TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
POIDS MESURE [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- bald eagle
1, record 1, English, bald%20eagle
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 1, English, - bald%20eagle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - bald%20eagle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- pygargue à tête blanche
1, record 1, French, pygargue%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- aigle à tête blanche 2, record 1, French, aigle%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 3, record 1, French, - pygargue%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le pygargue à tête blanche(Haliaeetus leucocephalus), autrefois connu sous le nom d’aigle à tête blanche, est un oiseau de proie diurne. C'est un oiseau de proie de grande taille dont la longueur totale varie entre 71 et 96 cm. L'envergure de ses d’ailes mesure entre 170 et 245 cm et son poids moyen est de 4, 3 kg, les femelles étant un peu plus grandes et lourdes que les mâles. Le plumage des mâles et des femelles adultes est identique. Ils ont la tête et la queue d’un blanc éclatant qui contraste avec leur corps brun foncé. Les yeux, le bec et la partie non emplumée des pattes sont jaunes. 4, record 1, French, - pygargue%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pygargue à tête blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 1, French, - pygargue%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 5, record 1, French, - pygargue%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- águila cabeza blanca
1, record 1, Spanish, %C3%A1guila%20cabeza%20blanca
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- águila calva 1, record 1, Spanish, %C3%A1guila%20calva
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El águila calva no presenta dimorfismo sexual en cuanto a coloración. Los adultos tienen cabeza y cola blancas, cuerpo negruzco, pico, ojos y patas amarillos. Con relación al tamaño, los adultos sí presentan dimorfismo sexual, siendo la hembra [...] más grande [que] el macho [...] La envergadura alar mide de 168 a 244 cm y el largo del cuerpo 71 a 96 cm. [...] El águila calva se reproduce típicamente en áreas arboladas adyacentes a cuerpos de agua, principalmente cerca de las costas de mares, ríos y grandes lagunas. [...] En términos generales anidan en bosques maduros con áreas costeras cercanas o a menos de 2 km de cuerpos de agua, con disponibilidad de alimento. 1, record 1, Spanish, - %C3%A1guila%20cabeza%20blanca
Record 2 - internal organization data 2024-10-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Record 2, Main entry term, English
- phenotypic frailty
1, record 2, English, phenotypic%20frailty
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- physical frailty 1, record 2, English, physical%20frailty
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Phenotypic frailty is conceptualized as a clinical syndrome driven by age-related biologic changes that drive physical characteristics of frailty and eventually, adverse outcomes. 2, record 2, English, - phenotypic%20frailty
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Record 2, Main entry term, French
- fragilité phénotypique
1, record 2, French, fragilit%C3%A9%20ph%C3%A9notypique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fragilité physique 2, record 2, French, fragilit%C3%A9%20physique
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la fragilité phénotypique [...] considère la fragilité comme un syndrome causé par une spirale descendante des réserves. Elle mesure cinq critères : perte de poids involontaire, épuisement auto-déclaré, faible endurance, faible vitesse de marche et faible niveau d’activité physique. Un individu est considéré comme fragile si au moins trois de ces critères sont présents. 3, record 2, French, - fragilit%C3%A9%20ph%C3%A9notypique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-08-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Morphology and General Physiology
- General Medicine, Hygiene and Health
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 3, Main entry term, English
- anthropometric measurement
1, record 3, English, anthropometric%20measurement
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Anthropometric measurements are quantitative measurements of the body, for which non-invasive tools and methods exist. In the paediatric population, anthropometric values are used to determine development and health status of the child ... In adults, such measurements can help to assess health and nutritional status, as well as potential risk factors for diseases, such as obesity ... In athletes, assessing body composition plays a key role in monitoring performance and training routines, especially in weight class and aesthetic sports ... 2, record 3, English, - anthropometric%20measurement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples of anthropometric measurements are height, weight, head circumference, girth measurement and skin-fold measurements. 3, record 3, English, - anthropometric%20measurement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
anthropometric measurement: designation usually used in the plural. 3, record 3, English, - anthropometric%20measurement
Record 3, Key term(s)
- anthropometric measurements
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Morphologie et physiologie générale
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 3, Main entry term, French
- mesure anthropométrique
1, record 3, French, mesure%20anthropom%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'anthropométrie est la mesure du corps humain. [...] Les mesures anthropométriques communes sont la taille, le poids et le périmètre brachial(PB) [...] 1, record 3, French, - mesure%20anthropom%C3%A9trique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mesure anthropométrique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, record 3, French, - mesure%20anthropom%C3%A9trique
Record 3, Key term(s)
- mesures anthropométriques
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-07-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Record 4, Main entry term, English
- gross axle weight rating
1, record 4, English, gross%20axle%20weight%20rating
correct
Record 4, Abbreviations, English
- GAWR 1, record 4, English, GAWR
correct
Record 4, Synonyms, English
- nominal axle load rating 2, record 4, English, nominal%20axle%20load%20rating
correct
- GAWR 2, record 4, English, GAWR
correct
- GAWR 2, record 4, English, GAWR
- technically permissible mass on each axle 3, record 4, English, technically%20permissible%20mass%20on%20each%20axle
correct, Europe
- technically permissible maximum mass on the axle 4, record 4, English, technically%20permissible%20maximum%20mass%20on%20the%20axle
former designation, correct, Europe
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The] value specified by the vehicle manufacturer as the load-carrying capacity of a single axle system, as measured at the tire-ground interfaces ... 5, record 4, English, - gross%20axle%20weight%20rating
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Camionnage
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Record 4, Main entry term, French
- poids nominal brut sur l'essieu
1, record 4, French, poids%20nominal%20brut%20sur%20l%27essieu
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- PNBE 1, record 4, French, PNBE
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- poids technique maximal sous essieu 2, record 4, French, poids%20technique%20maximal%20sous%20essieu
correct, masculine noun
- masse techniquement admissible sur chaque essieu 3, record 4, French, masse%20techniquement%20admissible%20sur%20chaque%20essieu
correct, feminine noun, Europe
- masse maximale techniquement admissible sur l'essieu 4, record 4, French, masse%20maximale%20techniquement%20admissible%20sur%20l%27essieu
former designation, correct, feminine noun, Europe
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Valeur] spécifiée par le fabricant d’un véhicule comme poids sur un seul essieu du véhicule en charge, mesuré à la surface entre le pneu et le sol [...] 5, record 4, French, - poids%20nominal%20brut%20sur%20l%27essieu
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
Record 4, Main entry term, Spanish
- masa máxima por eje técnicamente admisible
1, record 4, Spanish, masa%20m%C3%A1xima%20por%20eje%20t%C3%A9cnicamente%20admisible
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-10-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Posology
- Medication
Record 5, Main entry term, English
- dose
1, record 5, English, dose
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- dosage 2, record 5, English, dosage
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A measured amount of medicine ... that someone takes at one time ... 3, record 5, English, - dose
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Posologie
- Médicaments
Record 5, Main entry term, French
- dose
1, record 5, French, dose
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité précise de médicament [...] qui doit être administrée à un malade. 2, record 5, French, - dose
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] généralement exprimée par le poids ou la mesure [...] 2, record 5, French, - dose
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Posología
- Medicamentos
Record 5, Main entry term, Spanish
- dosis
1, record 5, Spanish, dosis
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de medicamento [...] administrada en un momento dado o durante todo el curso del tratamiento de una enfermedad. 2, record 5, Spanish, - dosis
Record 6 - internal organization data 2023-08-16
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- National and International Economics
- National Accounting
Record 6, Main entry term, English
- debt-to-GDP ratio
1, record 6, English, debt%2Dto%2DGDP%20ratio
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ratio between a country's government debt (a cumulative amount) and its gross domestic product (GDP) (measured in years). 2, record 6, English, - debt%2Dto%2DGDP%20ratio
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GDP: gross domestic product. 3, record 6, English, - debt%2Dto%2DGDP%20ratio
Record 6, Key term(s)
- debt to GDP ratio
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité nationale
Record 6, Main entry term, French
- ratio dette/PIB
1, record 6, French, ratio%20dette%2FPIB
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ratio dette-PIB 2, record 6, French, ratio%20dette%2DPIB
correct, masculine noun
- ratio de la dette au PIB 3, record 6, French, ratio%20de%20la%20dette%20au%20PIB
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La meilleure façon de mesurer l'ampleur de l'endettement d’un gouvernement est de comparer sa dette à la taille de l'économie. Cette mesure permet de déterminer le poids ou le fardeau de la dette. L'indice utilisé pour mesurer la taille de l'économie se nomme le produit intérieur brut(PIB). On calcule alors le ratio dette-PIB. 4, record 6, French, - ratio%20dette%2FPIB
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PIB : produit intérieur brut. 5, record 6, French, - ratio%20dette%2FPIB
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad nacional
Record 6, Main entry term, Spanish
- ratio deuda-PIB
1, record 6, Spanish, ratio%20deuda%2DPIB
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] la positiva evolución de la economía, especialmente en el segundo semestre del año, ha permitido que la ratio deuda-PIB se haya reducido ocho décimas más de lo previsto en el plan presupuestario. 1, record 6, Spanish, - ratio%20deuda%2DPIB
Record 7 - internal organization data 2023-05-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 7, Main entry term, English
- pound
1, record 7, English, pound
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
- lb. 2, record 7, English, lb%2E
correct
- lb 3, record 7, English, lb
correct
Record 7, Synonyms, English
- avoirdupois pound 4, record 7, English, avoirdupois%20pound
correct, less frequent
- avdp pound 5, record 7, English, avdp%20pound
correct, less frequent
- pound avoirdupois 6, record 7, English, pound%20avoirdupois
correct, less frequent
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams. 7, record 7, English, - pound
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g). 8, record 7, English, - pound
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1 kg = 2.205 pounds avoirdupois. 9, record 7, English, - pound
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively). 7, record 7, English, - pound
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations. 7, record 7, English, - pound
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
lbs.; lbs: used as plural abbreviations. 7, record 7, English, - pound
Record number: 7, Textual support number: 6 OBS
pound: A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra" (= 327.25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and ... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb." (Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note," "a twenty pound shot." This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains = 373.26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis," i.e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois." This pound of 16 ounces, containing 7000 grains = 453.6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool ... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608.9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh = 9622.67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra." These vary greatly: in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510.22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i.e. half a kilogram. 10, record 7, English, - pound
Record number: 7, Textual support number: 7 OBS
With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm. 10, record 7, English, - pound
Record 7, Key term(s)
- lbs
- avoirdupoids pound
- pound avoirdupoids
- pound avpd
- avoir-du-pois pound
- avoir-du-poids pound
- pound avoir-du-poids
- pound avoir-du-pois
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 7, Main entry term, French
- livre
1, record 7, French, livre
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- lb 1, record 7, French, lb
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
- livre avoir-du-poids 2, record 7, French, livre%20avoir%2Ddu%2Dpoids
correct, feminine noun, less frequent
- livre avoirdupois 3, record 7, French, livre%20avoirdupois
correct, feminine noun, less frequent
- livre avoir-du-pois 4, record 7, French, livre%20avoir%2Ddu%2Dpois
feminine noun, less frequent
- livre avpd 5, record 7, French, livre%20avpd
feminine noun, less frequent
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg. 6, record 7, French, - livre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lb : Le symbole s’écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb). 6, record 7, French, - livre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd’hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l'emploi du mot «livre», dans le sens strict de l'unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0, 454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître. 7, record 7, French, - livre
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques (grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis (livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l’adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international (SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0,454 kg, par exemple, demeure d’usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires. 6, record 7, French, - livre
Record 7, Key term(s)
- livre avoirdupoids
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-03-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Record 8, Main entry term, English
- moderate obesity
1, record 8, English, moderate%20obesity
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- class I obesity 2, record 8, English, class%20I%20obesity
correct, less frequent
- obesity class 1 3, record 8, English, obesity%20class%201
correct, less frequent
- obesity class I 4, record 8, English, obesity%20class%20I
correct, less frequent
- class 1 obesity 5, record 8, English, class%201%20obesity
correct, less frequent
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A category of obesity defined for adults as a body mass index between 30.0 and 34.9 kg/m². 6, record 8, English, - moderate%20obesity
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The prevalence of cardiovascular disease is significantly elevated for obesity class 1 in males and for all three obesity classes in females. ... BMI [body mass index] ... Obesity class 1 -- 30-34.9 [kg/m²] ... 7, record 8, English, - moderate%20obesity
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Record 8, Main entry term, French
- obésité modérée
1, record 8, French, ob%C3%A9sit%C3%A9%20mod%C3%A9r%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- obésité classe I 2, record 8, French, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%20I
correct, feminine noun
- obésité classe 1 3, record 8, French, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%201
correct, feminine noun
- obésité de classe I 4, record 8, French, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%20I
correct, feminine noun, less frequent
- obésité de classe 1 5, record 8, French, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%201
correct, feminine noun, rare
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d’obésité définie chez l’adulte par un indice de masse corporelle de 30,0 à 34,9 kg/m². 6, record 8, French, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20mod%C3%A9r%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Grâce à [la] mesure [de l'indice de masse corporelle], le pédiatre ou le médecin peut déterminer si sa jeune patiente ou son jeune patient, selon son âge, se situe dans une zone de poids santé ou s’il présente un excès de poids et à quel degré : un simple surplus de poids, une obésité modérée, une obésité sévère ou une obésité massive. 7, record 8, French, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20mod%C3%A9r%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-03-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Record 9, Main entry term, English
- severe obesity
1, record 9, English, severe%20obesity
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- obesity class II 2, record 9, English, obesity%20class%20II
correct
- class II obesity 3, record 9, English, class%20II%20obesity
correct
- obesity class 2 4, record 9, English, obesity%20class%202
correct
- class 2 obesity 5, record 9, English, class%202%20obesity
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A category of obesity defined for adults as a body mass index between 35.0 and 39.9 kg/m². 6, record 9, English, - severe%20obesity
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
According to the NIH [National Institutes of Health] guidelines, individuals are stratified into six weight classes depending solely on their BMI [body mass index]: underweight (BMI [less than] 18.5), normal weight (BMI: 18.5-24.9), overweight (BMI: 25.0-29.9), moderate obesity (BMI: 30.0-34.9), severe obesity (BMI: 35.0-40.0), and extreme obesity (BMI: 40.0+). 7, record 9, English, - severe%20obesity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
severe obesity: term also often used in general contexts to refer to any significant obesity. 6, record 9, English, - severe%20obesity
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Record 9, Main entry term, French
- obésité sévère
1, record 9, French, ob%C3%A9sit%C3%A9%20s%C3%A9v%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- obésité classe II 2, record 9, French, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%20II
correct, feminine noun, less frequent
- obésité classe 2 3, record 9, French, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%202
correct, feminine noun, less frequent
- obésité de classe II 4, record 9, French, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%20II
correct, feminine noun, less frequent
- obésité de classe 2 5, record 9, French, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%202
correct, feminine noun, rare
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d’obésité définie chez l’adulte par un indice de masse corporelle de 35,0 à 39,9 kg/m². 6, record 9, French, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20s%C3%A9v%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Grâce à [la] mesure [de l'indice de masse corporelle], le pédiatre ou le médecin peut déterminer si sa jeune patiente ou son jeune patient, selon son âge, se situe dans une zone de poids santé ou s’il présente un excès de poids et à quel degré : un simple surplus de poids, une obésité modérée, une obésité sévère ou une obésité massive. 7, record 9, French, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20s%C3%A9v%C3%A8re
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2023-03-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Oceanography
Record 10, Main entry term, English
- relative abundance index
1, record 10, English, relative%20abundance%20index
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used relative abundance index in stock assessments of longline fisheries is catch per unit effort (CPUE), here defined as the number of fish of the targeted species caught per hook and minute of soak time. 1, record 10, English, - relative%20abundance%20index
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
relative abundance index: term in use at Fisheries and Oceans Canada. 2, record 10, English, - relative%20abundance%20index
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The relative abundance indexes used by Fisheries and Oceans Canada are: high, medium, low, unknown and extirpated. 2, record 10, English, - relative%20abundance%20index
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Océanographie
Record 10, Main entry term, French
- indice d'abondance
1, record 10, French, indice%20d%27abondance
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- indice de l'abondance 2, record 10, French, indice%20de%20l%27abondance
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Indice d’abondance. Mesure quantitative de la densité ou de l'abondance du poisson, généralement exprimée en séries temporelles. Un indice d’abondance peut être spécifique d’une zone ou d’un segment de la population(par exemple, les grands poissons) ou désigner l'abondance au niveau du stock; il peut indiquer l'abondance en nombre ou en poids(biomasse). La plupart des indices d’abondance qui sont utilisés d’habitude par le SCRS [Comité permanent pour la recherche et les statistiques] sont fondés sur des données de CPUE [captures par unité d’effort] standardisée, même si on a également utilisé certains indices d’abondance, indépendants des pêcheries, qui se fondent sur des études scientifiques. Les indices d’abondance sont généralement exprimés en unités relatives(contrairement aux mesures de l'abondance absolue) et indiquent simplement les changements relatifs qui affectent l'abondance dans le temps. 1, record 10, French, - indice%20d%27abondance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
indice de l’abondance : terme en usage à Pêches et Océans Canada. 2, record 10, French, - indice%20d%27abondance
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les indices de l’abondance retenus par le ministère des Pêches et des Océans du Canada sont : élevé, moyen, faible, inconnu et disparu. 2, record 10, French, - indice%20d%27abondance
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-03-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Record 11, Main entry term, English
- overweight
1, record 11, English, overweight
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An excessive increase in body weight due to an accumulation of body fat or increase in muscular mass and characterized for adults by a body mass index greater than 25 kg/m². 2, record 11, English, - overweight
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Overweight refers to an excess of body weight compared to set standards. The excess weight may come from muscle, bone, fat, and/or body water. Obesity refers specifically to having an abnormally high proportion of body fat. ... However, overweight and obesity are not mutually exclusive ... Defining overweight as a BMI [body mass index] of 25 or greater is consistent with the recommendations of the World Health Organization (WHO) and most other countries. 3, record 11, English, - overweight
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
overweight: term also used as a synonym of "preobesity" to refer to the condition of a person whose body mass index is more than 25 but less than 30 kg/m², the lower limit for obesity. 2, record 11, English, - overweight
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Record 11, Main entry term, French
- surpoids
1, record 11, French, surpoids
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- surcharge pondérale 2, record 11, French, surcharge%20pond%C3%A9rale
correct, feminine noun
- excès de poids 3, record 11, French, exc%C3%A8s%20de%20poids
correct, masculine noun
- excès pondéral 4, record 11, French, exc%C3%A8s%20pond%C3%A9ral
correct, masculine noun, less frequent
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Poids excessif, mesuré [chez l'adulte] par un indice de masse corporelle d’au moins 25 [kg/m²]. 5, record 11, French, - surpoids
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L’insuffisance pondérale (c’est-à-dire IMCde masse corporelle [inférieur à] 18,5) et la surcharge pondérale (c’est-à-dire IMC [supérieur ou égal à] 25) sont toutes deux dangereuses. [...] La surcharge pondérale [...] est un déterminant majeur de beaucoup d’autres maladies non transmissibles, notamment du DNID [diabète de type II], de la cardiopathie coronarienne et de l’accident vasculaire cérébral et elle augmente le risque de cancer (plusieurs types), de cholécystopathie, de troubles ostéo-articulaires et de symptômes respiratoires. [...] La catégorie «surpoids» (IMC [supérieur ou égal à] 25) sera subdivisée en «préobèse» (IMC 25-29,9) et «obèse» (IMC [supérieur ou égal à] 30). 6, record 11, French, - surpoids
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
surpoids, surcharge pondérale, excès de poids, excès pondéral : termes aussi utilisés comme synonymes de «préobésité» pour désigner la situation pondérale des personnes dont l’indice de masse corporelle est supérieur à 25, mais inférieur ou égal à 29,9 kg/m², ce qui exclut l’obésité. 7, record 11, French, - surpoids
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2022-08-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Aquaculture
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Record 12, Main entry term, English
- gutted weight
1, record 12, English, gutted%20weight
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- eviscerated weight 2, record 12, English, eviscerated%20weight
correct
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Aquaculture
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Record 12, Main entry term, French
- poids éviscéré
1, record 12, French, poids%20%C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] la pêche du concombre de mer a permis de rassembler des données sur la longueur, le poids, la circonférence, l'épaisseur des parois et le poids des chairs à partir d’échantillons individuels [...] Par suite de fortes variations dans les données, ces mesures se sont révélées inutiles aux décisions de gestion. Il serait mieux de faire usage du poids éviscéré(poids total de l'animal moins les fluides) comme mesure. 1, record 12, French, - poids%20%C3%A9visc%C3%A9r%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-03-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- instantaneous growth rate
1, record 13, English, instantaneous%20growth%20rate
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- instantaneous rate of growth 2, record 13, English, instantaneous%20rate%20of%20growth
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A measure of the daily weight increase determined from a sample of fish over a short period of time ... 1, record 13, English, - instantaneous%20growth%20rate
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- taux de croissance instantanée
1, record 13, French, taux%20de%20croissance%20instantan%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- taux instantané de croissance 2, record 13, French, taux%20instantan%C3%A9%20de%20croissance
correct, masculine noun
- taux instantané d'accroissement 1, record 13, French, taux%20instantan%C3%A9%20d%27accroissement
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'augmentation en poids journalière, déterminée, pour une courte période, à partir d’un échantillon de poissons [...] 1, record 13, French, - taux%20de%20croissance%20instantan%C3%A9e
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-03-23
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Hygiene and Health
Record 14, Main entry term, English
- body mass
1, record 14, English, body%20mass
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Hygiène et santé
Record 14, Main entry term, French
- masse corporelle
1, record 14, French, masse%20corporelle
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La masse corporelle est la mesure de la masse(poids) totale d’un individu[. ] Elle comprend ainsi le poids des organes, des os(masse osseuse), des réserves graisseuses, des muscles(masse musculaire) et du sang. 2, record 14, French, - masse%20corporelle
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Higiene y Salud
Record 14, Main entry term, Spanish
- masa corporal
1, record 14, Spanish, masa%20corporal
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La masa corporal es el conjunto de segmentos del cuerpo humano, el cual se puede considerar que está dividido en dos componentes, que serían la masa corporal magra y la masa corporal grasa. 1, record 14, Spanish, - masa%20corporal
Record 15 - internal organization data 2022-01-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Statistics
- Ecology (General)
- Commercial Fishing
Record 15, Main entry term, English
- total biomass
1, record 15, English, total%20biomass
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The total biomass is a measure of the total size of the population. It is the total weight of the population; it is composed of juveniles, the smallest of which (pre-recruits) are too small to catch and have not yet been recruited to the fishery; slightly older fish (recruits) which are large enough to be caught; and adult spawners. 2, record 15, English, - total%20biomass
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Statistique
- Écologie (Généralités)
- Pêche commerciale
Record 15, Main entry term, French
- biomasse totale
1, record 15, French, biomasse%20totale
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La biomasse totale est une mesure de la taille d’une population dans son ensemble. Il s’agit du poids total de la population; celle-ci se compose de jeunes sujets dont les plus petits(prérecrues) sont trop petits pour être capturés dans la pêche; de sujets un peu plus âgés(recrues) qui sont assez gros pour être pêchés; et de géniteurs adultes. 2, record 15, French, - biomasse%20totale
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Ecología (Generalidades)
- Pesca comercial
Record 15, Main entry term, Spanish
- biomasa total
1, record 15, Spanish, biomasa%20total
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Peso vivo de todos los individuos de una población a inicios de cada año. 1, record 15, Spanish, - biomasa%20total
Record 16 - internal organization data 2021-01-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Commercial Fishing
Record 16, Main entry term, English
- somatic weight
1, record 16, English, somatic%20weight
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Fulton condition index for the Greenland halibut ... is used as an indicator of the condition of Greenland halibut in August. It is calculated based on the total weight of the fish. Using somatic weight (the fish's total weight, minus gonad weight and stomach content weight) to calculate this index is generally preferable, in order to eliminate the variability that can be caused by feeding intensity and/or different degrees of gonad maturation in fish ... 1, record 16, English, - somatic%20weight
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pêche commerciale
Record 16, Main entry term, French
- poids somatique
1, record 16, French, poids%20somatique
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'indice de condition de Fulton [...] est utilisé comme indicateur de l'état de santé des flétans du Groenland au mois d’août. L'indice est calculé à partir du poids total du poisson. Il est généralement préférable d’utiliser le poids somatique(poids total du poisson moins le poids des gonades et le poids du contenu stomacal) afin d’éliminer la variabilité dans la mesure de l'indice de condition pouvant être causée par une intensité d’alimentation et/ou un degré de maturation des gonades différents entre les poissons [...] 1, record 16, French, - poids%20somatique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2020-08-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Record 17, Main entry term, English
- surface washing agent
1, record 17, English, surface%20washing%20agent
correct
Record 17, Abbreviations, English
- SWA 2, record 17, English, SWA
correct
Record 17, Synonyms, English
- shoreline cleaning agent 2, record 17, English, shoreline%20cleaning%20agent
