TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

POIDS ESSIEU [10 records]

Record 1 2024-07-19

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
DEF

[The] value specified by the vehicle manufacturer as the load-carrying capacity of a single axle system, as measured at the tire-ground interfaces ...

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
DEF

[Valeur] spécifiée par le fabricant d’un véhicule comme poids sur un seul essieu du véhicule en charge, mesuré à la surface entre le pneu et le sol [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
Save record 1

Record 2 2010-06-29

English

Subject field(s)
  • Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

Auxiliary hydraulic cylinder controlled by the power steering and mounted in the steering linkage, on the right side of the front axle of a vehicle that exceeds a gross axle weight rating of approximately 8 165 kg

Key term(s)
  • steering auxiliary cylinder

French

Domaine(s)
  • Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Camionnage
DEF

Vérin complémentaire actionné par la direction assistée, monté dans la timonerie, sur le côté droit de l'essieu avant d’un véhicule dont le poids sous essieu excède plus ou moins 8 165 kg

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de dirección (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Transporte por camión
DEF

Segundo cilindro accionado por la servodirección montado en la dirección a la derecha del eje delantero de un vehículo cuyo peso total es superior a unas 8 toneladas

Save record 2

Record 3 2009-07-30

English

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

Vertical force which the axles of a stationary vehicle exert on the rails on level track; the weight of the vehicle in question being its weight in working order.

CONT

There are single electric locomotives designed with axle loads of 65,000 lb and with continuous capacity ratings upward of 4,000 h.p.

French

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Poids et charges (Transports)
DEF

Effort vertical que les roues d’un essieu exercent à l'état de repos sur les rails, en palier, le poids du véhicule à considérer étant le poids en ordre de marche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tracción (Ferrocarriles)
  • Peso y carga (Transporte)
OBS

peso por eje; carga por eje: Términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera.

Save record 3

Record 4 2002-04-30

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Road Safety

French

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Poids et charges (Transports)
  • Sécurité routière
DEF

Dispositif de pesage et comptage de chaque essieu enregistrant sous forme d’histogrammes les vitesses et les poids totaux des véhicules.

CONT

Les histogrammeurs d’essieux-Associés à un capteur de poids et une boucle optionnelle, ils pèsent et ils comptent chaque essieu, comptent les véhicules et enregistrent ces informations sous forme d’histogrammes de poids d’essieux.

Spanish

Save record 4

Record 5 1997-01-16

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Loads and Loading (Motor Vehicles)
DEF

Maximum weight, as certified by the manufacturer, that an axle or a single vehicle can support.

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Poids et charges (Véhicules automobiles)
DEF

Poids maximal, techniquement admissible, certifié par un constructeur de véhicules, soit pour un essieu, soit pour un véhicule isolé.

OBS

Le poids technique est mesuré entre les pneumatiques et le sol et est déterminé une fois pour toutes par le constructeur du véhicule en fonction d’un certain nombre de critères purement techniques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
DEF

Peso máximo de un eje o de un vehículo simple, técnicamente aprobado y certificado por el fabricante.

OBS

Se mide entre los neumáticos y el suelo y lo determina el fabricante del vehículo en función de ciertos criterios puramente técnicos.

Save record 5

Record 6 1993-01-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

by vehicle speed, length, type or axle load.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

selon la vitesse du véhicule, la longueur, le modèle ou le poids par essieu.

Spanish

Save record 6

Record 7 1991-02-19

English

Subject field(s)
  • Traction (Rail)

French

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
DEF

Dispositif destiné à compenser l'effet de cabrage, soit en transférant du poids d’un essieu à l'autre, soit en modifiant l'effort de traction de certains essieux.

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-08-27

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Special Road Transport
Key term(s)
  • split weigh

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Transports routiers spéciaux
DEF

Méthode de détermination du poids total en charge d’un véhicule de transport routier dans laquelle on pèse séparément chaque ligne d’essieu afin de totaliser le poids total de l'ensemble articulé.

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-10-23

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

The weighing point in weighing the aircraft is the point on the scale [a set of platform scales] at which the weight is concentrated, in weighing landplanes of light to medium weights it is usually the wheels that are placed on the scales, this means that the weighing point is in effect the same location that would be obtained if the center line of the wheel axle was projected on the scale.

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

Lorsque l'on pèse un avion, le point, sur la balance, où est concentré le poids, s’appelle point de pesée. Lors de la pesée d’avions de poids léger à moyen, les roues sont généralement placées sur les balances. Ce qui signifie que le point de pesée s’obtient en traçant une ligne verticale par l'axe de l'essieu, jusqu'à son point de rencontre avec la balance.

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-05-15

English

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

The distance from the ground to the horizontal line perpendicular to the longitudinal median plane (of the vehicle) and touching the upper surface of the chassis measured at the axle centre line. NOTES: 1 In the case of vehicles with more than two axles, the distance is measured at the outermost axles (excluding lifting axles). 2 The height of the chassis above the supporting surface should be determined not only with the vehicle loaded to its maximum permissible weight, but also with the vehicle unladen.

OBS

height of chassis above ground (commercial vehicles)

French

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

Distance mesurée au centre des essieux, entre le plan d’appui et l'horizontale perpendiculaire au plan longitudinal médian(du véhicule) s’appuyant sur la surface supérieure du cadre. NOTES : 1 Dans le cas du véhicule à trois essieux ou plus, on mesure cette distance au centre de l'essieu situé le plus avant ou le plus arrière(les essieux relevables sont exclus). 2 La hauteur du cadre au-dessus du plan d’appui doit être déterminée non seulement en considérant le véhicule chargé du poids total maximal autorisé, mais aussi dans le cas du véhicule non chargé.

OBS

hauteur du cadre au-dessus du plan d’appui (véhicules utilitaires)

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: