TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POIDS MAXIMAL ATTERRISSAGE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-03-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- maximum landing weight
1, record 1, English, maximum%20landing%20weight
correct, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The maximum gross weight due to design or operational limitations at which an aircraft is permitted to land. 2, record 1, English, - maximum%20landing%20weight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maximum landing weight: term and definition standardized by NATO. 3, record 1, English, - maximum%20landing%20weight
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Aérotechnique et maintenance
Record 1, Main entry term, French
- poids maximal à l'atterrissage
1, record 1, French, poids%20maximal%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- masse maximale à l'atterrissage 2, record 1, French, masse%20maximale%20%C3%A0%20l%27atterrissage
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poids total maximal autorisé pour un aéronef à l'atterrissage, correspondant à des limites techniques ou opérationnelles. 1, record 1, French, - poids%20maximal%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poids maximal à l'atterrissage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, record 1, French, - poids%20maximal%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
masse maximale à l’atterrissage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 1, French, - poids%20maximal%20%C3%A0%20l%27atterrissage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Peso y carga (Transporte)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Record 1, Main entry term, Spanish
- peso máximo de aterrizaje
1, record 1, Spanish, peso%20m%C3%A1ximo%20de%20aterrizaje
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Peso bruto máximo, debido al diseño o limitaciones operacionales, con el que se permite aterrizar a una aeronave. 1, record 1, Spanish, - peso%20m%C3%A1ximo%20de%20aterrizaje
Record 2 - internal organization data 1982-09-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- approach test
1, record 2, English, approach%20test
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
If the approach test is conducted at a weight different from the maximum landing weight (...) the EPNL correction shall not exceed 1 EPNdB. 1, record 2, English, - approach%20test
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- essai à l'approche 1, record 2, French, essai%20%C3%A0%20l%27approche
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Si l'essai à l'approche est effectué à un poids différent du poids maximal d’atterrissage(...) la correction à apporter à l'EPNL n’ excédera pas 1 EPNdB. 1, record 2, French, - essai%20%C3%A0%20l%27approche
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


