TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

POIDS EQUIVALENT [27 records]

Record 1 2024-12-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

The ion-exchange capacity (IEC) of an ion-exchange membrane refers to the amount of ions, expressed in milliequivalents per gram ... that the membrane can exchange, and it is an indirect measure of the membrane's fixed charge density.

Key term(s)
  • ion exchange capacity

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

[Le poids équivalent] correspond donc à l'inverse de la capacité d’échange d’ionique(CEI) du produit membranaire.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-03-24

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

The sum of the catches that are landed[,] expressed as live weight equivalent ...

CONT

The total reported nominal catch has declined from 10,000 tons ... to 1,000 tons in recent years ...

OBS

Nominal catches do not include unreported discards.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
DEF

Somme des captures débarquées[, ] exprimée en équivalent de poids vif [...]

CONT

Le nombre total de captures nominales déclarées est passé de 10,000 tonnes [...] à 1,000 tonnes au cours des dernières années [...]

OBS

Les captures nominales ne comprennent pas les rejets non communiqués et peuvent différer considérablement de la capture réelle.

OBS

prise nominale; capture nominale : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • prises nominales
  • captures nominales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
Save record 2

Record 3 2022-08-03

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistics
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Statistique
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

Poids comestible : Pour les besoins de la statistique sur la consommation, le poids des produits qui ne peuvent pas être consommés tels quels[, ] comme le poisson entier ou habillé et les mollusques et [les] crustacés dans leur coquille ou carapace[, ] a été converti en poids équivalent du produit comestible.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-10-26

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Aquaculture
DEF

[The] output from aquaculture activities, which are designated for final harvest for consumption or other purposes ...

OBS

Output is reported in weight (generally in tonnes of live weight equivalent for aquatic animals, in wet weight for aquatic plants).

Key term(s)
  • aquiculture production

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Aquaculture
DEF

[Rendement] des activités d’aquaculture destinées à la récolte finale en vue de la consommation ou d’autres usages [...]

OBS

[La production est] exprimée en poids(généralement en tonnes d’équivalent de poids vif pour les animaux aquatiques, en poids humide pour les plantes aquatiques).

Key term(s)
  • production aquicole
  • production de l'aquiculture

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
CONT

The short-term target value for diesel-powered passenger cars is the one already notified in December, 1988, and is not the one recommended this time. - GVW; Gross vehicle weight. - EIW; Equivalent inertial weight (gross weight assuming two passengers, equal to vehicle weight + 110kg).

CONT

For vehicles complying with the FY 2010 fuel economy standards, the automobile acquisition tax on vehicles registered for private use will be reduced by 15,000 yen until March 31, 2001. (This applies only to vehicles having an equivalent inertial weight of over 1.75 tons and fitted with an automatic transmission.)

OBS

equivalent inertial weight; EIW: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
OBS

poids équivalent : terme extrait du «Glossaire de l'environnement» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 5

Record 6 2016-10-27

English

Subject field(s)
  • Veterinary Surgery
  • Animal Science
DEF

The surgical removal of a portion of the tail.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie vétérinaire
  • Zootechnie
CONT

Pour les agneaux de boucherie, la caudectomie faite sans souffrance avec un coupe-queue électrique, représente un gain de poids équivalent à 10 jours de nourriture.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-02-04

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

[The] amount of water that would be obtained if the snow sample were completely melted.

CONT

The National Weather Service records precipitation from snow in two ways, inches of snowfall and water equivalent (how much rain would have fallen if the snow had been rain instead of snow).

OBS

water equivalent: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Key term(s)
  • snow-water equivalent
  • water-equivalent of snow

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Quantité d’eau pouvant être obtenue par fonte totale d’un échantillon de neige.

CONT

Quant au SWE(équivalent eau-neige), il est obtenu par la mesure du poids d’une carotte de neige.

OBS

équivalent-eau : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Cantidad de agua que se obtendría de la fusión completa de la muestra de nieve.

Save record 7

Record 8 2012-04-13

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

[Said of] a concentration in which one equivalent weight (molecular weight expressed as grams) of a substance is contained in 1 litre of solution.

OBS

A standard measure of concentration, indicated by N, e.g., 2 N, 0.5 N, etc.

CONT

For example, a 2 N solution of nitric acid (MW = 63.0) contains 2 x 63 or 126 grams of nitric acid per litre.

OBS

N: This abbreviation must be italicized.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

[Se dit de] la concentration d’une solution contenant un poids équivalent(masse moléculaire exprimée en grammes) dans 1 litre.

CONT

Par exemple, une solution d’acide nitrique 2 N (masse moléculaire = 63,0) renferme 2 x 63, soit 126 grammes, d’acide nitrique par litre.

OBS

N : Cette abréviation s’écrit en italique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
DEF

[Dícese] en las disoluciones, la que contiene 1 equivalente-gramo de sustancia por litro de disolución.

CONT

Se dice que [una disolución] es uno normal (1 N) cuando cada litro contiene un equivalente-gramo de soluto.

Save record 8

Record 9 2010-05-27

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A unit of weight [for polished diamonds] equal to 0.01 carat.

OBS

pointer: Term used to express (in hundredths of a carat) the weight of a finished diamond that is less than one carat. Thus a diamond weighing 0.03 ct. can be called a "three-pointer," a 0.27 ct. stone a "27-pointer," etc.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Unité de poids [pour les diamants taillés] qui équivaut à 0,01 carat.

CONT

On mesure souvent le poids des petits diamants en points, chaque point étant équivalent à 0, 01 carat. Par exemple, il est plus pratique de dire cinq points que de dire cinq centièmes de un carat. Les diamants pesant 0, 05 ct sont souvent qualifiés de «cinq points».

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-04-30

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

An instrument used to measure the rate of ice accumulation on an unheated object.

CONT

The icing rate meter ... is a very sensitive and accurate instrument which takes continuous measurements of every type of atmospheric icing. ... During tests conducted ... we were able to convert icing results into a corresponding value of ice weight on a standard conductor. ... weight measurements obtained from the icing rate meter can, in the case of freezing rain, be converted to into thickness.

Key term(s)
  • icing-rate meter
  • icing rate metre
  • icing-rate metre
  • ice-rate meter
  • ice-rate metre
  • ice rate metre

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Appareil servant à mesurer l’épaisseur de givre sur une surface.

CONT

Quant au givromètre, c'est un instrument automatique très sensible qui effectue la mesure en continu de tous les types de givrage atmosphérique. [...] Cet instrument est d’abord un instrument de gestion du réseau de transport. Son efficacité dans la détection et la mesure du givre de nuages en a fait, dans les années 70, un instrument utile pour l'identification des zones exposées au givre. [...] Des essais effectués [...] nous ont permis de traduire les signaux de givrage en poids équivalent de glace sur un conducteur standard. [...] les mesures de poids du givromètre peuvent, dans le cas de la pluie verglaçante, être traduites en épaisseurs.

CONT

[...] il devient important d’analyser les événements de givrage atmosphérique antérieurs et, si possible, leur progression d’un endroit à un autre. [...] Pour ce faire, deux bases de données de givrage sont à notre disposition. La première couvre des périodes d’observation jusqu’à 21 ans sur 180 stations déployées dans toute la province et repose sur des mesures de verglas et de givre obtenues par des glacimètres (passive ice meters). La seconde couvre une période d’observation jusqu’à 8 ans sur 23 stations et est basée sur un givromètre amélioré (ice rate meter).

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-04-20

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Pulp and Paper
OBS

Tonne : The French word for ton, adopted in English use to denote a metric ton of 1000 kilogrammes.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Pâtes et papier
OBS

Équivalent proposé sur le modèle de «tonne anhydre» et d’après le couple «finished weight/poids fini».

Spanish

Save record 11

Record 12 2010-04-19

English

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Metrology and Units of Measure
CONT

... variations in wt.% NaClequiv., suggesting the presence of a (deeper) saline fluid, and a (shallower) dilute fluid ...

French

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

[...] variations du pourcentage d’équivalent en poids de NaCl, suggérant la présence d’un fluide salin(plus profond) et d’un fluide dilué(moins profond) [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Metrology and Units of Measure

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Les quantités de biomasse disponible sont exprimées en volume(’000 m [cubes]), en poids(’000 tonnes métriques anhydres), en équivalent énergétique(millions de litres d’huile no 2) et en valeur monétaire(millions de dollars).

OBS

Équivalent proposé par le Centre de recherches forestières des Laurentides, à Sainte-Foy.

Spanish

Save record 13

Record 14 2008-08-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Biomass Energy
DEF

2000 lb of biomass on a moisture-free basis.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Énergie de la biomasse
DEF

Unité de poids équivalent à 2 000 livres de matière biomassique sèche.

Spanish

Save record 14

Record 15 2003-08-21

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Small Arms
DEF

Unit of weight (7,000 grains equal one pound) commonly used in American and English ammunition practices to measure the weight of components.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Armes légères
DEF

Unité de poids(7, 000 grains équivalent à une livre) la plus courante dans les munitions américaines et britanniques pour mesurer le poids des composantes.

OBS

grain : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des munitions et le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-08-18

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

Each of the six joints on all four Canadarms has since been upgraded with new, digital SPAs [Servo Power Amplifiers], increasing the handling capability of the robot arm from 29,500 kg to more than 120,000 kg, the mass of the shuttle. Those digital SPAs are the equivalent of the Joint Electronics Units (JEU) that control each of the seven joints of the Station arm.

OBS

joint electronics unit; JEU: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

Chacune des six articulations des quatre Canadarm ont été mises à niveau au moyen de nouveaux SPA [Servo Power Amplifier] numériques, ce qui a permis d’accroître la capacité de manipulation du bras robotique de 29 500 kg à 120 000 kg, soit le poids de la navette. Ces SPA numériques [sont l'équivalent des] blocs électroniques d’articulation(JEU pour Joint Electronics Units) qui commandent les sept articulations du bras de la Station.

OBS

bloc électronique d’articulation; JEU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 16

Record 17 2003-05-13

English

Subject field(s)
  • Physics
  • Wood Drying
DEF

[The] ratio of the oven-dry mass (or weight) of wood to the mass (or weight) of water displaced by an equivalent volume at the wood of a given moisture content.

OBS

Specific gravity is a unitless property.

French

Domaine(s)
  • Physique
  • Séchage du bois
DEF

Rapport entre la masse anhydre(ou poids) et la masse(ou poids) d’eau déplacée par un volume équivalent de bois d’une teneur en humidité donnée.

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2000-08-31

English

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Controlled Nuclear Substances. ... Special fissionable material, as follows: (a) plutonium and all isotopes, alloys and compounds and any material that contains any of the foregoing, other than plutonium 238 that is contained in heart pacemakers; and (b) uranium 233, uranium enriched in the isotopes 235 or 233 and all alloys and compounds and any material that contains any of the foregoing ... Source materials that are in any form, including ore, concentrate, compound, metal or alloy, or that are incorporated in any substance other than medicinals and in which the concentration of source material is greater than 0.05 weight %, as follows: (a) uranium that contains the mixture of isotopes that occurs in nature; (b) uranium that is depleted in the isotope 235; and (c) thorium ... Deuterium, heavy water (deuterium oxide) and any other deuterium compound in which the ratio of deuterium to hydrogen atoms exceeds 1:5,000 ... Nuclear grade graphite. Graphite having a purity level better than 5 ppm boron equivalent and with a density greater than 1.50 g/cm³ ... Tritium, tritium compounds or mixtures containing tritium in which the ratio of tritium to hydrogen by atoms exceeds 1 part in 1 000 and products that contains any of the foregoing.

OBS

Regulation cited: Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations.

French

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Substances nucléaires contrôlées. [...] Produits fissiles spéciaux, comme suit : a) plutonium et tout isotope, alliage et composé et toute matière contenant l'une ou l'autre des matières susmentionnées, autres que le plutonium 238 contenu dans les stimulateurs cardiaques; b) uranium 233, uranium enrichi en uranium 235 ou 233 et tout alliage et composé et toute autre matière contenant l'une ou l'autre des matières susmentionnées [...] Matières brutes suivantes sous toute forme, notamment de minerai, de concentrés, de composés, de métal ou d’alliage, ou qui sont contenues dans toute substance, autre que des substances médicinales, dans laquelle la concentration de matière brute est supérieure à 0, 05 % en poids : a) uranium qui contient le mélange d’isotopes présents dans la nature; b) uranium appauvri en uranium 235; c) thorium. [...] Deutérium, eau lourde(oxyde de deutérium) et tout autre composé de deutérium dans lequel le rapport atomique deutérium/hydrogène dépasse 1 : 5 000 [...] Graphite de pureté nucléaire. Graphite d’une pureté supérieure à 5 ppm d’équivalent en bore et d’une densité de plus de 1, 50 g/cm³ [...] Tritium, composés de tritium ou mélanges contenant du tritium dans lesquels le rapport du tritium à l'hydrogène en atomes est supérieur à une partie par millier, et produits qui contiennent l'une de ces substances.

OBS

Règlement cité : Règlement sur le contrôle de l’importation et de l’exportation aux fins de la non-prolifération nucléaire.

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-10-09

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
DEF

"atu": A unit of underpressure or pressure below atmospheric pressure in the metric technical system; equal to 1 technical atmosphere.

DEF

"atü": A unit of overpressure or gage pressure in the metric technical system; equal to 1 technical atmosphere.

OBS

"Atu": [Abbreviation for the German term] "Atmosphärenüberdruck": German - atmospheric excess pressure.

CONT

... ensure an adequate volume of air at 4 atu (60 psig) pressure is available....

Key term(s)
  • atü
  • technical atmosphere

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
OBS

Équivalent français non trouvé. Inconnu même de M. Marceau, de la division des poids et mesures de la Direction de la métrologie légale du ministère de la Consommation et des Corporations. Comme il semble s’agir d’une abréviation allemande, nous croyons qu'il faut la laisser telle quelle en français. Notons, enfin, que l'unité SI de pression est le pascal. Voir la justification qui suit.

OBS

Le décret du 4 décembre 1975 concernant les unités du système international, définit comme unité de pression le pascal (Pa) qui est la pression uniforme agissant sur une surface plane de 1 m² et exerçant, perpendiculairement à cette surface, une force de 1 newton (N). Pour les usages industriels, le pascal (ou N/m²) est une unité beaucoup trop petite. On peut utiliser le kPa et le MPa, mais l’unité pratique autorisée est le bar.

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 1998-01-07

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Test for Special Form Radioactive Material. ... Percussion test. The material is placed on a lead sheet which is supported by a smooth essentially unyielding surface and struck by the flat face of a steel billet so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free fall of 1.4 kg through 1 m. The flat face of the billet is 25 mm in diameter with the edges rounded off to a radius of 3 mm. The lead, of hardness number 3.5 to 4.5 on the Vickers scale and not more than 25 mm thick, covers an area greater than that covered by the material. A fresh surface of lead is used for each impact. The billet strikes the material so as to cause maximum damage.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de percussion. Les matières sont posées sur une feuille de plomb reposant sur une surface lisse, foncièrement rigide; on les frappe avec la face plane d’une barre d’acier, de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1, 4 kg tombant en chute libre d’une hauteur de 1 m. La face plane de la barre a 25 mm de diamètre et son arête fait un arrondi de 3 mm. Le plomb, d’une dureté de Vickers de 3, 5 à 4, 5, est d’une épaisseur maximale de 25 mm et couvre une surface plus grande que celle que couvrent les matières. À chaque épreuve, il faut placer les matières sur une partie intacte du plomb. La barre doit frapper les matières de manière à provoquer le plus de dommages possible.

Spanish

Save record 20

Record 21 1995-12-22

English

Subject field(s)
  • Testing and Quality Control (Packaging)
CONT

Stacking test.... Method of testing. Packages must be capable of withstanding for a period of 24 hours a superimposed weight placed on a flat surface resting on the top of the package and equivalent to the total weight of identical packages which could be stacked on it during transport. The minimum stacking height must be 3 m.... Criteria for passing the test successfully. There must be no serious rupture of any of the tested drums nor any rupture or leakage of the inner receptacles they may contain. The drum must not show any deformation likely to reduce its strength or to cause instability in stacks.

French

Domaine(s)
  • Essais et contrôle (Emballages)
CONT

Épreuve de gerbage. [...] Manière de procéder à l'épreuve. Chaque colis doit pouvoir supporter pendant une période de 24 heures un poids superposé appliqué sur une surface plane reposant sur son sommet et équivalent au poids total des colis identiques qui pourraient être gerbés au-dessus de lui durant le transport. En général, la hauteur de gerbage minimale doit être de 3 m. [...] Critères à utiliser pour déterminer si l'épreuve a été subie de manière satisfaisante. Il ne doit y avoir ni rupture importante des fûts ayant subi les épreuves, ni rupture ou fuite des récipients intérieurs qu'ils peuvent contenir. Le fût ne doit pas laisser apparaître de déformation susceptible de réduire sa solidité ou d’entraîner un manque de stabilité lorsque les fûts sont empilés.

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 1994-10-04

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Test for Special Form Radioactive Material. ... Bending test: This test is performed only on long slender material with a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10. The material is rigidly clamped in a horizontal position so that one half of its length protrudes from the face of the clamp. The orientation of the material is such that the package suffers maximum damage when its free end is struck by the flat face of a steel billet. The billet strikes the material so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free vertical fall of 1.4 kg through one metre.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de pliage. Cette épreuve n’ est applicable qu'à des matières minces et longues dont la longueur minimale est de 10 cm et dont le rapport entre la longueur et la largeur minimales n’ est pas inférieur à 10. Les matières sont serrées rigidement dans un étau, en position horizontale, de manière que la moitié de leur longueur dépasse des mors de l'étau. Elles sont orientées de telle sorte qu'elles subissent le plus de dommages possibles lorsque leur extrémité libre est frappée avec la face plane d’une barre d’acier. La barre frappe les matières de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1, 4 kg tombant en chute libre d’une hauteur d’un mètre.

Spanish

Save record 22

Record 23 1993-09-10

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A document prepared by the railroad from a bill of lading or the equivalent showing the shipment's origin, routing, destination, consignee, weight, freight charges and any special instructions.

OBS

Term officialized by C.P.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Document établi par le chemin de fer à partir d’un connaissement ou de l'équivalent et indiquant l'origine, l'itinéraire, la destination et le poids du chargement, les frais de transport et toutes instructions spéciales.

OBS

TRACS.

OBS

feuille de route commerciale: Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 23

Record 24 1988-06-07

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Labelling (Packaging)
DEF

A labeller that automatically weighs and prices food products.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Étiquetage (Emballages)
DEF

Étiqueteuse dotée d’un système d’inscription de prix au poids.

OBS

Équivalent créé d’après les termes "peseuse-compteuse" et "peseuse poids/prix" figurant dans le périodique français "Emballages Magazine".

Spanish

Save record 24

Record 25 1988-03-30

English

Subject field(s)
  • Oil Production
CONT

... a mixture of high and low equivalent sulfonates will form a micellar solution exhibiting solubility properties of an intermediate equivalent weight sulfonate.

Key term(s)
  • intermediate equivalent sulfonate

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
OBS

Par analogie avec «sulfonate à poids équivalent élevé».

Spanish

Save record 25

Record 26 1985-01-15

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

Maximum permissible error of accuracy (called « maximum permissible error » in the text, in accordance with the requirements of the Vocabulary of Legal Metrology): Maximum difference, positive or negative, allowed by regulation between the result of a weighing and the equivalent in standard weights or standard masses of the mass of the load weighed, to begin with the machine being at zero at no-load in the reference position.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
CONT

Erreur maximale tolérée de précision(appelée «erreur maximale tolérée »dans le texte, en accord avec les spécifications du Vocabulaire de Métrologie légale) : Différence maximale, en plus ou en moins, réglementairement tolérée entre le résultat d’une pesée et l'équivalent en poids étalons ou masses étalons de la masse de la charge pesée, l'instrument étant préalablement au zéro à charge nulle en position de référence de réglage.

Spanish

Save record 26

Record 27 1980-06-09

English

Subject field(s)
  • Soil Science
OBS

The percentage of water contained in a soil that has been saturated, subjected to, and is in equilibrium with an applied pressure of [one third] bar. Pressure is applied in a ceramic plate apparatus. It is usually expressed as a weight percentage and is approximately the same as [one third] atmosphere percentage. Also, for medium- to coarse-textured soils it is approximately numerically equal to moisture equivalent.

French

Domaine(s)
  • Science du sol
OBS

Pourcentage d’eau contenue dans un sol qui a été saturé en eau, soumis à une pression [d’un tiers] bar et qui se maintient en équilibre sous cette pression. La pression est exercée dans un tensiomètre à plaque de céramique. Ce pourcentage s’exprime généralement en poids et est à peu près équivalent au pourcentage à [un tiers] atmosphère. De plus, pour les sols à texture moyenne à grossière, il est à peu près égal, numériquement, à l'humidité équivalente.

Spanish

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: