimé de plus fort poids est supérieur à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre; b) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre et un ou plusieurs des autres chiffres supprimés sont différents de zéro; c) le chiffre supprimé de plus fort poids est égal à la moitié de la base de numération du rang de ce chiffre, tous les autres chiffres supprimés sont nuls et le chiffre conservé de plus faible poids est impair

OBS

Exemple : Les numéraux 12,6375 et 15,0625, arrondis au plus près à trois décimales, deviennent respectivement 12,638 et 15,062.

OBS

On peut convenir de remplacer «impair» par «pair» dans la présente définition.

OBS

arrondir au plus près : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-10-20

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Cotton Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

The yarn numbering system based on length and weight originally used for cotton yarns and now employed for most staple yarns spun on the cotton or short-staple system.

OBS

[The cotton count] is based on a unit length of 840 yards and the count of the yarn is equal to the number of 840-yard skeins required to weigh 1 pound. Under this system, the higher the number, the finer the yarn.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie cotonnière
  • Filature (Textiles)
DEF

Système de numérotation des fils textiles basé sur la longueur et le poids du fil.

OBS

Ayant initialement servi pour le coton, [ce système] est présentement utilisé pour les fibres discontinues filées d’après le système coton ou fibres courtes. Basé sur une unité de longueur de 840 verges, le titre du fil est égal au nombre d’écheveaux de 840 verges nécessaires pour obtenir un poids d’une livre. Selon ce système, le titre d’un fil est inversement proportionnel à la grosseur de ce fil.

Key term(s)
  • titrage du coton

Spanish

Save record 18

Record 19 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

When both of these roasts are trimmed and sliced, the yield, the actual amount of edible meat, from the one roasted the Saga way, will be as much as 27% greater.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

En boucherie, le rendement en viande consommable est égal au poids de viande désossée et parée par rapport au poids de la carcasse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Save record 19

Record 20 2003-09-29

English

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Military Equipment
  • Land Forces
DEF

A protective headgear worn by military personnel in combat zones to prevent serious injuries to the head from shell and grenade fragments, bullets, and flying debris from a nearby explosion.

CONT

Such helmets can provide more protection than any steel for a given weight and so can be lighter and more comfortable to wear - they are also easier to mould to follow head contours, with that special complex shaping needed to protect the vulnerable and often exposed back of the neck.

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Matériel militaire
  • Forces terrestres
CONT

A poids égal, ces casques protègent mieux qu'un casque en acier(à protection égale, il est plus léger donc plus confortable). Ils sont aussi plus faciles à mouler pour épouser les contours de la tête et protéger cette partie vulnérable qu'est la nuque.

Spanish

Save record 20

Record 21 2003-04-16

English

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)

French

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
CONT

Le poids [...] total roulant est égal à la somme du poids total en charge du véhicule tracteur(PTC) et du poids total en charge de la remorque.

Spanish

Save record 21

Record 22 2002-11-07

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Soil Science
  • Plant Biology
CONT

Hydrostatic potential is the potential needed to stop water from diffusing.

Key term(s)
  • pascalian potential

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Science du sol
  • Biologie végétale
CONT

Les composantes du potentiel hydrique. Dans un sol, l'énergie potentielle de l'eau peut provenir de plusieurs sources. [...] Potentiel hydrostatique [(psi indice p]) : Dans les conditions où le sol se situe en-dessous d’une surface d’eau libre et qu'il y a continuité entre l'eau du sol et le plan d’eau libre(cas des sols inondées, les berges, le fond des étangs...), l'eau du sol subit une pression hydrostatique due au poids de la colonne d’eau qui se trouve au-dessus d’elle. Le potentiel hydrostatique est toujours [plus grand ou égal à] 0.

CONT

Potentiel hydrique [...] Selon le facteur responsable (pression, altitude, soluté, adhésion), on distingue : [...] le potentiel pascalien ou hydrostatique, dû à une pression supérieure à la pression atmosphérique. Il est positif.

CONT

Pour les organes végétaux (vivant ou récoltés), le potentiel hydrique [...] se réduit pratiquement à deux composantes qui peuvent être mesurés séparément : le potentiel hydrostatique P et le potentiel osmotique [...]

Spanish

Save record 22

Record 23 2002-03-21

English

Subject field(s)
  • Pharmacy
  • Medication
DEF

A liquid preparation of a drug dissolved in alcohol in a concentration such that one milliliter of the solution contains the extracted material from one gram of the drug source.

French

Domaine(s)
  • Pharmacie
  • Médicaments
CONT

les extraits fluides, dits encore «à poids égal» ou «américains», liquides obtenus par deux épuisements successifs, de telle sorte que le produit obtenu corresponde poids pour poids à la plante employée pour sa préparation [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
  • Medicamentos
Save record 23

Record 24 - external organization data 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier; (b) glass fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 3.18 x 106 m or greater and a specific tensile strength of 7.62 x 104 m or greater; and (c) thermoset resin impregnated continuous yarns, rovings, tows or tapes with a width no greater than 15 mm (prepregs), made from carbon or glass fibrous or filamentary materials ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester; b) matières fibreuses ou filamenteuses en verre ayant un module spécifique égal ou supérieur à 3, 18 106 m et une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 7, 62 104 m; c) fils continus, mèches, filasses ou rubans imprégnés de résine thermodurcie d’une largeur égale ou inférieure à 15 mm(préimprégnés), faits de matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou en verre [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Atomic Physics
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Physique atomique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Fibrous or filamentary materials, prepregs and composite structures, as follows: (a) carbon or aramid fibrous or filamentary materials having a specific modulus of 12.7 x 106 m or greater or a specific tensile strength of 23.5 x 104 m or greater, except aramid fibrous or filamentary materials having 0.25% or more by weight of an ester based fibre surface modifier; ... (c)thermoset resin impregnated continuous yarns, rovings, tows or tapes with a width no greater than 15 mm (prepregs), made from carbon or glass fibrous or filamentary materials ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-Proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Matières fibreuses ou filamenteuses, préimprégnées et structures composites, comme suit : a) matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou aramides ayant un module spécifique égal ou supérieur à 12, 7 x 106 m ou une résistance spécifique à la traction égale ou supérieure à 23, 5 x 104 m, à l'exception des matières fibreuses ou filamenteuses aramides contenant 0, 25 % ou plus en poids d’un modificateur de surface des fibres à base d’ester; [...] c) fils continus, mèches, filasses ou rubans imprégnés de résine thermodurcie d’une largeur égale ou inférieure à 15 mm(préimprégnés), faits de matières fibreuses ou filamenteuses carbonées ou en verre [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 28

Record 29 2001-12-03

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
OBS

A revenue tonne-kilometre is generated when a metric tonne of revenue load is carried one kilometre. Where such load includes passenger load, the number of passengers is converted into weight load, usually by multiplying this number by 90 kilogrammes (to include baggage). The total tonne-kilometres performed equals the sum of the products obtained by multiplying the number of passengers, freight and mail loads carried on each flight stage by the stage distance.

OBS

revenue tonne-kilometre; RTK: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
DEF

Une tonne-kilomètre payante est réalisée lorsqu'une tonne métrique de charge payante est transportée sur une distance d’un kilomètre. Lorsque cette charge comprend une charge en passagers, on la convertit en une charge exprimée sous forme de poids, généralement en multipliant le nombre de passagers par 90 kilogrammes(pour inclure les bagages). Le nombre total de tonnes-kilomètres réalisées est égal à la somme des produits des charges de passagers, de fret et de poste transportées sur chaque étape par la longueur de l'étape.

OBS

tonne-kilomètre payante; TKP : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
DEF

Cuando una tonelada métrica de carga de pago recorre un kilómetro, se ha efectuado una tonelada-kilómetro. Cuando esa carga comprende la carga de pasajeros, el número de pasajeros se convierte en carga de peso, multiplicando por lo general esa cifra por 90 kilogramos (para incluir el equipaje). El total de toneladas-kilómetros efectuadas equivale a la suma de los productos obtenidos multiplicando las cargas de pasajeros, mercancías y correo de cada etapa de vuelo, por la distancia de dicha etapa.

OBS

tonelada-kilómetro de pago: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 29

Record 30 2000-05-17

English

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
DEF

A weighted sum of the changes in the short-term interest rate (the 90-day commercial paper rate) and the exchange rate (as measured by the C-6 index) from a given base period.

OBS

The weight of the exchange rate is one-third that of the interest rate, a three per cent change in the exchange rate being roughly equivalent to a one percentage point change (100 basis points) in interest rates. A change in the MCI gives a measure of the degree of tightening or easing in monetary conditions.

OBS

See also <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm</a>

French

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
DEF

Somme pondérée des variations qu’enregistrent le taux d’intérêt à court terme (à savoir le taux du papier commercial à 90 jours) et le taux de change (mesuré ici par l’indice C-6) par rapport à une période de base donnée.

OBS

Le poids du taux de change est égal au tiers du poids attribué au taux d’intérêt, ce qui signifie qu'une variation de trois pour cent du taux de change équivaut en gros à une variation d’un point de pourcentage(100 points de base) du taux d’intérêt. Une variation de l'ICM indique le degré de resserrement ou d’assouplissement des conditions monétaires.

OBS

Voir aussi <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm</a>

Spanish

Save record 30

Record 31 1999-06-15

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Hydrology and Hydrography
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Ratio Nv of the number of moles of water vapour (nv = mv/Mv) to the total number of moles in a parcel of air (nv + na), where n[ subscript a] = m[ subscript a]/Ma is the number of moles of dry air (M is the molecular weight; m, the mass); Nv = nsubscript v/(na +nv).

OBS

There are two mole fractions of water vapour, one with respect to water (Nvw) and one with respect to ice (Nvi).

OBS

Nv.

Key term(s)
  • mole fraction of water vapor
  • mole fraction of the water vapor

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Dans un échantillon d’air humide, constitué par une masse d’air sec ma et une masse mv de vapeur d’eau, rapport du nombre de moles de vapeur d’eau(nv=mv/Mv) au nombre total de moles de l'échantillon nv + na, où na désigne le nombre de moles d’air sec(na=m[ îndice a]/Ma) de l'échantillon(M=poids moléculaire). [Nv est égal à nv divisé par na + nv].

OBS

On calcule un titre molaire de la vapeur d’eau saturante par rapport à la glace (Nvi) et un autre par rapport à l’eau (Nvw).

OBS

Le mot «titre» doit être accompagné d’un qualificatif tel que massique, volumique ou molaire; à défaut de qualificatif, le mot «titre» doit s’entendre comme «titre massique».

OBS

Nv.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Hidrología e hidrografía
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Relación Nv entre el número de moles de vapor de agua (nv = mv/Mv) y el número total de moles de una partícula de aire (nv + na), donde na = ma/Ma es el número de moles de aire seco (M es el peso molecular y m es la masa) y Nv = nv/(na +nv).

OBS

Nvw.

Save record 31

Record 32 1998-09-30

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

The kilotex is equal to the weight of 10.000 meters in kilograms.

CONT

The multiple and sub-multiples of the tex unit ... are: - kilogram per kilometre, designated kilotex;- decigram per kilometre, designated decitex; - milligram per kilometre, designated millitex.

OBS

Tex: Yarn size system defined as the weight in grams of 1 000 m of yarn.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
CONT

Le kilotex est égal au poids en grammes de 10 000 mètres.

CONT

Le multiple et les sous-multiples de l’unité tex (...) sont : - le kilogramme par kilomètre, appelé kilotex; - le décigramme par kilomètre, appelé décitex; - le milligramme par kilomètre, appelé millitex.

OBS

Tex : Unité principale de masse linéique d’un produit textile. Un fil de «1 tex» a une masse égale à un gramme par mille mètres de longueur.

Spanish

Save record 32

Record 33 1998-09-30

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

The decitex is equal to the weight of 10.000 meters in grams.

CONT

The multiple and sub-multiples of the tex unit are: - kilogram per kilometre, designated kilotex; - decigram per kilometre, designated decitex; - milligram per kilometre, designated millitex.

OBS

Tex: Yarn size system defined as the weight in grams of 1 000 m of yarn.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
CONT

Le décitex est égal au poids en grammes de 10 000 mètres.

CONT

Le multiple et les sous-multiples de l’unité tex (...) sont : - le kilogramme par kilomètre, appelé kilotex; - le décigramme par kilomètre, appelé décitex; - le milligramme par kilomètre, appelé millitex.

OBS

Tex : Unité principale de masse linéique d’un produit textile. Un fil de «1 tex» a une masse égale à un gramme par mille mètres de longueur.

Spanish

Save record 33

Record 34 1996-10-09

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Underwater Navigation Equipment

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Appareils de navigation sous-marine
DEF

Masse du volume d’eau déplacé par un engin sous-marin.

OBS

Le déplacement est égal au poids de l'engin dans l'air. On parle de déplacement des formes d’un submersible pour la masse d’eau égale au volume extérieur de l'engin c'est-à-dire le déplacement au sens strict, augmenté du poids d’eau emprisonnée dans les formes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
  • Equipo de navegación submarina
Save record 34

Record 35 1996-08-20

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

A measure of the breaking strength of a yarn; the calculated length of a specimen whose weight is equal to its breaking load. The breaking length expressed in kilometers is numerically equal to the breaking tenacity expressed in grams-force per tex.

CONT

The breaking length expressed in kilometers is numerically equal to the breaking tenacity expressed in grams-force per tex.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Mesure de la résistance à la rupture d’un fil; longueur calculée d’un spécimen dont le poids est égal à sa charge de rupture. La longueur de rupture exprimée en kilomètre est numériquement égale à la résistance à la rupture exprimée en grammes-force par tex.

Spanish

Save record 35

Record 36 1994-01-06

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Operations (Air Forces)
  • Helicopters (Military)
CONT

From an energetic standpoint, however, the helicopter remains poorly efficient: where a light five-seater helicopter requires virtually its empty weight (approximately 750 kg) in fuel and 450 horsepower to carry five persons over a distance of 650 kilometres, a light aeroplane requires only 280 horsepower and a fraction of the fuel to carry its five occupants over twice the distance.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Hélicoptères (Militaire)
CONT

Sur un hélicoptère léger à cinq places par exemple, il faut en gros un poids de carburant égal à la masse à vide(environ 750 kg) et un moteur de 450 cv pour transporter cinq personnes sur 650 km alors qu'un avion léger transportera ces mêmes personnes deux fois plus loin avec une fraction de ce carburant et un moteur de 280 cv seulement.

Spanish

Save record 36

Record 37 1993-07-14

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
CONT

((Fermeture des sachets)) Le "cold seal" ou "soudure par pression à froid" est à la base fabriqué avec des émulsions de latex naturel et synthétique déposé avec un cylindre gravé en électronique avec une trame de 80. Le poids sec appliqué se situe entre 3 et 5 g/m² et, pour obtenir une soudure dorsale et transversale, le dépôt a la forme d’un H dont le pas est égal à la longueur de coupe du sachet.

Spanish

Save record 37

Record 38 1992-02-25

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
DEF

Any rate applicable to a quantity equal to or above the volume minimum weight of freight.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Prix de transport applicable à un envoi d’un poids égal ou supérieur au poids minimal.

Spanish

Save record 38

Record 39 1989-03-14

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

A dynamite designed to work under freezing conditions; part of the nitroglycerin of the straight dynamite is replaced by nitrated sugar, nitrotoluene, nitrated polymerized glycerin, or ethylene glycol dinitrate.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Explosifs et artifices (Industries)
CONT

Dans les dynamites antigels, le quart ou le tiers de la nitroglycérine est remplacé par un poids égal de nitroglycol. La fabrication des dynamites consiste, après la préparation de la nitroglycérine, en opérations de mélange des constituants, au moyen d’appareils variés, tels que le malaxeur Werner ou des meules légères en bois.

Spanish

Save record 39

Record 40 1986-06-10

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Wastewater Treatment
DEF

The average time of retention of suspended solids in a biological waste treatment system, equal to the total weight of suspended solids leaving the system per unit of time (usually per day).

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Traitement des eaux usées
DEF

Temps moyen de séjour des matières solides en suspension dans une station de traitement biologique des eaux usées par boues activées. Ce temps est égal au poids total des matières solides divisé par le poids total des matières solides en suspension soutirées par jour.

Spanish

Save record 40

Record 41 1986-05-08

English

Subject field(s)
  • Physics
DEF

The ratio of the weight of a unit volume of over-dry soil to the weight of an equal volume of water under standard conditions. The term may be applied to either oven-dry undisturbed field samples or to samples reworked in the laboratory.

French

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Rapport entre le poids du volume d’un matériau séché au four, et le poids du volume égal d’eau, dans des conditions normales.

Spanish

Save record 41

Record 42 1985-01-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

The standard weights must include one or more adjusting cavities. It must be possible to seal the closure of these cavities; the closures must be watertight and airtight (e.g. by means of a joint). The volume of adjusting cavities must be at least equal to 5/100 of the volume of the standard weight ....

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Les poids étalons doivent comporter une ou plusieurs cavités d’ajustage. La fermeture de ces cavités doit pouvoir être scellée; elle doit garantir l'étanchéité à l'eau et à l'air(par exemple au moyen d’un joint). Le volume des cavités d’ajustage doit être au moins égal à 5/100 du volume du poids étalon.

Spanish

Save record 42

Record 43 1981-04-01

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

Assuming that the boiler operates at a continuous rating and ... that the salinity entrained by the steam is negligible, the mineral content will be in stable equilibrium when the weight of salts discharged to the drains is equal to the weight of salts brought in by the make-up water ...

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Si une chaudière est en régime continu, et si, [...] nous admettons que la salinité entraînée dans la vapeur est négligeable, l'équilibre stable des concentrations sera atteint lorsque le poids de sels évacué par les extractions à l'égout sera égal au poids de sels amené par l'eau d’appoint [...]

Spanish

Save record 43

Record 44 1980-06-09

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

The weight of clay or organic colloid that has a combining power equal to 1 gram-atomic weight of hydrogen.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Poids d’un colloïde argileux ou organique ayant un pouvoir combinant égal au poids d’un atome-gramme d’hydrogène.

Spanish

Save record 44

Record 45 1980-06-09

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

The percentage of water contained in a soil that has been saturated, subjected to, and is in equilibrium with an applied pressure or tension equivalent to a column of water 60 cm high. Pressure may be applied in a pressure plate apparatus or, as a tension, on a tension table. It may be expressed on a weight or volume basis and is considered by many to approximate the "field capacity," especially in medium- to coarse-textured soils.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Pourcentage d’eau contenue dans un sol qui a été saturé en eau, soumis à une pression ou une tension équivalente à une colonne d’eau de 60 cm de hauteur. La pression peut être exercée dans un tensiomètre à plaque ou, s’il s’agit d’une tension, sur un plateau à tension. Ce pourcentage peut s’exprimer en poids ou en volume; selon plusieurs, il est approximativement égal à la capacité au champ, spécialement dans le cas des sols à texture moyenne ou grossière.

Spanish

Save record 45

Record 46 1980-06-09

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

The percentage of water contained in a soil that has been saturated, subjected to, and is in equilibrium with an applied pressure of [one third] atm. Pressure is applied in a ceramic plate apparatus. It is usually expressed as a weight percentage, but may be expressed as a volume percentage. It is approximately the same as [one-third] bar percentage. Also, for medium- to coarse-textured soils it is approximately numerically equal to moisture equivalent.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Pourcentage d’eau contenue dans un sol qui a été saturé en eau, soumis à une pression [d’un tiers] atmosphère et qui se maintient en équilibre sous cette pression. La pression est exercée dans un tensiomètre à plaque de céramique. Ce pourcentage s’exprime généralement en poids, mais aussi en volume. Il correspond à peu près au pourcentage à [un tiers] bar. De plus, pour les sols à texture moyenne à grossière, il est à peu près égal, numériquement, à l'humidité équivalente.

Spanish

Save record 46

Record 47 1980-06-09

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

The percentage of water contained in a soil that has been saturated, subjected to, and is in equilibrium with an applied pressure of [one third] bar. Pressure is applied in a ceramic plate apparatus. It is usually expressed as a weight percentage and is approximately the same as [one third] atmosphere percentage. Also, for medium- to coarse-textured soils it is approximately numerically equal to moisture equivalent.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Pourcentage d’eau contenue dans un sol qui a été saturé en eau, soumis à une pression [d’un tiers] bar et qui se maintient en équilibre sous cette pression. La pression est exercée dans un tensiomètre à plaque de céramique. Ce pourcentage s’exprime généralement en poids et est à peu près équivalent au pourcentage à [un tiers] atmosphère. De plus, pour les sols à texture moyenne à grossière, il est à peu près égal, numériquement, à l'humidité équivalente.

Spanish

Save record 47

Record 48 1979-11-14

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Mais le Gouvernement français a profité de l'occasion pour adopter deux nouvelles unités définies par la Conférence générale des poids et mesures lors de sa session de mai 1975. Ce sont le becquerel et le gray....-Unités SI Activité, becquerel, activité d’une quantité de nucléide radioactif pour laquelle le nombre de transitions nucléaires spontanées par seconde est égal à [...]

Spanish

Save record 48

Record 49 1978-06-28

English

Subject field(s)
  • Geology
OBS

(...) the ratio of the weight in air of a unit volume of the impermeable portion of a permeable material (that is a solid matter including its impermeable voids or pores) at a stated temperature to the weight in air of an equal volume of distilled water at a stated temperature.

French

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

(...) le rapport du poids dans l'air à une température déterminée du volume unitaire d’une matière solide(y compris ses pores ou vides imperméables), au poids dans l'air à la même température d’un volume égal d’eau distillée.

Spanish

Save record 49

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: