TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

POIDS INDIQUE [26 records]

Record 1 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Pastries
OBS

pound cake: A yellow cake with a dense texture and rich flavor that is traditionally made with one pound each of flour, butter, sugar, and eggs. Throughout the years many variations of pound cake recipes have been developed, such as the addition of leavening (baking powder or baking soda) and numerous flavorings, such as coconut, nuts, raisins and dried fruit. Pound cakes are often considered to be classified as quick breads or tea cakes.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
OBS

quatre-quarts : c'est un classique dans la pâtisserie française, un gâteau riche au goût de vrai beurre. Ici pas de substitut. Le Quatre-quarts, comme son nom l'indique, est composé de 4 ingrédients de base ayant un poids identique ce qui donne, mathématiquement, 4 X ¼. [beurre, farine, sucre, œufs].

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-08-31

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Trade
  • Shipping and Delivery
DEF

The weight on the basis of which charges are assessed by the carrier and shown in freight bill and way bill.

CONT

Billed weight may not be identical to actual weight.

OBS

billed weight: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Commerce
  • Expédition et livraison
DEF

Poids servant de base à l'évaluation des frais par le transporteur et indiqué sur la facture de fret et la feuille de route.

CONT

Le poids facturé peut ne pas être identique au poids réel.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-10-16

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
CONT

Le titrage d’un fil consiste à lui donner un numéro qui indique sa grosseur [...] Titrage d’un fil de coton ou de lin. Le poids de fil est fixe et la longueur variable donnera le numéro c'est-à-dire que le numéro du fil indiquera le nombre de kilomètres de fils réalisés dans 1 kg de matière textile. Exemple : Les fils de coton contenus dans 1 kg peuvent mesurer suivant leur grosseur : 36 km(fil no 36) ;60 km(fil no 60) ;100 km(fil no 100).

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-06-27

English

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

The weight of a dressed carcass.

OBS

Deadweight is an indication to a butcher of the meat available on a carcass.

OBS

Do not confuse with "carcass weight" or "slaughter weight."

Key term(s)
  • dead weight

French

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Poids de la carcasse d’un animal de boucherie. Il faut préciser si le poids est indiqué avec ou sans la réfaction de chaud.

CONT

Au moment de l’abattage, les veaux devaient avoir atteint le poids mort d’au moins 100 kg [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
CONT

[...] la venta del ganado listo para matadero se puede realizar [...] de dos formas diferentes: ganado en pie, valorando su peso vivo o el animal ya sacrificado, valorando el peso muerto de la canal o pieza homogénea de medio cuerpo del animal (2 por animal).

Save record 4

Record 5 2011-06-28

English

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Bodyweight exercises are strength training exercises that do not require free weights; the practitioner's own weight provides the resistance for the movement.

CONT

Movements such as the push-up, the pull-up, and the sit-up are some of the most common bodyweight exercises.

CONT

Bodyweight exercises are the quickest way to build strength and muscle tone by developing the ultimate physique with perfect proportions. When bodyweight exercises are used in a circuit, they can form a very powerful and effective fat loss workout.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Il est possible de s’entraîner avec des exercices qu'on appelle des exos PDC, c'est-à-dire des exercices [au] poids du corps. Comme le nom l'indique, ce sont des exercices de musculation ou de [conditionnement physique] qui consistent à n’ utiliser aucune charge ou presque, mais simplement le poids de son propre corps. Il s’agit en fait tout simplement d’exercices que vous connaissez déjà pour la plupart : les pompes, les tractions, les [flexions des bras], les relevés de buste.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-06-14

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
  • Gravity (Physics)
CONT

Hot carcass weight should be obtained [to the nearest pound] immediately after dressing and prior to carcass chilling. Equations for estimating carcass lean were developed using skin-on, head-off carcasses. The carcasses should be weighed without any of the offal (liver, heart, tongue, kidney, leaf fat). Jowls and feet should be left on the carcass. Hot carcass weights should be adjusted to a skin-on, head-off basis. If pork carcasses are skinned, the hot carcass weights should be multiplied by 1.06 to adjust to skin-on weight. If carcasses are head-on, the hot carcass weights should be multiplied by 0.94 to adjust to head-off weight. If the carcasses are skinned and head-on, no adjustment is necessary because skin-off, head-on carcasses weigh approximately the same as skin-on, head-off carcasses.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
  • Pesanteur (Physique)
CONT

Le gain net par jour d’engraissement (poids mort chaud moins le demi-poids vif au début, divisé par le nombre de jours d’engraissement) est également calculé [...]

OBS

À l’abattoir, les demi-carcasses ont été pesées chaudes environ une heure après l’abattage et froides environ 40 heures après l’abattage.

OBS

poids mort :Poids de la carcasse d’un animal de boucherie [...] Il faut préciser si le poids est indiqué avec ou sans la réfaction de chaud.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
  • Gravedad (Física)
DEF

Medición en kilogramos de una canal, posterior a su lavado y que se realiza inmediatamente después del sacrificio.

CONT

El peso de la canal caliente se obtiene a la salida de las canales del túnel de oreo, que dura aproximadamente unos 20 minutos. El peso de la canal en frío se obtiene a las 24h. del oreo, realizado en cámara frigorífica a temperatura de unos 20 °C.

CONT

Una vez [los animales] desollados, eviscerados y lavados se determinó el peso de canal caliente y tras 24 h a 4 °C, se determinó el peso de canal fría.

Save record 6

Record 7 2011-01-25

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To throw a rock with too little weight, that is with not enough weight to cover the expected distance on the sheet, from the release point to the spot indicated by the skip.

OBS

Antonym: to overthrow a rock.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer une pierre avec moins de poids de propulsion que ce qui est nécessaire pour couvrir la distance entre le lâcher et le point indiqué par le ou la skip.

OBS

Antonyme : lancer une pierre avec trop de pesanteur, trop de vigueur.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-01-21

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To throw a rock with too much weight, that is with more weight than needed to cover the expected distance on the sheet, from the release point to the spot indicated by the skip.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Lancer une pierre avec plus de poids de propulsion que ce qui est nécessaire pour lui faire couvrir la distance entre le lâcher et le point indiqué par le ou la skip.

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-08-04

English

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
CONT

The heat period, which usually lasts two or three days, is the time during which the sow will accept the boar. It is better to breed the sow during the second or third day of the heat period than during the first day. Sows that are in heat are usually restless and frequently mount other sows. ... Sows that are not bred will usually come in heat at intervals of about three weeks.

OBS

Although "heat period," "heat," and "season" are essentially synonymous, they cannot be used interchangeably in all contexts, and care must be taken when they are used. "Heat period" is required in such expressions as return of, late return of, regularity of.

Key term(s)
  • estral period

French

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
DEF

Période de la vie génitale où la femelle accepte le mâle. [...] Plus ou moins marquées et de durée variable selon les espèces, elles se traduisent en général par de l’agitation et une tuméfaction des organes génitaux externes.

CONT

Nous avons vu que l'alimentation des jeunes reproducteurs a beaucoup plus d’effet sur le poids que sur l'âge à la puberté. Par contre, d’autres facteurs tels que la race et le climat influencent la date d’apparition des premières chaleurs. [...] Lorsque la truie n’ est pas fécondée, les chaleurs réapparaissent régulièrement tous les 21 jours en moyenne(18 à 25 jours). [...] L'ovulation a lieu entre 35 et 40 heures après le début des chaleurs, ce qui indique le moment auquel la saillie doit être faite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
DEF

Período durante el cual la oveja acepta ser servida por el carnero.

Save record 9

Record 10 2008-09-25

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
  • Food Industries
CONT

Purpose of Food Labelling. The food label is one of the most important and direct means of communicating product information between buyers and sellers. It is one of the primary means by which consumers differentiate between individual foods and brands to make informed purchasing choices. A label serves three primary functions. It provides basic product information ... It provides health, safety, and nutrition information. This includes instructions for safe storage and handling, nutrition information such as the quantity of fats, proteins ... It acts as a vehicle for food marketing, promotion and advertising ... label claims such as "low fat", "cholesterol-free", "high source of fibre", "product of Canada", "natural", "organic", "no preservatives added", and so on.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La principale fonction de l'étiquetage alimentaire est d’informer les consommateurs sur la nature et les caractéristiques des produits alimentaires afin de leur donner la possibilité de faire un choix plus informé. L'étiquetage alimentaire ne doit pas tromper les consommateurs sur les caractéristiques du produit ou sur ses effets, ni attribuer à un produit des propriétés relatives à la prévention, au traitement ou à la guérison de maladies humaines. Les réglementations relatives à l'étiquetage alimentaire prévoient que l'étiquette indique le nom de l'aliment, les ingrédients qu'il contient, son poids ou son volume, les informations nutritionnelles de base, le nom et l'adresse du fabricant, le pays d’origine, le mode d’emploi et de conservation et la date d’expiration.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Inocuidad Alimentaria
  • Industria alimentaria
DEF

Colocación de una etiqueta o marbete en un producto alimenticio con información relativa, por parte de los productores, sobre las características esenciales del producto; lista de ingredientes, cantidad, fecha de caducidad, identificación de la empresa, lote, lugar de origen o procedencia, condiciones de conservación y utilización, posibles condicionantes alimentarios, etc.

CONT

El etiquetado alimentario. La etiqueta de los productos alimentarios debe estar presente en el envase y no debe inducir a error al consumidor. Los datos de las características del producto, el origen, la composición, la forma de obtención y la caducidad deben ser muy claros.

Save record 10

Record 11 2007-07-10

English

Subject field(s)
  • Baby and Child Care
  • Sports Equipment and Accessories
CONT

Active lifestyles require special consideration. A jogging stroller is ideal for all terrain walks or a work-out with your baby. Although not suitable for newborns, it can be used with infants from 12 weeks old until the weight indicated on the manufacturer's instructions. A duo jogger is ideal for taking two little ones out for a ride.

French

Domaine(s)
  • Soins du bébé et puériculture
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

La vie active exige des considérations particulières. Une poussette de jogging est parfaite pour les promenades sur toutes sortes de terrains et pour faire un peu d’exercice avec bébé! Malgré qu'elle ne convienne pas aux nouveau-nés, elle peut s’utiliser pour les bébés de 12 semaines et plus, jusqu'à ce qu'ils atteignent le poids indiqué sur les instructions du fabricant. Une poussette de jogging double est idéale pour amener deux petits en promenade.

Spanish

Save record 11

Record 12 2004-08-24

English

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

Principal components analysis (PCA) is a widely used multivariate analysis method, the general aim of which is to reveal systematic covariations among a group of variables. ... there are a number of ... properties of the components that can be derived: - variances of each component, and the proportion of the total variance of the original variables are given by the eigenvalues; - component scores may be calculated, that illustrate the value of each component at each observation; - component loadings that describe the correlation between each component and each variable may also be obtained; ...

CONT

The PCA (principal components analysis) was performed to reduce the 240-intercorrelated weather variables into a small number of linearly independent component variables, which explain much of the variance within the original dataset. Component loadings were calculated, which express the correlation between the original weather variables and the newly formed components. The number of principal components, of which the eigenvalue was greater than one, was retained to calculate component scores. Days with similar meteorological situations tend to exhibit approximately similar component scores.

CONT

If you perform a principal components analysis on a correlation matrix in SYSTAT, there are a number of relationships between component loadings, factor scores and eigenvalues that might be of interest in your analysis.

French

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Obtenir des données numériques relatives à l’ACP [analyse en composantes principales]. La fenêtre session affiche les valeurs propres et les «loadings» ou «coefficients des variables». On peut obtenir les scores des individus en utilisant le bouton «Stockage» de la fenêtre de dialogue de l’ACP.

OBS

La matrice suivante est identifiée par SPSS [nom d’un logiciel d’analyse] comme étant la «Factor Matrix» et elle correspond à la matrice des poids factoriels («factor loadings») avant rotation.

OBS

Analyse en composantes principales. [...] faites défiler l’écran vers les résumés contenant les coordonnées, parfois appelées poids («loadings»). Les coordonnées informent sur le degré de corrélation entre les composantes (en colonnes) et les bandes originelles (en lignes).

OBS

Saturation aij [(en anglais :] «factor loading») : Corrélation entre une variable originale i et une composante j, indique le poids de chaque variable dans la composante ou(une fois mise au carré) la proportion de variance partagée. Chaque composante est donc interprétée d’après les variables originales avec lesquelles elle présente de fortes saturations(ou partage beaucoup de variance), en tenant compte de leur force et de leur direction. L'interprétation se base en général sur les saturations après rotation.

Spanish

Save record 12

Record 13 2002-10-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Yarn number, also sometimes known as yarn count or yarn size ... are the weight in grams of 1000 meters of yarn or ... it is based on the number of units of yardage required to weigh 1 pound.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
CONT

Titrage du fil simple. Il traduit la grosseur du fil, par une correspondance entre une longueur de ce fil et un poids. [...] Le numéro métrique(symbole Nm) indique : un nombre de kilomètres de fil; correspondant à un poids de 1 kg. [...] Le titrage en «tex», applicable à tous les fils et fibres : Le titre en tex est le poids en grammes de 1 kilomètre de fil.

CONT

la longueur est la qualité primordiale attendu que toutes les autres en sont généralement fonction et que de cette caractéristique dépend [...] le numéro du fil.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Fabricación de hilados (Textiles)
Save record 13

Record 14 2002-02-28

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Recording and Control Instrumentation
  • Security Devices
  • Air Pollution
DEF

[A] device or [a] substance that indicates the presence of a phenomenon without necessarily providing a value of an associated quantity. Examples: a) halogen leak detector; b) litmus paper. [term and definition approved by ISO, by the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), by the International Electrotechnical Commission (IEC), by the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.]

OBS

1. An indication may be produced only when the value of the quantity reaches a threshold, sometimes called the detection limit of the detector. 2. In some fields the term "detector" is used for the concept of "sensor".

OBS

Do not confuse the three terms "detector", "sensor" and "monitor." A detector (in French: "détecteur") is used to detect the presence of anything liable to escape observation, to indicate any deviation from normal conditions, or the like; a sensor (in French: "capteur") gives a signal for the detection or measurement of a physical property to which it responds, it is a part of a detector; a monitor (in French: "appareil de surveillance en continu") measures or tests at intervals, especially for the purpose of regulation or control.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
  • Dispositifs de sécurité
  • Pollution de l'air
DEF

Dispositif ou substance qui indique la présence d’un phénomène sans nécessairement fournir une valeur d’une grandeur associée. Exemples : a) détecteur de fuite à halogène; b) papier au tournesol. [terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML).

OBS

1. On peut n’avoir une indication que si la valeur de la grandeur atteint un seuil donné, parfois appelé seuil de détection du détecteur. 2. Dans certains domaines, le terme «détecteur» est utilisé pour le concept de «capteur».

OBS

Ne pas confondre les termes «détecteur», «capteur» et «appareil de surveillance (en continu)» (en médecine : «moniteur»). Un détecteur (en anglais : «detector») décèle, révèle la présence d’un corps, d’un phénomène caché (gaz, radiation, phénomène électrique, vibration, etc.); un capteur constitue l’élément sensible d’un détecteur qui permet de traduire un phénomène physique, chimique ou biologique en une grandeur mesurable, en le représentant sous la forme d’un signal (généralement électrique); un appareil de surveillance en continu (moniteur, en médecine, en anglais : «monitor») effectue, comme son nom l’indique, des mesures en continu à des périodes données.

OBS

détecteur : terme normalisé par l’AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos científicos
  • Instrumentos de control y registro
  • Dispositivos de seguridad
  • Contaminación del aire
Save record 14

Record 15 2001-05-18

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Horticulture
CONT

The flower cluster develops a primary flower that open first. The remainder of the flowers open in sequence. The primary flowers produce the largest berries. This is why the first harvest of June-bearing strawberries has large berries while later pickings have more smaller size berries.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Horticulture
CONT

Des essais avec une colonie standard nourrie au sirop et une colonie sans sirop ont donc été réalisés en 1998 et 1999 avec la variété Gariguette(plants grosses mottes) selon les techniques habituelles de production précoce dans 2 tunnels plastiques adjacents de 8 m x 30 m chacun. On a marqué les bourdons de chaque colonie pour s’assurer de leur provenance et lors de chaque essai, on a effectué des relevés quotidiens de masse florale, d’activité de butinage des bourdons(vitesse de butinage durée d’une visite, et type de butinage-récolte de pollen ou de nectar, vibrage ou non des fleurs). Les composantes essentielles de la pollinisation ont été déterminées en comparant le poids et le nombre d’akènes fécondés des fraises issues de fleurs primaires(normales ou émasculées) ayant subi différents traitements comme indiqué précédemment(voir aussi Figure 2). À noter d’abord que, durant ces deux dernières années, les plants grosses mottes n’ ont donné que des fleurs très bien formées avec une moyenne de 37 étamines par fleur.

OBS

Il y a aussi des fleurs secondaires, tertiaires

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Transport of Goods
  • Milling and Cereal Industries
CONT

(...) When the grain reaches the boot, the receiving leg lifts it to the top of the workhouse where it falls into a garner above the scale. The scale floor is notified as soon as the unloading pit is empty. When the scale is empty, the receiving weighman drops the grain from the scale garner into the scale and the carlot is weighed officially, supervised by a Grain Commission weighman who also monitors unload weight against shipper's weight.

French

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Transport de marchandises
  • Minoterie et céréales
CONT

[...] Le grain, arrivé au pied de l'élévateur, est amené par l'élévateur de réception jusqu'au sommet de la tour de travail et tombe dans une trémie au-dessus de la bascule. Le préposé à la bascule est averti aussitôt que la fosse de déchargement est vide. Dès que la bascule s’est vidée à son tour, le peseur réceptionnaire fait tomber le grain de la trémie dans la bascule et le chargement du wagon est pesé officiellement sous le contrôle d’un préposé de la Commission des grains qui compare aussi le poids déchargé au poids indiqué par l'expéditeur.

Spanish

Save record 16

Record 17 2000-05-17

English

Subject field(s)
  • Geochemistry

French

Domaine(s)
  • Géochimie
DEF

[Appareil constitué d’un tube de 2 m de longueur, large de 10 cm. Dans ce tube pend un plateau suspendu à un fil accroché au fléau d’une balance. L'appareil est réglé pour que le bras de la balance permette de tracer directement la courbe cumulative de 4 g de matériel. On emploie de l'eau débarrassée de ses ions calcium dans un adoucisseur; le cadran sur lequel on enregistre les déviations du fléau de la balance est gradué directement en pourcentage du poids. La grande longueur du tube indique que cet appareil est destiné à la granulométrie des sables.

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-05-17

English

Subject field(s)
  • Economic Conditions and Forecasting
DEF

A weighted sum of the changes in the short-term interest rate (the 90-day commercial paper rate) and the exchange rate (as measured by the C-6 index) from a given base period.

OBS

The weight of the exchange rate is one-third that of the interest rate, a three per cent change in the exchange rate being roughly equivalent to a one percentage point change (100 basis points) in interest rates. A change in the MCI gives a measure of the degree of tightening or easing in monetary conditions.

OBS

See also <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/english/backgrounders/bg-p3.htm</a>

French

Domaine(s)
  • Prévisions et conjonctures économiques
DEF

Somme pondérée des variations qu’enregistrent le taux d’intérêt à court terme (à savoir le taux du papier commercial à 90 jours) et le taux de change (mesuré ici par l’indice C-6) par rapport à une période de base donnée.

OBS

Le poids du taux de change est égal au tiers du poids attribué au taux d’intérêt, ce qui signifie qu'une variation de trois pour cent du taux de change équivaut en gros à une variation d’un point de pourcentage(100 points de base) du taux d’intérêt. Une variation de l'ICM indique le degré de resserrement ou d’assouplissement des conditions monétaires.

OBS

Voir aussi <a href="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm" title="http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm">http://www.bank-banque-canada.ca/french/documents/bg-p3-f.htm</a>

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-11-30

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rock thrown with too little weight, that is with not enough weight to cover the expected distance on the sheet, from the release point to the spot indicated by the skip.

OBS

Antonym: a heavy rock; an overthrown rock.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pierre lancée avec moins de poids de propulsion que ce qui est nécessaire pour couvrir la distance entre le lâcher et le point indiqué par le skip.

OBS

Antonyme : pierre pesante; pierre lourde; pierre lancée avec trop de pesanteur; pierre lancée avec trop de vigueur.

Spanish

Save record 19

Record 20 1999-10-07

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
OBS

Vehicle data plate affixed by the manufacturer.

Key term(s)
  • vehicle data plate affixed by the manufacturer

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

La plaque constructeur est rivée sur le puits de suspension avant droit(...) Elle indique le numéro d’identification à 17 chiffres et lettres, les poids et les codes de finition.

OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l’autorisation de l’Office des Nations-Unies à Genève.

Spanish

Save record 20

Record 21 1999-10-05

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Collection (Water supply)
DEF

A term referring to the rate of drawdown in the level of water impounded in a reservoir. The term "rapid" is relative to the time taken by the phreatic surface in the embankment to follow the falling level in the reservoir, which may take several weeks or even months, being dependent on the permeability of the material forming the embankment.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Captage des eaux
CONT

Nous avons indiqué quatre digues en France et une aux États-Unis qui ont subi des désordres sur la face amont à la suite d’un abaissement brusque du plan d’eau dans la retenue. Actuellement, on prend des dispositions d’ailleurs simples pour éviter dans ce cas, que les sous-pressions ne viennent à réduire la stabilité. On charge la face amont avec des matériaux perméables qui se drainent instantanément. Lorsqu'on abaisse le plan d’eau, même si le noyau étanche ne se draine pas, c'est-à-dire s’il reste une pression interstitielle correspondant approximativement à la charge totale avant vidange, les recharges perméables ne subissant plus la poussée d’Archimède viennent appliquer sur le noyau une charge qui augmente brusquement du poids de l'eau déplacée, c'est-à-dire de une tonne par m³. On trouve là un élément très favorable à la stabilité de l'ouvrage.

Spanish

Save record 21

Record 22 1998-12-30

English

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
  • Measuring Instruments (Engineering)
DEF

A weighing scale which operates by weighing one consumer package to make sure that it contains as much of the product as the label states.

OBS

Check weighers may be equipped with accessories for recording package weights, and for separating weighed packages automatically in accordance with content weights.

French

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
DEF

Balance industrielle de précision utilisée en emballage pour peser les conditionnements et les trier conformément au poids indiqué.

Spanish

Save record 22

Record 23 1994-03-02

English

Subject field(s)
  • Recording and Control Instrumentation
  • Measuring Instruments
DEF

... a device that indicates by number or unit of measurement the quantity of a commodity being measured for sale by means of a removable ticket, card or similar record. [Weights and Measures Act]

French

Domaine(s)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
  • Appareils de mesure
DEF

[...] instrument qui indique, en vue de la vente, la quantité, à l'unité ou à la mesure, d’une marchandise au moyen d’un ticket, d’une carte ou d’un coupon détachables. [Loi sur les poids et mesures]

Spanish

Save record 23

Record 24 1994-01-17

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
OBS

of an animal

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
OBS

Aplomb : Position des membres supportant le poids du corps. L'expérience indique qu'il y a de bons et de mauvais aplombs. Les mauvais aplombs constituent des défauts absolus.

Spanish

Save record 24

Record 25 1993-05-28

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

When a measure that has an indicated volume set out in Column I of an item in a table to sections 101 to 103 is tested for acceptance limits of error in relation to a relevant local standard, the measure is within the acceptance limits of error if its actual volume determined by the test a) is not less than its indicated volume ... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 99].

OBS

indicated volume: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 99 and 101.1-table.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

volume désigné(mesure de volume matérialisée(statique] : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 101. 1-table; volume indiqué : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 99.

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-05-06

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Fiche ou carte partiellement remplie dans la salle d’accouchement, au moment de la naissance, et complétée à la maternité, à l'arrivée et au départ de l'enfant. Indique la date de la naissance, le poids et la taille de l'enfant de même que certaines autres données.

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: