TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POIDS FIXE [58 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- weight
1, record 1, English, weight
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- sinker 2, record 1, English, sinker
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The vertical opening [of the net] is obtained with floats and/or hydrodynamic devices (kites) on the upper edge (floatline) and weights on the groundrope. 3, record 1, English, - weight
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- lest
1, record 1, French, lest
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poids fixé à la partie inférieure [d’un] engin [de pêche] pour assurer sa tenue au fond ou son ouverture verticale. 1, record 1, French, - lest
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- lastre
1, record 1, Spanish, lastre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El lastre en la red de cerco viene a ser la cantidad de peso colocado en la red, el cual [permite] obtener una velocidad de hundimiento adecuada para evitar la fuga de los peces por debajo de la red. 1, record 1, Spanish, - lastre
Record 2 - internal organization data 2020-02-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Construction Site Equipment
Record 2, Main entry term, English
- steam crane
1, record 2, English, steam%20crane
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A steam crane is a crane powered by a steam engine. It may be fixed or mobile and, if mobile, it may run on rail tracks, caterpillar tracks, road wheels, or be mounted on a barge. It usually has a vertical boiler placed at the back so that the weight of the boiler counterbalances the weight of the jib and load. 2, record 2, English, - steam%20crane
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Matériel de chantier
Record 2, Main entry term, French
- grue à vapeur
1, record 2, French, grue%20%C3%A0%20vapeur
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une grue à vapeur est une grue propulsée par une machine à vapeur. Elle peut être fixe ou mobile et, si mobile, elle peut circuler sur voie ferrée, chenille, roues, ou être montée sur une barge. Elle a généralement une chaudière verticale placée à l'arrière de sorte que le poids de la chaudière contrebalance le poids de la flèche et de la charge. 2, record 2, French, - grue%20%C3%A0%20vapeur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-08-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Nonwoven Textiles
- Wool Industry
Record 3, Main entry term, English
- pressed felt
1, record 3, English, pressed%20felt
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pressed wool felt is a non-woven engineering fabric manufactured either solely from wool or from a wool and blended fibre mixture. Manufactured by means of compression, heat and moisture, it's construction depends upon the unique properties of the wool fibre. ... This interlocking of fibres results in [a] structure that can be further enhanced with milling and hardening (this is the felting stage). The more the wool is felted, the firmer (denser) it becomes. The materials final hardness is in direct proportion to the amount of felting it has received. ... the fabric is [then] dried under tension to stabilise it's manufactured thickness and width. 2, record 3, English, - pressed%20felt
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Nontissés (Industries du textile)
- Industrie lainière
Record 3, Main entry term, French
- feutre foulé
1, record 3, French, feutre%20foul%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un feutre foulé est un feutre dont les fibres ont subi un raccourcissement par rentrage des cônes les uns dans les autres et aussi un enchevêtrement facilité par l'accrochage des rebords des cônes les uns aux autres. Après foulage, on constate que le feutre a subi un retrait important en longueur et en largeur et que son épaisseur et par conséquent son poids au mètre carré ont augmenté. Le foulage a donné au feutre la consistance et la solidité; il a fixé les dimensions. 1, record 3, French, - feutre%20foul%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-10-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Pollutants
Record 4, Main entry term, English
- push corer
1, record 4, English, push%20corer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The devices are designed ... to obtain sediment cores in shallow or deep water applications. Available in two standard sizes, the push corers consist of a Perspex tube, one way valve and ... T-bar handle. 2, record 4, English, - push%20corer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Agents de pollution
Record 4, Main entry term, French
- carottier manuel
1, record 4, French, carottier%20manuel
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les carottiers manuels sont utilisés pour collecter un échantillon vertical dans les sédiments des étangs, lacs, marais, ports, etc. L'utilisation est très simple : les deux poignées permettent de pousser et d’enfoncer le carottier dans les sédiments. Si la profondeur d’eau ne permet pas d’opérer avec des cuissardes, une canne d’extension se fixe sur la tête, sa longueur jusqu'à 4, 5 mètres permet de travailler depuis un quai, un ponton ou une embarcation. Au delà, une ligne se fixe sur l'oeil entre les poignées, le carottier descend alors dans l'eau sous son propre poids. 2, record 4, French, - carottier%20manuel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-02-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 5, Main entry term, English
- binary system
1, record 5, English, binary%20system
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- binary numeration system 2, record 5, English, binary%20numeration%20system
correct, standardized
- binary number system 3, record 5, English, binary%20number%20system
correct
- binary numeral system 4, record 5, English, binary%20numeral%20system
correct
- base-2 number system 5, record 5, English, base%2D2%20number%20system
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1. 6, record 5, English, - binary%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
binary system; binary numeration system: terms and definition standardized by ISO; terms standardized by CSA. 7, record 5, English, - binary%20system
Record 5, Key term(s)
- base-two number system
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 5, Main entry term, French
- numération binaire
1, record 5, French, num%C3%A9ration%20binaire
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- système de numération binaire 2, record 5, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20binaire
correct, masculine noun
- système binaire 3, record 5, French, syst%C3%A8me%20binaire
correct, masculine noun
- système à nombres binaires 4, record 5, French, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20nombres%20binaires
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 5, record 5, French, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
notation binaire : terme et définition normalisés par l’ISO; terme normalisé par la CSA. 6, record 5, French, - num%C3%A9ration%20binaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 5, Main entry term, Spanish
- sistema binario
1, record 5, Spanish, sistema%20binario
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- sistema de numeración binaria 2, record 5, Spanish, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20binaria
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración en base 2, en el que un dígito solo puede ser 0 ó 1. 1, record 5, Spanish, - sistema%20binario
Record 6 - internal organization data 2018-02-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Egg Industry
Record 6, Main entry term, English
- egg quality slide rule 1, record 6, English, egg%20quality%20slide%20rule
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Record 6, Main entry term, French
- règle de Brant et Norris
1, record 6, French, r%C3%A8gle%20de%20Brant%20et%20Norris
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La règle de Brant et Norris ressemble à une règle à calculer. La partie fixe est taillée à l'une des extrémités en demi cercle concave. Le curseur se termine en pointe mousse. Ce dispositif permet de mesurer, après cassage, l'épaisseur du blanc d’œuf placé sur une surface plane. Compte tenu du poids de l'œuf, les graduations de la règle donnent, de façon chiffrée, la qualité de l'œuf en «unités Haugh». 1, record 6, French, - r%C3%A8gle%20de%20Brant%20et%20Norris
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2017-12-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Winemaking
Record 7, Main entry term, English
- Roos ratio 1, record 7, English, Roos%20ratio
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Value used to detect dilution of wine with water and calculated from: alcohol content by volume + fixed acidity as sulphuric divided by the ratio: alcohol content by weight/reduced dry extract. 1, record 7, English, - Roos%20ratio
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Record 7, Main entry term, French
- règle de Roos
1, record 7, French, r%C3%A8gle%20de%20Roos
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Règle œnologique utilisée pour évaluer le mouillage d’un vin et qui tient compte de la valeur d’un indice correspondant à la somme(alcool + acidité fixe) divisée par le rapport :poids de l'alcool/extrait sec réduit. 1, record 7, French, - r%C3%A8gle%20de%20Roos
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-05-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Building Hardware
- Locks and Locksmithing
Record 8, Main entry term, English
- hinge
1, record 8, English, hinge
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A jointed or flexible device on which a door, lid, or other swinging part turns comprising typically a pair of metal leaves joined through the knuckles by a pin. 2, record 8, English, - hinge
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hinge: term standardized by ISO. 3, record 8, English, - hinge
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Serrurerie
Record 8, Main entry term, French
- charnière
1, record 8, French, charni%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ferrure de rotation composée de deux lames rectangulaires, l'une fixe, l'autre mobile, articulées au moyen d’une broche.(Les deux lames comportent un certain nombre de charnons espacés, les charnons de l'une venant se placer entre les charnons de l'autre; une broche passant par tous les charnons les assemble. Certaines charnières comportent un ressort qui rappelle les lames à une position indiquée. Elles sont utilisées pour les portes d’un faible poids devant se refermer automatiquement.) 2, record 8, French, - charni%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «penture» ou «paumelle». Une penture se compose de deux pièces articulées dont l’une est un gond à fiche intégrée qui vient s’insérer dans l’œil de la pièce femelle; pentures et paumelles ne possèdent que deux charnons, un sur chaque pièce. Au contraire des paumelles, les pentures se fixent sur le plat des ouvrants et ne sont pas encastrées dans leur chant. 3, record 8, French, - charni%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
charnière : terme normalisé par l’ISO. 3, record 8, French, - charni%C3%A8re
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-02-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 9, Main entry term, English
- European Currency Unit
1, record 9, English, European%20Currency%20Unit
correct
Record 9, Abbreviations, English
- ECU 2, record 9, English, ECU
correct
Record 9, Synonyms, English
- Eurocoin 3, record 9, English, Eurocoin
- Euro-unit 3, record 9, English, Euro%2Dunit
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A standard unit of account of European Community member countries. 4, record 9, English, - European%20Currency%20Unit
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A promising step toward monetary improvement was the introduction of the European Monetary System in January 1979. ... A new currency, the European Currency Unit (ECU) was introduced as a reserve asset to help the overstretched dollar and to eliminate the problems of fluctuating member currencies. 5, record 9, English, - European%20Currency%20Unit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
One ECU is defined as a basket of all EC currencies. 5, record 9, English, - European%20Currency%20Unit
Record 9, Key term(s)
- Euro-coin
- Eurounit
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 9, Main entry term, French
- unité monétaire européenne
1, record 9, French, unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- ECU 2, record 9, French, ECU
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
- unité de compte européenne 3, record 9, French, unit%C3%A9%20de%20compte%20europ%C3%A9enne
correct, feminine noun
- écu 4, record 9, French, %C3%A9cu
correct, masculine noun
- UCE 5, record 9, French, UCE
correct
- UCE 5, record 9, French, UCE
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Monnaie de compte définie à partir de la valeur pondérée des monnaies des États membres du Système monétaire européen. 6, record 9, French, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La pondération se fait en fonction de l’importance de la part du commerce européen que détient chaque pays membre. Le cours de l’ECU est établi d’après les cours de toutes les monnaies de la Communauté européenne. 6, record 9, French, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’écu (ou E.C.U., European Currency Unit, unité de compte européenne) sera utilisé en tant que dénominateur (numéraire) dans les mécanismes de taux de change; en tant que base pour l’établissement d’un indicateur de divergence; en tant que nominateur pour les opérations entrant dans le cadre tant du mécanisme d’intervention que du mécanisme de crédit; en tant que moyen de règlement entre les autorités monétaires de la C.E.E. 7, record 9, French, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
[L'unité de compte européenne] est définie comme un panier des monnaies communautaires où le poids de chacune est fixé en fonction du PNB du pays et de sa place dans le commerce européen. 8, record 9, French, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Par exemple : 1$ =10 ECU. Ne prend pas de s. 9, record 9, French, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 9, Main entry term, Spanish
- Unidad de Cuenta Europea
1, record 9, Spanish, Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
- ECU 2, record 9, Spanish, ECU
correct, masculine noun
- UCE 3, record 9, Spanish, UCE
Record 9, Synonyms, Spanish
- unidad monetaria europea 4, record 9, Spanish, unidad%20monetaria%20europea
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unidad monetaria emitida por el Fondo Europeo de Cooperación Monetaria (FECOM), como contrapartida del depósito por los Estados miembros del 20% de sus reservas de cambio en oro y divisas. Al estar formada en unos porcentajes fijos por las monedas integrantes del SME su valor se calcula en función de los tipos de cambio reales de esas monedas. Sus funciones son: unidad de cuenta para las operaciones del Sistema Monetario Europeo, instrumento de pago entre las autoridades monetarias de la CEE, y activo de reserva. También se la denomina Unidad de Cambio Europea. Las siglas inglesas (ECU) son más utilizadas que las españolas. 3, record 9, Spanish, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El ECU es la moneda común a todos los países que forman la comunidad. Está ya en circulación y la utilizan todas las instituciones comunitarias en sus transacciones financieras. 5, record 9, Spanish, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
XEU: Siglas en el sistema SWIFT del ECU. 3, record 9, Spanish, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Unidad de Cuenta Europea: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, record 9, Spanish, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Record 9, Key term(s)
- XEU
- Unidad de Cambio Europea
Record 10 - internal organization data 2015-04-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Record 10, Main entry term, English
- drilling machine
1, record 10, English, drilling%20machine
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A hand-operated or power-driven machine for boring shot holes or boreholes, in coal, ore, mineral or rock. 2, record 10, English, - drilling%20machine
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Installations de forage minier
Record 10, Main entry term, French
- sondeuse
1, record 10, French, sondeuse
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage pour recueillir les carottes. 2, record 10, French, - sondeuse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les tables de rotation, utilisées presque uniquement pour l’exécution des forages verticaux d’exploitation, sont remplacées par les sondeuses pour la reconnaissance des terrains ou pour la réalisation de forages inclinés, voire remontants. 3, record 10, French, - sondeuse
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les sondeuses sont caractérisées par leur dispositif qui entraîne le train de sonde tout en le supportant, contrairement à la table qui n’ assure que la rotation(...). Lorsque le poids des tiges devient trop important par suite des profondeurs atteintes, on peut l'équilibrer avec un contrepoids fixé, par exemple, sur un câble accroché à la tête d’injection. Les sondeuses comprennent essentiellement un "mandrin" coulissant(...) monté sur butée et roulement à billes et dans lequel peuvent passer les tiges. 3, record 10, French, - sondeuse
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-04-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
- Regulations (Water Transport)
Record 11, Main entry term, English
- freight unit
1, record 11, English, freight%20unit
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- customary freight unit 1, record 11, English, customary%20freight%20unit
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Freight unit refers to unit of quantity, weight, or measurement of the cargo customarily used as the basis for the calculation of the freight rate to be charged ... 1, record 11, English, - freight%20unit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Context quoted from U.S.A. Court Reports titled: American Maritime Cases, 1944, page 883. 2, record 11, English, - freight%20unit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit maritime
- Assurance transport
- Réglementation (Transport par eau)
Record 11, Main entry term, French
- unité de fret
1, record 11, French, unit%C3%A9%20de%20fret
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- unité coutumière de fret 2, record 11, French, unit%C3%A9%20coutumi%C3%A8re%20de%20fret
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] unité sur la base de laquelle le tarif de transport ou fret est établi. 2, record 11, French, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] si la limitation [de responsabilité à 500 dollars] n’ est pas calculée sur la base du colis, il faut prendre en considération la notion d’unité de fret ou unité coutumière de fret. Cette unité de poids ou de mesure est particulière au transport de marchandises dans la mesure où le connaissement mentionne le poids de la marchandise et l'unité de poids sur la base de laquelle le tarif est fixé. 2, record 11, French, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
unité de fret : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridiques de l’Université de Moncton. 3, record 11, French, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-10-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Record 12, Main entry term, English
- yarn weight 1, record 12, English, yarn%20weight
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Record 12, Main entry term, French
- poids de fil
1, record 12, French, poids%20de%20fil
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le titrage d’un fil consiste à lui donner un numéro qui indique sa grosseur [...] Titrage d’un fil de coton ou de lin. Le poids de fil est fixe et la longueur variable donnera le numéro c'est-à-dire que le numéro du fil indiquera le nombre de kilomètres de fils réalisés dans 1 kg de matière textile. Exemple : Les fils de coton contenus dans 1 kg peuvent mesurer suivant leur grosseur : 36 km(fil no 36) ;60 km(fil no 60) ;100 km(fil no 100). 1, record 12, French, - poids%20de%20fil
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-10-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 13, Main entry term, English
- third-class lever 1, record 13, English, third%2Dclass%20lever
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- third-kind lever 2, record 13, English, third%2Dkind%20lever
- lever of the third class 2, record 13, English, lever%20of%20the%20third%20class
- lever of the third kind 2, record 13, English, lever%20of%20the%20third%20kind
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 13, Main entry term, French
- levier du troisième genre
1, record 13, French, levier%20du%20troisi%C3%A8me%20genre
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Levier dont le point d’application de la force(poids) se trouve entre le point fixe d’appui et le point d’application de la force de résistance. 2, record 13, French, - levier%20du%20troisi%C3%A8me%20genre
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-09-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 14, Main entry term, English
- sodium dodecyl sulphate
1, record 14, English, sodium%20dodecyl%20sulphate
correct
Record 14, Abbreviations, English
- SDS 2, record 14, English, SDS
correct
Record 14, Synonyms, English
- sodium lauryl sulfate 3, record 14, English, sodium%20lauryl%20sulfate
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ionic detergent used for denaturation of protein and in electrophoresis of protein subunits. 1, record 14, English, - sodium%20dodecyl%20sulphate
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Detergent solubilization has been used with great success to study the major proteins in various membranes. Typically, the membranes are first heated to 100°C in a 1% solution of the strong detergent SDS (which disrupts all non-covalent protein-protein and protein-lipid interactions and completely unfolds the proteins), then layered on top of a polyacrylamide gel containing SDS, and lastly subjected to electrophoresis in a strong electric field for several hours. The amount of anionic SDS bound to protein is roughly equal to the mass of the polypeptide, with the result that the negative charge of the detergent overwhelms the intrinsic charge of the protein. Consequently, each individual protein migrates in the electric field at a rate determined by its molecular weight. 4, record 14, English, - sodium%20dodecyl%20sulphate
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 14, Main entry term, French
- dodécyl sulfate de sodium
1, record 14, French, dod%C3%A9cyl%20sulfate%20de%20sodium
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- SDS 2, record 14, French, SDS
correct
Record 14, Synonyms, French
- laurylsulfate de sodium 3, record 14, French, laurylsulfate%20de%20sodium
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Détergent ionique employé comme agent dénaturant des protéines. 2, record 14, French, - dod%C3%A9cyl%20sulfate%20de%20sodium
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'électrophorèse en gel filtrant les protéines sont séparées selon leur taille moléculaire(ou encombrement stérique) et leur charge électrique. L'encombrement stérique d’une molécule dépend du poids moléculaire et de la configuration spatiale de la protéine. Pour mesurer le poids moléculaire d’une protéine, il faut donc éliminer l'influence de la charge et de la configuration spatiale. Un agent dénaturant, le dodécyl sulfate de sodium, permet d’obtenir ce résultat. Grâce à son affinité pour les protéines sur lesquelles il se fixe très solidement et en grande quantité, il leur confère une charge électrique constante par unité de surface et modifie considérablement leur configuration spatiale. C'est pourquoi le traitement par le SDS permet de mesurer directement le poids moléculaire d’une protéine après électrophorèse dans un gel de polyacrylamide. 4, record 14, French, - dod%C3%A9cyl%20sulfate%20de%20sodium
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
SDS est une abréviation de dodécyl sulfate de sodium. 2, record 14, French, - dod%C3%A9cyl%20sulfate%20de%20sodium
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 14, Main entry term, Spanish
- dodecil sulfato sódico
1, record 14, Spanish, dodecil%20sulfato%20s%C3%B3dico
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- laurilsulfato sódico 2, record 14, Spanish, laurilsulfato%20s%C3%B3dico
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Detergente utilizado para solubilizar proteínas y ADN de muestras biológicas. 1, record 14, Spanish, - dodecil%20sulfato%20s%C3%B3dico
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sólido de color blanco o amarillo. Soluble en agua. Poco tóxico. 2, record 14, Spanish, - dodecil%20sulfato%20s%C3%B3dico
Record 15 - internal organization data 2012-08-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Airport Runways and Areas
Record 15, Main entry term, English
- maximum ramp weight
1, record 15, English, maximum%20ramp%20weight
correct
Record 15, Abbreviations, English
- MRW 2, record 15, English, MRW
correct
Record 15, Synonyms, English
- maximum ramp mass 3, record 15, English, maximum%20ramp%20mass
correct
- maximum apron mass 3, record 15, English, maximum%20apron%20mass
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The maximum weight approved for ground maneuvering. 4, record 15, English, - maximum%20ramp%20weight
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[The maximum ramp weight] includes the weight of fuel used for start, taxi and run-up. 4, record 15, English, - maximum%20ramp%20weight
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 15, Main entry term, French
- masse maximale sur l'aire de trafic
1, record 15, French, masse%20maximale%20sur%20l%27aire%20de%20trafic
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- poids maximum sur la rampe 2, record 15, French, poids%20maximum%20sur%20la%20rampe
correct, masculine noun
- masse maximum sur l'aire de stationnement 3, record 15, French, masse%20maximum%20sur%20l%27aire%20de%20stationnement
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Poids maximum autorisé pour les manœuvres au sol. 2, record 15, French, - masse%20maximale%20sur%20l%27aire%20de%20trafic
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Le poids maximum sur la rampe] inclut le poids du carburant qui sera utilisé pour le démarrage, la circulation au sol et le point fixe. 2, record 15, French, - masse%20maximale%20sur%20l%27aire%20de%20trafic
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
masse maximale sur l’aire de trafic : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 15, French, - masse%20maximale%20sur%20l%27aire%20de%20trafic
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-04-04
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 16, Main entry term, English
- lever of the first kind 1, record 16, English, lever%20of%20the%20first%20kind
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- lever of the first class 1, record 16, English, lever%20of%20the%20first%20class
- first-kind lever 2, record 16, English, first%2Dkind%20lever
proposal
- first-class lever 2, record 16, English, first%2Dclass%20lever
proposal
- two-armed lever 1, record 16, English, two%2Darmed%20lever
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 16, Main entry term, French
- levier du premier genre
1, record 16, French, levier%20du%20premier%20genre
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Levier dont le point d’application de la force(poids) et le point d’application de la force de résistance se trouvent de part et d’autre du point fixe d’appui. 2, record 16, French, - levier%20du%20premier%20genre
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les balances du premier type (balances à 2 plateaux, romaines, etc.) sont essentiellement constituées d’un levier du premier genre avec lequel on obtient l’équilibre entre les masses lorsque les moments, par rapport au point d’appui, des forces correspondantes, sont égaux (moment = produit de la force par la longueur du bras du fléau, c’est-à-dire par la distance entre le point d’application de la force et le point d’appui) [...] 1, record 16, French, - levier%20du%20premier%20genre
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Instruments de pesage mécanique. 2, record 16, French, - levier%20du%20premier%20genre
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-06-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Combined-Events Contests
Record 17, Main entry term, English
- lead weight cloth
1, record 17, English, lead%20weight%20cloth
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- weight cloth 2, record 17, English, weight%20cloth
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
It often happens that a jockey is too light for the amount of weight which a horse has been set to carry ... it often happens that a "weight cloth" is carried. This is a felt cloth with leather pockets, which is placed on the horse's back under the saddle: flat pieces of lead, equivalent to the extra weight required, are put into the pockets of the cloth, and buckled in to prevent their being lost during the race. 3, record 17, English, - lead%20weight%20cloth
Record 17, Key term(s)
- lead saddle cloth
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Compétitions à épreuves combinées
Record 17, Main entry term, French
- tapis de plomb
1, record 17, French, tapis%20de%20plomb
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Carré de toile placé sous la selle et auquel est fixé, de chaque côté, une poche de cuir destinée à recevoir les plaques de plomb qui vont permettre au jockey d’atteindre le poids désiré. 2, record 17, French, - tapis%20de%20plomb
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En sports équestres, le poids du jockey ou du cavalier comprend, outre le poids de ce dernier, celui de ses bottes et de ses vêtements, du tapis de selle, du tapis de plomb, de la selle et de toutes les pièces qui y sont attachées. 2, record 17, French, - tapis%20de%20plomb
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-01-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Physiotherapy
Record 18, Main entry term, English
- squat rack 1, record 18, English, squat%20rack
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A free-weight apparatus used to exercise the legs. The user crouches under the rack and lifts a weight with his or her shoulders, thus exercising leg muscles. 2, record 18, English, - squat%20rack
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
- Physiothérapie
Record 18, Main entry term, French
- chevalet à squat
1, record 18, French, chevalet%20%C3%A0%20squat
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- support pour accroupissements 2, record 18, French, support%20pour%20accroupissements
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Appareil à dispositif coulissant fixé au mur pour l'exercice des jambes : on s’accroupit en portant un poids sur les épaules. 3, record 18, French, - chevalet%20%C3%A0%20squat
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-04-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Marine Terminals
- Shipbuilding
- Cargo (Water Transport)
Record 19, Main entry term, English
- sheerlegs
1, record 19, English, sheerlegs
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- shearlegs 2, record 19, English, shearlegs
correct
- shear legs 3, record 19, English, shear%20legs
correct
- hoisting shears 3, record 19, English, hoisting%20shears
correct
- shears 3, record 19, English, shears
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An apparatus for hoisting heavy loads consisting of two or more poles fastened together at their upper ends and spread at their lower ends, secured and steadied by a guy, and provided with a tackle. 3, record 19, English, - sheerlegs
Record 19, Key term(s)
- shear
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Levage
- Gares maritimes
- Constructions navales
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 19, Main entry term, French
- bigue
1, record 19, French, bigue
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- bigue de secours 2, record 19, French, bigue%20de%20secours
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Appareil formé par deux montants croisés, longs et solides, en bois ou en fer, réunis à l'une de leurs extrémités par des amarrages ou des chevilles et soutenus par de robustes cordages appelés "retenues" qui sert à soulever des poids importants. A l'intersection de ces montants est fixé un gros palan auquel sont suspendues les charges à soulever. 1, record 19, French, - bigue
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-04-15
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Satellite Telecommunications
Record 20, Main entry term, English
- compound pendulum 1, record 20, English, compound%20pendulum
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- gravity pendulum 1, record 20, English, gravity%20pendulum
- pendulum 1, record 20, English, pendulum
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A rigid body mounted on a fixed horizontal axis about which it is free to rotate under the influence of gravity. 2, record 20, English, - compound%20pendulum
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Télécommunications par satellite
Record 20, Main entry term, French
- pendule de gravité 1, record 20, French, pendule%20de%20gravit%C3%A9
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Corps solide pouvant osciller autour d’un axe fixe, généralement horizontal, sous l'action de son seul poids. 2, record 20, French, - pendule%20de%20gravit%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2009-05-15
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Record 21, Main entry term, English
- actual cargo tonnage
1, record 21, English, actual%20cargo%20tonnage
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Time charter. Under this type of agreement, the charterer hires the ship for a stated time: 3 months, 6 months, 1 year or longer. Payment is based on the ship's rated tonnage (called total deadweight) - not actual cargo tonnage. 1, record 21, English, - actual%20cargo%20tonnage
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Record 21, Main entry term, French
- cargaison réelle
1, record 21, French, cargaison%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Affrètement à temps. Dans ce mode d’affrètement, l'affréteur loue le navire pour une période fixe : 3 mois, 6 mois, un an ou plus. Le paiement est déterminé d’après le tonnage nominal du navire(appelé poids en lourd) et non d’après celui de la cargaison réelle. 1, record 21, French, - cargaison%20r%C3%A9elle
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Record 21, Main entry term, Spanish
- carga real
1, record 21, Spanish, carga%20real
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2008-07-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Record 22, Main entry term, English
- small contained area laser precision energetic load
1, record 22, English, small%20contained%20area%20laser%20precision%20energetic%20load
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- Scalpel 2, record 22, English, Scalpel
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lockheed Martin has begun drop tests of its SCALPEL low-collateral-damage munition, the company announced May 27. Three inert SCALPELs were released by two AV-8B Harriers during a recent flight test at the Navy's China Lake test range in California, hitting their marks. The next phase of flights will demonstrate warhead lethality, the company said. SCALPEL is essentially a weaponized version of the company's enhanced laser guided training round with improved guidance and a small warhead. It is envisioned as an affordable option for close air support roles, especially in urban areas where it is crucial to hit targets precisely and avoid collateral effects. Medium- and large-sized unmanned aerial vehicles like the MQ-1 Predator could carry it as well as manned aircraft like the USAF F-16 and Navy/Marine Corps F/A-18 and AV-8B, according to Lockheed Martin. 3, record 22, English, - small%20contained%20area%20laser%20precision%20energetic%20load
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Record 22, Main entry term, French
- bombe Scalpel
1, record 22, French, bombe%20Scalpel
feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Développer une bombe réelle à partir d’une munition d’entraînement [...] Lockheed Martin a discrètement lancé le développement d’une munition baptisée Scalpel(Small Contained Area Laser Precision Energetic Load) [...] Objectif affiché par l'industriel : développer une munition permettant «un engagement précis et des dommages collatéraux minimisés pour l'appui aérien rapproché en zone urbaine». A terme, [...] Scalpel pourrait être intégré sur de multiples plates-formes : F-16, F-18, mais aussi drones de moyenne et grande capacité. La bombe Scalpel [fait] l, 9 m de long pour 10 cm de diamètre, avec un poids total d’environ 40 kg. Au premier regard, la forme de la munition fait plus penser à un missile qu'à une bombe, avec quatre surfaces de contrôle mobile actionnées pneumatiquement par azote à l'arrière de l'engin. La bombe est aussi munie de quatre voilures canard fixe placées à l'avant. 1, record 22, French, - bombe%20Scalpel
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2007-12-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Dietetics
Record 23, Main entry term, English
- estimated energy requirement
1, record 23, English, estimated%20energy%20requirement
correct
Record 23, Abbreviations, English
- EER 1, record 23, English, EER
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An EER [estimated energy requirement] is defined as the average dietary energy intake that is predicted to maintain energy balance in healthy, normal weight individuals of a defined age, gender, weight, height, and level of physical activity consistent with good health. In children and pregnant and lactating women, the EER includes the needs associated with growth or secretion of milk at rates consistent with good health. 2, record 23, English, - estimated%20energy%20requirement
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Diététique
Record 23, Main entry term, French
- besoin énergétique estimatif
1, record 23, French, besoin%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20estimatif
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- BÉE 1, record 23, French, B%C3%89E
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Apport énergétique alimentaire moyen qui devrait normalement maintenir l'équilibre énergétique chez les individus en bonne santé ayant un poids normal. Il est fixé en fonction de l'âge, du sexe, du poids, de la taille et d’un niveau d’activité favorable à la santé. Dans le cas des enfants, des femmes enceintes et de celles qui allaitent, le BÉE tient aussi compte des besoins énergétiques associés à la formation des tissus ou à la production du lait, dans une optique de santé. 2, record 23, French, - besoin%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20estimatif
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2007-06-14
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Currency and Foreign Exchange
Record 24, Main entry term, English
- shavings
1, record 24, English, shavings
correct, noun, plural
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- trimmings 1, record 24, English, trimmings
correct, noun, plural
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Politique monétaire et marché des changes
Record 24, Main entry term, French
- rognures
1, record 24, French, rognures
correct, feminine noun, plural
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Parties prélevées, au besoin, autour des flans des pièces d’investissement pour qu’elles atteignent le poids légal. 1, record 24, French, - rognures
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
À la pesée, une pièce d’investissement ou de métal précieux affichant un poids faible, soit un poids inférieur au poids légal moins la marge de tolérance, est retournée au creuset, tandis que celle atteignant un poids fort, soit un poids supérieur au poids légal plus la marge de tolérance, est rognée jusqu'à ce qu'elle s’inscrive dans les limites de poids légalement prescrites. Dans ce dernier cas, s’il s’avère impossible d’atteindre le poids droit, soit le poids s’inscrivant entre les tolérances en plus ou en moins du poids fixé par la loi(poids légal), tout en respectant les autres normes ou caractéristiques rattachées à ladite monnaie, la pièce est retournée au creuset. 1, record 24, French, - rognures
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2007-04-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Metrology and Units of Measure
Record 25, Main entry term, English
- Measurement Canada
1, record 25, English, Measurement%20Canada
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Measurement Canada: Our programs and services include evaluating and certifying the accuracy of measuring equipment, investigating complaints received from businesses and consumers who feel they have not received accurate measurement, and certifying measurement standards. We also authorize companies to verify measuring equipment on our behalf and assess the performance of these companies... sets the rules of the marketplace with respect to trade measurement and ensures that they are uniformly implemented and respected through the administration of the Weights and Measures Act and the Electricity and Gas Inspection Act. 1, record 25, English, - Measurement%20Canada
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Unités de mesure et métrologie
Record 25, Main entry term, French
- Mesures Canada
1, record 25, French, Mesures%20Canada
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Mesures Canada : Ses programmes et services comprennent l'évaluation et la certification de la précision des appareils de mesure, la certification des étalons de mesure et le traitement des plaintes faites par des entreprises et des consommateurs jugeant avoir été victimes de mesures inexactes. De plus, Mesures Canada accrédite des entreprises pour vérifier les instruments de mesure en son nom et il suit de près leur rendement. Il est chargé de l'administration de la Loi sur les poids et mesures et de la Loi sur l'inspection de l'électricité et du gaz et, à ce titre, fixe les règles du marché en matière de mesure commerciale et veille à ce qu'elles soient respectées et appliquées uniformément. 1, record 25, French, - Mesures%20Canada
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2006-08-10
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Record 26, Main entry term, English
- elemental sulphur
1, record 26, English, elemental%20sulphur
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- elemental sulfur 2, record 26, English, elemental%20sulfur
correct
- elemental S 3, record 26, English, elemental%20S
correct
- garden sulfur 4, record 26, English, garden%20sulfur
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Elemental sulphur is the agricultural input processed from naturally occurring mineral sulphur deposits. It is ground into a fine powder and added to soil as a source of plant-available sulphur. 5, record 26, English, - elemental%20sulphur
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The purpose of the lagoons is to prevent the accidental discharge of H2S to Lake Huron. Aeration of the liquid in the lagoons provides the oxygen that oxidizes the H2S to elemental sulfur. Sulfur does not dissolve in water and thus precipitates therefore reducing the H2S in the effluent to acceptable levels. 6, record 26, English, - elemental%20sulphur
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Elemental sulfur is used to lower the soil's pH. Also called garden sulfur. 4, record 26, English, - elemental%20sulphur
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Elemental sulfur is sometimes sold as "flowers of sulfur." 7, record 26, English, - elemental%20sulphur
Record 26, Key term(s)
- garden sulphur
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Record 26, Main entry term, French
- soufre élémentaire
1, record 26, French, soufre%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le soufre est un corps simple de symbole S, de numéro atomique 16, son poids atomique est fixé à 32, 06 [...] 2, record 26, French, - soufre%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
On considérera trois degrés d’oxydation du soufre, correspondant respectivement au sulfate [...], au soufre élémentaire (S) et aux sulfures [...] 3, record 26, French, - soufre%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
[...] le soufre élémentaire est le moyen naturel d’acidifier le sol. 4, record 26, French, - soufre%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
De nos jours, le terme «soufre» sert à différencier le soufre élémentaire (ou soufre natif) du soufre sous une autre forme. 5, record 26, French, - soufre%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2006-04-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Garden and Outdoor Furniture
- Equipment and Facilities (Recreation)
Record 27, Main entry term, English
- teeter-totter
1, record 27, English, teeter%2Dtotter
correct, noun
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- seesaw 1, record 27, English, seesaw
correct, noun
- see-saw 2, record 27, English, see%2Dsaw
correct, noun
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A long plank balanced on a raised central support, used especially by children in a game in which they sit at opposite ends and move alternately up and down. 1, record 27, English, - teeter%2Dtotter
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
When the fulcrum lies between the force arm and the lever arm, the lever is described as a first class lever. In fact many of us are familiar with this type of lever. It is the classic teeter-totter example. 3, record 27, English, - teeter%2Dtotter
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Mobilier de jardin
- Installations et équipement (Loisirs)
Record 27, Main entry term, French
- balançoire à bascule
1, record 27, French, balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- bascule 2, record 27, French, bascule
correct, feminine noun
- tape cul 3, record 27, French, tape%20cul
correct, masculine noun
- tape-cul 4, record 27, French, tape%2Dcul
correct, masculine noun
- tapecul 5, record 27, French, tapecul
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Planche longue et étroite reposant en son centre sur un appui ou un pivot fixe qui la laisse en équilibre et lui permet un mouvement alternatif de bas en haut et aux extrémités de laquelle s’assoient une ou plusieurs personnes qui se balancent soit par l'effet de leur poids, soit en frappant le sol des deux pieds. 6, record 27, French, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Balançoire horizontale. Ce sont les balançoires à bascule. Elles se présentent sous forme de flèche isolée ou de batterie de deux ou trois flèches. La longueur des flèches est en général de 2,50 m. L’articulation se fait sur des coussinets massifs. 7, record 27, French, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «swing» qui se traduit par «balançoire». 8, record 27, French, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
tapecul : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, record 27, French, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Lorsque le pivot est situé entre le bras de force et le bras du levier, ce dernier fait partie de la première catégorie. En fait, plusieurs d’entre nous connaissent cette catégorie de leviers. La balançoire à bascule en est un exemple parfait. 10, record 27, French, - balan%C3%A7oire%20%C3%A0%20bascule
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - external organization data 2006-01-25
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- decimal system
1, record 28, English, decimal%20system
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- decimal numeration system 1, record 28, English, decimal%20numeration%20system
correct, standardized
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the ten digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, and 9, a fixed radix of ten, and the lowest integral weight of 1 1, record 28, English, - decimal%20system
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Example: In the decimal system, the numeral 576,2 represents 5 x 10² + 7 x 10¹ + 6 x 100 + 2 x 10-1. 1, record 28, English, - decimal%20system
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
decimal system; decimal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 28, English, - decimal%20system
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- numération décimale
1, record 28, French, num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9, qui a pour base de numération dix et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, record 28, French, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans ce système de numération, le numéral 576,2 représente 5 x 10² + 7 x 10¹ + 6 x 100 + 2 x 10-1. 1, record 28, French, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
numération décimale : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 28, French, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - external organization data 2006-01-25
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- octal system
1, record 29, English, octal%20system
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- octal numeration system 1, record 29, English, octal%20numeration%20system
correct, standardized
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the eight digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, and 7, a fixed radix of eight, and the lowest integral weight of 1 1, record 29, English, - octal%20system
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Example: In the octal system, the numeral 1750 represents 1 x 8³ + 7 x 8² + 5 x 8¹ + 0 x 80 equivalent to the decimal numeral 1 000. 1, record 29, English, - octal%20system
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
octal system; octal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 29, English, - octal%20system
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- numération octale
1, record 29, French, num%C3%A9ration%20octale
correct, feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, qui a pour base de numération huit et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, record 29, French, - num%C3%A9ration%20octale
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système de numération octale, le numéral 1750 représente 1 x 8³ + 7 x 8² + 5 x 8¹ + 0 x 80 équivalent au numéral décimal 1 000. 1, record 29, French, - num%C3%A9ration%20octale
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
numération octale : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 29, French, - num%C3%A9ration%20octale
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - external organization data 2006-01-25
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- binary system
1, record 30, English, binary%20system
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- binary numeration system 1, record 30, English, binary%20numeration%20system
correct, standardized
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1 1, record 30, English, - binary%20system
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Example: In the binary system, the numeral 110,01 represents 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 equivalent to the decimal numeral 6,25. 1, record 30, English, - binary%20system
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
binary system; binary numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 30, English, - binary%20system
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- numération binaire
1, record 30, French, num%C3%A9ration%20binaire
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, record 30, French, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système de numération binaire, le numéral 110,01 représente 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 équivalent au numéral décimal 6,25. 1, record 30, French, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
numération binaire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 30, French, - num%C3%A9ration%20binaire
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - external organization data 2006-01-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 31
Record 31, Main entry term, English
- hexadecimal system
1, record 31, English, hexadecimal%20system
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- hexadecimal numeration system 1, record 31, English, hexadecimal%20numeration%20system
correct, standardized
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the sixteen digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, and F, where the digits A, B, C, D, E, and F correspond to the numbers 10, 11, 12, 13, 14, and 15, a fixed radix of sixteen, and the lowest integral weight of 1 1, record 31, English, - hexadecimal%20system
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Example: In the hexadecimal system, the numeral 3E8 represents 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 equivalent to the decimal numeral 1 000. 1, record 31, English, - hexadecimal%20system
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
hexadecimal system; hexadecimal numeration system: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 31, English, - hexadecimal%20system
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 31
Record 31, Main entry term, French
- numération hexadécimale
1, record 31, French, num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
correct, feminine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les seize chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E et F, où les caractères A, B, C, D, E et F correspondent respectivement aux nombres 10, 11, 12, 13, 14 et 15, qui a pour base de numération seize, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, record 31, French, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système de numération hexadécimale, le numéral 3E8 représente 3 x 16² + 14 x 16¹ + 8 x 160 équivalent au numéral décimal 1 000. 1, record 31, French, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
numération hexadécimale : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 31, French, - num%C3%A9ration%20hexad%C3%A9cimale
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2006-01-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 32, Main entry term, English
- octal system
1, record 32, English, octal%20system
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- octal numeration system 1, record 32, English, octal%20numeration%20system
correct, standardized
- octal number system 2, record 32, English, octal%20number%20system
correct
- octal notation 3, record 32, English, octal%20notation
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A number system designed to use the base 8. Binary-coded octal represents octal number by groups of three binary digits. 4, record 32, English, - octal%20system
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
The fixed radix system that uses the digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7, and the radix eight and in which the lowest integral weight is 1. 5, record 32, English, - octal%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
octal system; octal numeration system: terms standardized by CSA and ISO. 6, record 32, English, - octal%20system
Record 32, Key term(s)
- octal numbering system
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 32, Main entry term, French
- notation octale
1, record 32, French, notation%20octale
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- numération octale 2, record 32, French, num%C3%A9ration%20octale
correct, feminine noun, standardized
- système de numération octal 3, record 32, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20octal
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dont la base est égale à 8. Les chiffres utilisés sont les chiffres 0, 1, 2, [...], 7. 4, record 32, French, - notation%20octale
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, ayant la base de numération huit, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 5, record 32, French, - notation%20octale
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
numération octale : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 3, record 32, French, - notation%20octale
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 32, Main entry term, Spanish
- sistema de numeración octal
1, record 32, Spanish, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20octal
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- anotación octal 1, record 32, Spanish, anotaci%C3%B3n%20octal
correct, feminine noun
- notación octal 2, record 32, Spanish, notaci%C3%B3n%20octal
correct, feminine noun
- representación octal 3, record 32, Spanish, representaci%C3%B3n%20octal
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record 32, Key term(s)
- sistema de numeración de base 8
- sistema de numeración de base ocho
Record 33 - internal organization data 2005-10-20
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 33, Main entry term, English
- Kew barometer
1, record 33, English, Kew%20barometer
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- Kew pattern barometer 2, record 33, English, Kew%20pattern%20barometer
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A type of cistern barometer. 3, record 33, English, - Kew%20barometer
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
No adjustment is made for the variation of the level of the mercury in the cistern as pressure changes occur; rather, a uniformly contracting scale is used to determine the effective height of the mercury column. 3, record 33, English, - Kew%20barometer
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
cistern barometer: A mercury barometer in which the lower mercury surface is larger in area than the upper surface. The basic construction of a cistern barometer is as follows: A glass tube 1 m in length, sealed at one end, is filled with mercury, and then inverted. The tube is mounted so that its mouth penetrates the upper surface of a reservoir of mercury called the cistern of the barometer. Cistern barometers are classified according to whether the cistern is fixed in volume (see Kew barometer) or variable in volume (see Fortin barometer). 3, record 33, English, - Kew%20barometer
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 33, Main entry term, French
- baromètre de Kew
1, record 33, French, barom%C3%A8tre%20de%20Kew
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- baromètre de type Kew 2, record 33, French, barom%C3%A8tre%20de%20type%20Kew
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Type de baromètre à réservoir [cuvette]. 1, record 33, French, - barom%C3%A8tre%20de%20Kew
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un baromètre à mercure se compose d’un tube de 85 cm de long. Ce tube est fermé à une extrémité et rempli de mercure. Le tube est renversé et l'extrémité ouverte est immergée dans une cuvette remplie de mercure. La hauteur de la colonne de mercure qui en résulte(environ 76 cm) est équilibrée par le poids de l'atmosphère et, par conséquent, de sa pression. Les baromètres des stations opérationnelles ont une cuvette fixe(de type Kew). Les baromètres d’inspection, qui sont conçus pour être portatifs, ont une cuvette ajustable(Fortin). 3, record 33, French, - barom%C3%A8tre%20de%20Kew
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Record 33, Main entry term, Spanish
- barómetro de modelo Kew
1, record 33, Spanish, bar%C3%B3metro%20de%20modelo%20Kew
masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2004-09-02
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematics
Record 34, Main entry term, English
- decimal numeration system
1, record 34, English, decimal%20numeration%20system
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- decimal system 1, record 34, English, decimal%20system
correct, standardized
- decimal number system 2, record 34, English, decimal%20number%20system
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The fixed radix system that uses the digits 0,1,2,3,4,5,6,7,8 and 9 and the radix ten and in which the lowest integral weight is 1. 3, record 34, English, - decimal%20numeration%20system
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
decimal system; decimal numeration system: terms standardized by CSA and ISO. 4, record 34, English, - decimal%20numeration%20system
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Mathématiques
Record 34, Main entry term, French
- numération décimale
1, record 34, French, num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
correct, feminine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- système décimal 2, record 34, French, syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 et 9, ayant la base de numération dix, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 3, record 34, French, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
numération décimale : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 2, record 34, French, - num%C3%A9ration%20d%C3%A9cimale
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Matemáticas
Record 34, Main entry term, Spanish
- sistema de numeración decimal
1, record 34, Spanish, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20decimal
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- sistema numérico decimal 2, record 34, Spanish, sistema%20num%C3%A9rico%20decimal
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Sistema de calcular por 10, o potencias de 10, usando los dígitos 0-9 para expresar cantidades numéricas. 3, record 34, Spanish, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20decimal
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
sistema de numeración decimal: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, record 34, Spanish, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20decimal
Record 35 - internal organization data 2004-05-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Crustaceans
Record 35, Main entry term, English
- ecdysis
1, record 35, English, ecdysis
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- exuviation 2, record 35, English, exuviation
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Molting of the outer cuticular layer of the body, as in insects and crustaceans. 3, record 35, English, - ecdysis
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The process of ecdysis is initiated by a hormone apparently secreted by the thoracic glands which lie behind the brain and close to the oesophagus. The action of this hormone, or possibly of several hormones, is to stimulate the secretion of moulting fluid from glands in the epidermis. This fluid dissolves away the endocuticle, loosening the harder exocuticle and epicuticle which together form the outer layer of the exoskeleton. The insect then contracts its abdominal muscles, increases the blood pressure in the thorax and causes the cuticle to split in the weakest part, usually the mid-dorsal line. The insect emerges leaving the cast-off skin or exuviae behind. After a period of growth a new cuticle is formed. 4, record 35, English, - ecdysis
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Crustacés
Record 35, Main entry term, French
- ecdysis
1, record 35, French, ecdysis
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- exuviation 2, record 35, French, exuviation
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Chez les insectes et les crustacés, mue d’un stade à l’autre, avec rejet de l’ancienne cuticule, déterminée par l’ecdysone. 3, record 35, French, - ecdysis
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'acte de muer s’appelle ecdysis, ou exuviation; le tégument de l'articulé se fend sur le dos, et l'animal se dégage peu à peu de sa dépouille, à laquelle reste fixé le revêtement du tube digestif. C'est à l'occasion de la mue que l'animal «se gonfle» d’air ou d’eau sous sa nouvelle peau encore souple et accroît sa taille d’une proportion constante(généralement 5/4 environ), puis il remplit peu à peu son nouveau vêtement par une croissance continue en poids. 3, record 35, French, - ecdysis
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Crustáceos
Record 35, Main entry term, Spanish
- ecdisis
1, record 35, Spanish, ecdisis
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- exuviación 1, record 35, Spanish, exuviaci%C3%B3n
feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cambio periódico de la cubierta externa del cuerpo de artrópodos, reptiles y anfibios. 1, record 35, Spanish, - ecdisis
Record 36 - internal organization data 2000-10-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 36, Main entry term, English
- Constant shoulder score
1, record 36, English, Constant%20shoulder%20score
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Forty consecutive patients having primary rotator cuff repair were prospectively evaluated two years after surgery and graded by the Constant shoulder score. 1, record 36, English, - Constant%20shoulder%20score
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 36, Main entry term, French
- score fonctionnel de l'épaule de Constant
1, record 36, French, score%20fonctionnel%20de%20l%27%C3%A9paule%20de%20Constant
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
[Le score fonctionnel de l'épaule de Constant] a été adopté en 1990 comme fiche officielle d’évaluation clinique par la Société européenne pour la chirurgie de l'épaule et du coude. Il est basé sur une cotation par points distinguant les renseignements subjectifs obtenus par l'interrogatoire(maximum 35 points : douleur + score de l'activité vie quotidienne) et les constatations de l'examen effectué sur un patient assis, 40 points pour la mobilité active indolore, 25 points au maximum pour la résistance statique à 90° d’abduction maintenue 5 secondes, par un système simple de poids fixé à l'avant-bras. 1, record 36, French, - score%20fonctionnel%20de%20l%27%C3%A9paule%20de%20Constant
Record 36, Key term(s)
- indice de Constant
- score de Constant
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-10-12
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Plastic Materials
Record 37, Main entry term, English
- impact test
1, record 37, English, impact%20test
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- impact strength test 2, record 37, English, impact%20strength%20test
correct
- impact-resistance test 3, record 37, English, impact%2Dresistance%20test
- impact resistance test 4, record 37, English, impact%20resistance%20test
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Determination of the degree of resistance of a material to breaking by impact, under bending, tension, and torsion loads. 5, record 37, English, - impact%20test
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Impact test. ... The quantity measured is the energy absorbed in breaking the specimen by a single blow, as in the Charpy or Izod tests. 6, record 37, English, - impact%20test
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Impact tests. ... The Charpy test and the Izod test each employ a pendulum, and the energy absorbed in fracture is obtained from the height to which the pendulum rises. 7, record 37, English, - impact%20test
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Matières plastiques
Record 37, Main entry term, French
- essai de choc
1, record 37, French, essai%20de%20choc
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- essai de résilience 2, record 37, French, essai%20de%20r%C3%A9silience
correct, masculine noun
- essai au choc 3, record 37, French, essai%20au%20choc
masculine noun
- essai de résistance au choc 4, record 37, French, essai%20de%20r%C3%A9sistance%20au%20choc
masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Essai utilisé pour étudier la résilience d’un matériau. 5, record 37, French, - essai%20de%20choc
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Un essai de résilience a pour but de déterminer la ténacité d’un métal [ou autre matériau], c’est-à-dire sa résistance au choc. Celle-ci est mesurée par l’énergie nécessaire pour provoquer la rupture d’un échantillon. On appelle cette énergie de rupture la résilience. 6, record 37, French, - essai%20de%20choc
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
L'essai de résilience est généralement effectué avec le mouton-pendule de Charpy, constitué par une masse de poids déterminé, mobile autour d’un axe fixe; la barre à tester est calée horizontalement aux pieds de l'appareil, de sorte que la masse puisse la casser en tombant d’une certaine hauteur. 7, record 37, French, - essai%20de%20choc
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Materiales plásticos
Record 37, Main entry term, Spanish
- ensayo al impacto
1, record 37, Spanish, ensayo%20al%20impacto
masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1994-02-28
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 38, Main entry term, English
- transfer point
1, record 38, English, transfer%20point
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Point defining the volume of liquid delivered or received. 2, record 38, English, - transfer%20point
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
The fixed point in a measuring assembly where transfer of possession of a quantity of liquid contained in the measuring assembly takes place. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 282.1]. 3, record 38, English, - transfer%20point
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
transfer point: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 282.1. 3, record 38, English, - transfer%20point
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 38, Main entry term, French
- point de transfert
1, record 38, French, point%20de%20transfert
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Point de délimitation du volume de liquide livré ou réceptionné. 2, record 38, French, - point%20de%20transfert
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
Point fixe, dans un ensemble de mesurage, où s’effectue la prise de possession du liquide qui y est contenu. [Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 282. 1]. 3, record 38, French, - point%20de%20transfert
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
point de transfert : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 282.1. 3, record 38, French, - point%20de%20transfert
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1993-09-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 39, Main entry term, English
- local standard 1, record 39, English, local%20standard
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Any standard designated by the Minister under section 13. [Weights and Measures Act] 2, record 39, English, - local%20standard
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
local standard: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 53. 3, record 39, English, - local%20standard
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 39, Main entry term, French
- étalon local
1, record 39, French, %C3%A9talon%20local
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Étalon fixé par le ministre en application de l'article 13. [Loi citée : Loi sur les poids et mesures] 2, record 39, French, - %C3%A9talon%20local
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
étalon local : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 53. 3, record 39, French, - %C3%A9talon%20local
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1993-05-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Metrology and Units of Measure
Record 40, Main entry term, English
- fixed tank 1, record 40, English, fixed%20tank
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Measuring and Vehicle Tanks. ... A fixed tank shall have suitably installed and identified levelling ledges that will permit the detection of any tilting of the tank from the position in which it was calibrated. 1, record 40, English, - fixed%20tank
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
fixed tank: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 309. 1, record 40, English, - fixed%20tank
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Unités de mesure et métrologie
Record 40, Main entry term, French
- réservoir fixe
1, record 40, French, r%C3%A9servoir%20fixe
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
réservoir fixe : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 309. 1, record 40, French, - r%C3%A9servoir%20fixe
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1993-05-28
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 41, Main entry term, English
- fixed measuring tank 1, record 41, English, fixed%20measuring%20tank
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
"tank" means a measuring tank for use in trade for measuring the volume of liquid received or delivered, and includes a fixed, portable and vehicle-mounted measuring tank .... 1, record 41, English, - fixed%20measuring%20tank
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
fixed measuring tank: : Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 2. 1, record 41, English, - fixed%20measuring%20tank
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 41, Main entry term, French
- réservoir jaugeur fixe
1, record 41, French, r%C3%A9servoir%20jaugeur%20fixe
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
réservoir jaugeur fixe : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 2. 1, record 41, French, - r%C3%A9servoir%20jaugeur%20fixe
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1992-10-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 42, Main entry term, English
- specialized neurocomputer
1, record 42, English, specialized%20neurocomputer
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
After the application of neural networks are understood more fully, it may be possible to substitute specialized neurocomputers in those applications where only a particular network, or small range of networks, is needed. 1, record 42, English, - specialized%20neurocomputer
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Most of the neurocomputer coprocessors built so far have been hard-wired designs optimized for implementing one type of neural network or a small selection of types. 1, record 42, English, - specialized%20neurocomputer
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 42, Main entry term, French
- neuro-ordinateur spécialisé
1, record 42, French, neuro%2Dordinateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’unités très simples, non programmables,(par exemple analogiques), reliées par un ensemble de connexions fixe, dont les poids sont programmables ou pas réservé à des problèmes particuliers, très bien définis, et où la vitesse est cruciale : par exemple pour la réalisation de réseaux spécialisés en vision. 1, record 42, French, - neuro%2Dordinateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1988-06-20
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Packaging Machinery and Equipment
- Food Industries
Record 43, Main entry term, English
- volumetric filler
1, record 43, English, volumetric%20filler
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The two main types of liquid fillers are volumetric and constant-level. For viscous liquids, pastes, and certain food products, the volumetric principle is the only practical method. In volumetric fillers there is a choice among the piston type, gear pump, worm screw pump, and weighing station. 2, record 43, English, - volumetric%20filler
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Volumetric filling: With this technique the product fill amount is controlled to a volume rather than to a weight .... Volumetric systems are designed to measure and dispense a specific volume of product. 3, record 43, English, - volumetric%20filler
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Machines et équipement d'emballage
- Industrie de l'alimentation
Record 43, Main entry term, French
- remplisseuse volumétrique
1, record 43, French, remplisseuse%20volum%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- emplisseuse volumétrique 2, record 43, French, emplisseuse%20volum%C3%A9trique
proposal, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Remplisseuse de liquides et de certains produits alimentaires réalisant l'emplissage au volume plutôt qu'au poids. Les systèmes d’emplissage les plus courants sont le système à godets, le système à piston fixe et le système à piston mobile. 2, record 43, French, - remplisseuse%20volum%C3%A9trique
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1987-09-21
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Building Hardware
- Plumbing Fixtures
Record 44, Main entry term, English
- bolt cap 1, record 44, English, bolt%20cap
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Large snap-on water closet bolt cap. 1, record 44, English, - bolt%20cap
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
- Appareils sanitaires
Record 44, Main entry term, French
- cache-tête
1, record 44, French, cache%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- chapeau de boulon 2, record 44, French, chapeau%20de%20boulon
masculine noun
- cache-boulon 3, record 44, French, cache%2Dboulon
masculine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Cuvette de water-closet en porcelaine vitrifiée blanche, à siphon apparent avec sorties arrière, fixation par vis nickelées à cache-tête chromés et rondelles de plomb dans cheville en bois dur; (...) 1, record 44, French, - cache%2Dt%C3%AAte
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Grand chapeau de boulon, fixé à pression. Poids à l'expédition par 100 : 1. 25 lb. 2, record 44, French, - cache%2Dt%C3%AAte
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1987-07-17
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Floors and Ceilings
Record 45, Main entry term, English
- floor load
1, record 45, English, floor%20load
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
the load that a floor (as of a building) may be expected to carry safely if uniformly distributed usually calculated in pounds per square foot of area: the live load of a floor. 1, record 45, English, - floor%20load
Record 45, Key term(s)
- floor loading
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Planchers et plafonds
Record 45, Main entry term, French
- surcharge du plancher
1, record 45, French, surcharge%20du%20plancher
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
- surcharge d'un plancher 2, record 45, French, surcharge%20d%27un%20plancher
correct, feminine noun
- surcharge sur le plancher 3, record 45, French, surcharge%20sur%20le%20plancher
correct, feminine noun
- surcharge admise sur le plancher 1, record 45, French, surcharge%20admise%20sur%20le%20plancher
correct, feminine noun
- charge sur le plancher 4, record 45, French, charge%20sur%20le%20plancher
correct, feminine noun
- charge supportée par le plancher 4, record 45, French, charge%20support%C3%A9e%20par%20le%20plancher
correct, feminine noun
- charge de plancher 5, record 45, French, charge%20de%20plancher
feminine noun
- effort sur le plancher 6, record 45, French, effort%20sur%20le%20plancher
avoid, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les planchers doivent supporter leur poids propre et les surcharges prévues au programme de construction [...] Surcharges : fixes(cloisons, mobilier fixe, machines), mobiles(surcharges d’utilisation variant de 150 kg/m [carré] pour l'habitation normale à plusieurs tonnes/m [carré] pour les bâtiments industriels). 7, record 45, French, - surcharge%20du%20plancher
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Il convient de distinguer deux classes parmi les charges : d’une part les "charges permanentes" [...]; d’autre part, les "surcharges", qui n’ont qu’un caractère temporaire [...] [Toutefois,] on emploie fréquemment le terme de "charge" pour désigner une surcharge [...] 8, record 45, French, - surcharge%20du%20plancher
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Aucune des sources françaises consultées n’emploie le terme "effort", comme le faisait la Recommandation 830 de l’ISO, de 1968. D’ailleurs, dans la norme ISO-830 de 1981, qui l’a remplacée, on trouve maintenant "floor loading capability" pour l’anglais et, en français, "aptitude au chargement du plancher", ce que l’Encyclopédie de la manutention appelle, avec plus de bonheur, la "capacité de charge" (vol. 3, p. 49). 9, record 45, French, - surcharge%20du%20plancher
Record 45, Key term(s)
- surcharge supportée par le plancher
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1985-01-28
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Hardware
Record 46, Main entry term, English
- hang
1, record 46, English, hang
correct, verb
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
to fasten so as to allow free motion within given limits upon a point of suspension ... also: to install by fastening in such a way (can fit and hang 20 doors in less than two hours ...). 2, record 46, English, - hang
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Door: a movable barrier closing the "doorway" to a building or room. It may be hung on hinges, or pivoted at top and bottom, or made to slide; ... 1, record 46, English, - hang
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Quincaillerie du bâtiment
Record 46, Main entry term, French
- fixer
1, record 46, French, fixer
correct
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Établir dans une position fixe, à un endroit déterminé, au moyen d’une attache quelconque. 2, record 46, French, - fixer
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Fixation des portes sur les huisseries.- Les portes battantes sont généralement fixées au dormant par des pentures ou des paumelles. 3, record 46, French, - fixer
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Suivant le poids du vantail à soutenir, on fixe celui-ci à l'encadrement dormant par des pentures à gonds, des paumelles, des charnières ou des fiches [...] 4, record 46, French, - fixer
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1984-09-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 47, Main entry term, English
- fractional number convention 1, record 47, English, fractional%20number%20convention
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 47, Main entry term, French
- convention de nombre fractionnaire
1, record 47, French, convention%20de%20nombre%20fractionnaire
feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Les deux conventions de virgule(...) adoptées pour les nombres en virgule fixe sont les suivantes : convention de nombre entier(...) ;convention de nombre fractionnaire : le nombre comporte seulement une partie fractionnaire; la virgule est supposée placée à gauche du chiffre qui a le poids le plus fort. 1, record 47, French, - convention%20de%20nombre%20fractionnaire
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1984-06-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 48, Main entry term, English
- integer convention 1, record 48, English, integer%20convention
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 48, Main entry term, French
- convention de nombre entier
1, record 48, French, convention%20de%20nombre%20entier
feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les deux conventions de virgule(...) adoptées pour les nombres en virgule fixe sont les suivantes : convention de nombre entier : le nombre comporte seulement une partie entière; la virgule est supposée placée à droite du chiffre qui a le plus faible poids; convention de nombre fractionnaire(...) 1, record 48, French, - convention%20de%20nombre%20entier
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1982-07-08
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 49, Main entry term, English
- small traffic 1, record 49, English, small%20traffic
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 30. 1, record 49, English, - small%20traffic
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 49, Main entry term, French
- envoi de détail 1, record 49, French, envoi%20de%20d%C3%A9tail
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
UIC-75, 390-i, 30. Envoi de marchandises dont le transport : ne nécessite pas, et pour lequel il n’ est pas exigé l'usage exclusif d’un wagon; dont le poids maximal peut être fixé par les tarifs; est composé d’un ou plusieurs colis(...) 1, record 49, French, - envoi%20de%20d%C3%A9tail
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1982-03-04
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 50, Main entry term, English
- Fechner's weight holders
1, record 50, English, Fechner%27s%20weight%20holders
correct, plural
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 50, Main entry term, French
- soutiens de poids de Fechner
1, record 50, French, soutiens%20de%20poids%20de%20Fechner
correct, plural
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Dispositif conçu par Fechner pour ses expériences de soupèsement de poids. Il s’agit de deux boîtes carrées identiques en apparence, mais au couvercle de l'une d’entre elles est fixé un poids très léger. 1, record 50, French, - soutiens%20de%20poids%20de%20Fechner
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1981-04-29
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Record 51, Main entry term, English
- maximum authorized weight of a road train 1, record 51, English, maximum%20authorized%20weight%20of%20a%20road%20train
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Sum of the weights corresponding to the tractor and trailer(s), unless the administrative authority fixes a lower limit. 1, record 51, English, - maximum%20authorized%20weight%20of%20a%20road%20train
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Record 51, Main entry term, French
- poids maximal autorisé d'un train routier 1, record 51, French, poids%20maximal%20autoris%C3%A9%20d%27un%20train%20routier
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Somme du poids du tracteur et du poids de la(des) remorque(s),(...), à moins que l'autorité administrative n’ ait fixé une limite plus basse. 1, record 51, French, - poids%20maximal%20autoris%C3%A9%20d%27un%20train%20routier
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1981-04-29
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Record 52, Main entry term, English
- maximum authorized weight of an articulated vehicle 1, record 52, English, maximum%20authorized%20weight%20of%20an%20articulated%20vehicle
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Sum of the weights (...) for the tractor vehicle and (...) for the towed vehicle unless the administrative authority fixes a lower limit. 1, record 52, English, - maximum%20authorized%20weight%20of%20an%20articulated%20vehicle
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Record 52, Main entry term, French
- poids maximal autorisé d'un véhicule articulé 1, record 52, French, poids%20maximal%20autoris%C3%A9%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20articul%C3%A9
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Somme des poids(...) pour le véhicule tracteur et(...) pour le véhicule remorqué, à moins que l'autorité administrative n’ ait fixé une limite plus basse. 1, record 52, French, - poids%20maximal%20autoris%C3%A9%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20articul%C3%A9
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1980-06-02
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Record 53, Main entry term, English
- net drained weight 1, record 53, English, net%20drained%20weight
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Record 53, Main entry term, French
- poids net égoutté
1, record 53, French, poids%20net%20%C3%A9goutt%C3%A9
correct
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- poids net du produit égoutté 2, record 53, French, poids%20net%20du%20produit%20%C3%A9goutt%C3%A9
correct
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Ne pas se fier au volume de la boîte, mais vérifier le poids net du produit égoutté(...). Mais le poids net, minimal, du produit égoutté, fixé également pour chaque format de boîte et chaque type de produit, varie selon l'aliment, du simple au double. Lorsque le légume est haché(choucroute) ou écrasé en purée(purée de tomates, d’épinards), le poids net égoutté est élevé. 2, record 53, French, - poids%20net%20%C3%A9goutt%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1979-08-22
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Record 54, Main entry term, English
- overhaul
1, record 54, English, overhaul
noun
Record 54, Abbreviations, English
- O/H 2, record 54, English, O%2FH
noun
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ability of a weight on end of hoist line to unwind wire rope from drum when brake is released. 1, record 54, English, - overhaul
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Record 54, Main entry term, French
- descente libre 1, record 54, French, descente%20libre
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Aptitude d’un poids fixé à l'extrémité du câble de levage à dérouler ce dernier du tambour lorsque le frein est dégagé. 1, record 54, French, - descente%20libre
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1979-06-12
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 55, Main entry term, English
- sharp turn
1, record 55, English, sharp%20turn
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
When executing a sharp turn, the following steps should be followed: 1) the head is held up and looking in the direction the player is turning, 2) the shoulder on the inside is turned into the circle leading the way through the turn, 3) the skates are positioned as in the two-foot front stop, close together, but staggered, 4) the body should lean forward, 5) the weight should be kept back on the heels. 1, record 55, English, - sharp%20turn
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 55, Main entry term, French
- virage serré 1, record 55, French, virage%20serr%C3%A9
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on exécute un tel virage, il faut appliquer les principes suivants : 1) tenir la tête droite, le regard fixé dans la direction du virage, 2) l'épaule située du côté interne du cercle décrit guide le mouvement, 3) les patins sont placés comme pour l'arrêt avant des deux pieds, rapprochés l'un de l'autre mais décollés, 4) le corps doit être incliné vers l'avant, 5) le poids du corps doit porter sur les talons. 1, record 55, French, - virage%20serr%C3%A9
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1978-02-01
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Record 56, Main entry term, English
- hand feed
1, record 56, English, hand%20feed
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A drill machine in which the rate at which the bit is made to penetrate the rock is controlled by a hand-operated ratchet and lever or a hand-turned wheel meshing with a screw mechanism. 2, record 56, English, - hand%20feed
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Record 56, Main entry term, French
- avancement à main
1, record 56, French, avancement%20%C3%A0%20main
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- avancement à la main 2, record 56, French, avancement%20%C3%A0%20la%20main
correct, masculine noun
- avance à main 3, record 56, French, avance%20%C3%A0%20main
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
L'avancement [des sondeuses], nécessaire pour maintenir la pression de coupe, se fait en faisant avancer le mandrin toujours solidaire des tiges auxquelles il transmet sa rotation. [...] À l'avancement à main correspond la méthode «sensitive». Une crémaillère, solidaire du mandrin, engrène avec un pignon denté fixé sur l'axe d’articulation d’un levier [...]. En appuyant sur celui-ci, le sondeur met du poids sur l'outil. Cette opération lui permet de «sentir» la résistance offerte par le terrain et ainsi de déterminer le compromis entre le poids sur l'outil et le couple résistant pour provoquer la vitesse d’avancement optimum. Ce compromis est impossible à réaliser mécaniquement. 1, record 56, French, - avancement%20%C3%A0%20main
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1977-04-07
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Record 57, Main entry term, English
- free surface
1, record 57, English, free%20surface
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- loose water 1, record 57, English, loose%20water
correct, less frequent
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Any body of liquid in a ship which has an unconfined upper surface, free to remain parallel to the horizontal as the ship rolls and pitches, is said to have a free surface. Free surface always has a deleterious effect on transverse stability, which varies as the cube of the breadth of the free surface, parallel to the ship's beam. 1, record 57, English, - free%20surface
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 57, Main entry term, French
- surface libre
1, record 57, French, surface%20libre
correct
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Nous savons qu'au point de vue stabilité transversale, un lest liquide à surface libre détermine une diminution de stabilité, par rapport au même lest considéré comme fixe,(...) Il suffit évidemment de supprimer la surface libre de ce liquide pour pouvoir le considérer comme un poids fixe. 1, record 57, French, - surface%20libre
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1976-10-19
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Record 58, Main entry term, English
- crane hook
1, record 58, English, crane%20hook
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A hoisting fixture designed to engage a rink or link of a lifting chain, or the pin of a shackle or cable socket. 1, record 58, English, - crane%20hook
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Levage
- Grues (Levage)
Record 58, Main entry term, French
- crochet de charge
1, record 58, French, crochet%20de%20charge
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les grues non spécialisées comportent un crochet de charge, chargé d’un poids suffisant pour maintenir à vide la tension du câble, crochet auquel on fixe le colis par des cordes(on peut y attacher aussi des sacs, des bennes, des seaux, etc.). 1, record 58, French, - crochet%20de%20charge
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