less frequent
- beach cleaner 2, record 17, English, beach%20cleaner
see observation
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Surface-washing agents or beach cleaners are formulations of surfactants designed to remove oil from solid surfaces such as shorelines. ... Most surface-washing agents are formulated not to disperse oil into the water column, but to release oil from the surface where it floats. ... Agents have been classified as surface-washing agents rather than dispersants in the past 25 years ... Before that, dispersants were assessed on shorelines, with mixed results. In the oil spill industry, the new specially-designed products may still be called dispersants by some. 2, record 17, English, - surface%20washing%20agent
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
beach cleaner: Although this term is sometimes used as a synonym of "surface washing agent," its use may create confusion since it also refers to beach cleaning vehicles in the context of oil spill cleanup. 3, record 17, English, - surface%20washing%20agent
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Record 17, Main entry term, French
- agent de nettoyage de surface
1, record 17, French, agent%20de%20nettoyage%20de%20surface
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Des scientifiques d’Environnement Canada ont mis au point l'essai sur surface inclinée(inclined trough test [ITT]) afin de déterminer l'efficacité des agents de nettoyage de surface. Cet essai mesure la capacité d’un produit à éloigner un hydrocarbure d’une surface d’essai. Plus particulièrement, une goutte d’hydrocarbure est appliquée dans la rainure d’une surface en acier inoxydable et traitée avec un agent de nettoyage de surface, puis la surface est rincée à l'eau. L'efficacité de l'agent de nettoyage est déterminée en mesurant la différence de poids de l'hydrocarbure avant et après le traitement. 2, record 17, French, - agent%20de%20nettoyage%20de%20surface
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del agua
Record 17, Main entry term, Spanish
- agente de lavado de superficies
1, record 17, Spanish, agente%20de%20lavado%20de%20superficies
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2020-05-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Ports
- Commercial Fishing
Record 18, Main entry term, English
- dockside monitoring
1, record 18, English, dockside%20monitoring
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In many fisheries, dockside monitoring is the [Department of Fisheries and Oceans’] primary source of verified landing information. This tool only reports on retained catch; information on non-retained catch is not reported. The data collected can include species identification, size, and weight and information on fishing activity. Catches are weighed and/or counted at the wharf providing a direct and typically accurate measurement. This is in contrast to catches recorded by at-sea observers which are often based on a visual estimation of catch weight ... 2, record 18, English, - dockside%20monitoring
Record 18, Key term(s)
- dock-side monitoring
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Ports
- Pêche commerciale
Record 18, Main entry term, French
- vérification à quai
1, record 18, French, v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreuses pêches, la vérification à quai est la principale source d’information vérifiée du [ministère de Pêches et Océans] sur les débarquements. Cet outil ne rend compte que des prises gardées et ne fournit aucune information sur les prises rejetées. Les données recueillies peuvent comprendre l'identification des espèces, la taille et le poids ainsi que des renseignements sur les activités de pêche. Les prises sont pesées ou comptées au quai, ce qui permet une mesure directe et généralement précise. Cette méthode contraste avec les prises enregistrées par les observateurs en mer, qui sont souvent basées sur une estimation visuelle du poids des captures […] 2, record 18, French, - v%C3%A9rification%20%C3%A0%20quai
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2019-07-09
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
- Collaboration with the FAO
Record 19, Main entry term, English
- uncertainty of measurement
1, record 19, English, uncertainty%20of%20measurement
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- measurement uncertainty 2, record 19, English, measurement%20uncertainty
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Parameter, associated with the result of a measurement, that characterizes the dispersion of the values that could reasonably be attributed to the measurand. 3, record 19, English, - uncertainty%20of%20measurement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1. The parameter may be, for example, a standard deviation (or a given multiple of it), or the half-width of an interval having a stated level of confidence. 2. Uncertainty of measurement comprises, in general, many components. Some of these components may be evaluated from the statistical distribution of the results of series of measurements and can be characterized by experimental standard deviations. The other components, which can also be characterized by standard deviations, are evaluated from assumed probability distributions based on experience or other information. 3. It is understood that the result of the measurement is the best estimate of the value of the measurand, and that all components of uncertainty, including those arising from systematic effects, such as components associated with corrections and reference standards, contribute to the dispersion. 3, record 19, English, - uncertainty%20of%20measurement
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
uncertainty of measurement: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, record 19, English, - uncertainty%20of%20measurement
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Collaboration avec la FAO
Record 19, Main entry term, French
- incertitude de mesure
1, record 19, French, incertitude%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- incertitude de mesurage 2, record 19, French, incertitude%20de%20mesurage
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Paramètre, associé au résultat d’un mesurage, qui caractérise la dispersion des valeurs qui pourraient raisonnablement être attribuées au mesurande. 3, record 19, French, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
1. Le paramètre peut être, par exemple, un écart-type (ou un multiple de celui-ci) ou la demi-largeur d’un intervalle de niveau de confiance déterminé. 2. L’incertitude de mesure comprend, en général, plusieurs composantes. Certaines peuvent être évaluées à partir de la distribution statistique des résultats de séries de mesurages et peuvent être caractérisées par des écarts-types expérimentaux. Les autres composantes, qui peuvent aussi être caractérisées par des écarts-types, sont évaluées en admettant des distributions de probabilité, d’après l’expérience acquise ou d’après d’autres informations. 3. Il est entendu que le résultat du mesurage est la meilleure estimation de la valeur du mesurande, et que toutes les composantes de l’incertitude, y compris celles qui proviennent d’effets systématiques, telles que les composantes associées aux corrections et aux étalons de référence, contribuent à la dispersion. 3, record 19, French, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
incertitude de mesure : terme normalisé par l’AFNOR. 4, record 19, French, - incertitude%20de%20mesure
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
incertitude de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 4, record 19, French, - incertitude%20de%20mesure
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2019-05-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
- Scientific Research Equipment
Record 20, Main entry term, English
- accuracy of a measuring instrument
1, record 20, English, accuracy%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- accuracy 2, record 20, English, accuracy
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The ability of a measuring instrument to give responses close to a true value. 3, record 20, English, - accuracy%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"Accuracy" is a qualitative concept. 3, record 20, English, - accuracy%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
accuracy of a measuring instrument: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, record 20, English, - accuracy%20of%20a%20measuring%20instrument
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 20, Main entry term, French
- exactitude d'un instrument de mesure
1, record 20, French, exactitude%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- exactitude 2, record 20, French, exactitude
correct, feminine noun
- précision d'un instrument de mesurage 3, record 20, French, pr%C3%A9cision%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
avoid, feminine noun
- précision 4, record 20, French, pr%C3%A9cision
avoid, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un instrument de mesure à donner des réponses proches d’une valeur vraie. 4, record 20, French, - exactitude%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le concept d’«exactitude» est qualitatif. 4, record 20, French, - exactitude%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
exactitude d’un instrument de mesure : terme normalisé par l’AFNOR. 5, record 20, French, - exactitude%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
exactitude d’un instrument de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 5, record 20, French, - exactitude%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Instrumentos de medida
- Material y equipo (Investigación científica)
Record 20, Main entry term, Spanish
- exactitud
1, record 20, Spanish, exactitud
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grado de acercamiento entre los resultados de las lecturas de un instrumento y el valor verdadero de las cantidades calculadas o medidas, suponiendo que se apliquen todas las correcciones posibles. 2, record 20, Spanish, - exactitud
Record 21 - internal organization data 2018-06-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 21, Main entry term, English
- deadweight
1, record 21, English, deadweight
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Deadweight is a measure of the amount of outcome that would have happened even if the activity had not taken place. 1, record 21, English, - deadweight
Record 21, Key term(s)
- dead weight
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 21, Main entry term, French
- poids mort
1, record 21, French, poids%20mort
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le poids mort est une mesure des résultats qui auraient été obtenus même si l'activité ne s’était pas déroulée. 1, record 21, French, - poids%20mort
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2018-02-21
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Agricultural Economics
Record 22, Main entry term, English
- Dumas method
1, record 22, English, Dumas%20method
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A method used to determine the molecular weights of volatile liquids. 2, record 22, English, - Dumas%20method
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dumas method: term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 22, English, - Dumas%20method
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Économie agricole
Record 22, Main entry term, French
- méthode de Dumas
1, record 22, French, m%C3%A9thode%20de%20Dumas
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La méthode de Dumas a été découverte en 1827 par le chimiste Jean-Baptiste Dumas [...] La méthode de Dumas mesure des poids ou des masses moléculaires(M=mRT/PV). Elle permet d’identifier un gaz inconnu, grâce à plusieurs caractéristiques comme la couleur jaunâtre et l'odeur d’œuf pourri. D'autres outils d’analyse comme la masse volumique et la masse molaire sont aussi très utilisés. [Elle] permet de connaître avec précision le poids atomique des gaz que nous trouvons actuellement sur la Terre. 2, record 22, French, - m%C3%A9thode%20de%20Dumas
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
méthode de Dumas : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 22, French, - m%C3%A9thode%20de%20Dumas
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-10-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 23, Main entry term, English
- Nozomi
1, record 23, English, Nozomi
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Nosomi satellite 2, record 23, English, Nosomi%20satellite
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Nozomi carried a Canadian instrument: the Thermal Plasma Analyser (TPA), whose mission was to study the Martian atmosphere and its interaction with the solar wind. 3, record 23, English, - Nozomi
Record 23, Key term(s)
- Nuzomi
- Nuzomi satellite
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 23, Main entry term, French
- Nozomi
1, record 23, French, Nozomi
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- satellite japonais Nozomi 2, record 23, French, satellite%20japonais%20Nozomi
correct, masculine noun
- sonde japonaise Nozomi 3, record 23, French, sonde%20japonaise%20Nozomi
feminine noun
- sonde Nozomi 4, record 23, French, sonde%20Nozomi
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le poids total de la sonde est de 541 kg(dont 285 kg de carburant) et elle mesure 0, 58 mètres de haut et 1, 6 de large. Elle comporte une antenne parabolique sur sa face avant et des panneaux solaires collés sur les côtés. La sonde Nozomi emporte avec elle 14 instruments scientifiques d’un poids de 33 kg ! Des instruments fournis par le Japon bien sûr mais aussi par d’autres pays comme le Canada, l'Allemagne, la Suède et les États-Unis qui participent ainsi à cette mission de coopération internationale. 4, record 23, French, - Nozomi
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
À la suite d’un problème technique de ses moteurs durant une manœuvre importante, et de l’épuisement de son réservoir de carburant, les techniciens de la mission décidèrent de tracer un nouvel itinéraire pour que la sonde puisse arriver en vue de Mars. Cette nouvelle trajectoire était basée sur l’attraction gravitationnelle des planètes, vu que la sonde ne pouvait plus compter sur ses moteurs pour la propulser. [...] la sonde arrivera en orbite martienne le 14 Novembre 2003. [...] La mission de la sonde consiste à étudier la haute atmosphère de Mars et son interaction avec les vents solaires. Nozomi sera mise en orbite entre 150 000 km et 30 000 km d’altitude. 4, record 23, French, - Nozomi
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-02-08
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 24, Main entry term, English
- method of measurement
1, record 24, English, method%20of%20measurement
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- measurement method 2, record 24, English, measurement%20method
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Logical sequence of operations, described generically, used in the performance of measurements. 3, record 24, English, - method%20of%20measurement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Methods of measurement may be qualified in various ways such as: substitution method; differential method; null method. 3, record 24, English, - method%20of%20measurement
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
method of measurement: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, record 24, English, - method%20of%20measurement
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 24, Main entry term, French
- méthode de mesure
1, record 24, French, m%C3%A9thode%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- méthode de mesurage 2, record 24, French, m%C3%A9thode%20de%20mesurage
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Succession logique des opérations, décrites d’une manière générique, mises en œuvre lors de l’exécution de mesurages. 3, record 24, French, - m%C3%A9thode%20de%20mesure
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La méthode de mesure peut être qualifiée de diverses façons telles que : méthode de substitution; méthode différentielle; méthode de zéro. 3, record 24, French, - m%C3%A9thode%20de%20mesure
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
méthode de mesure : terme normalisé par l’AFNOR. 4, record 24, French, - m%C3%A9thode%20de%20mesure
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
méthode de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 4, record 24, French, - m%C3%A9thode%20de%20mesure
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 24, Main entry term, Spanish
- método de medición
1, record 24, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20medici%C3%B3n
masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- método de medida 2, record 24, Spanish, m%C3%A9todo%20de%20medida
masculine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones destinadas a efectuar una medición según un principio de medida determinado. 2, record 24, Spanish, - m%C3%A9todo%20de%20medici%C3%B3n
Record 25 - internal organization data 2016-12-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Record 25, Main entry term, English
- measurement procedure
1, record 25, English, measurement%20procedure
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Set of operations, described specifically, used in the performance of particular measurements according to a given method. 2, record 25, English, - measurement%20procedure
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A measurement procedure is usually recorded in a document that is sometimes itself called a "measurement procedure" (or a measurement method) and is usually in sufficient detail to enable an operator to carry out a measurement without additional information. 2, record 25, English, - measurement%20procedure
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
measurement procedure: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, record 25, English, - measurement%20procedure
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 25, Main entry term, French
- mode opératoire de mesure
1, record 25, French, mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- mode opératoire 1, record 25, French, mode%20op%C3%A9ratoire
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations, décrites d’une manière spécifique, mises en œuvre lors de l’exécution de mesurages particuliers selon une méthode donnée. 2, record 25, French, - mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20mesure
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le mode opératoire est habituellement décrit dans un document qui est quelquefois appelé lui-même «mode opératoire» et qui donne assez de détails pour qu’un opérateur puisse effectuer un mesurage sans avoir besoin d’autres informations. 2, record 25, French, - mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20mesure
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
mode opératoire de mesure; mode opératoire : termes normalisés par l’AFNOR. 3, record 25, French, - mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20mesure
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
mode opératoire de mesure; mode opératoire : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 3, record 25, French, - mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20mesure
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-12-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Record 26, Main entry term, English
- body mass index
1, record 26, English, body%20mass%20index
correct
Record 26, Abbreviations, English
- BMI 2, record 26, English, BMI
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The ratio of weight-for-height measured as the weight in kilograms divided by the square of height in metres. 3, record 26, English, - body%20mass%20index
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A ratio of weight-for-height commonly used to classify underweight, normal weight, overweight and obesity in adults. 3, record 26, English, - body%20mass%20index
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Record 26, Main entry term, French
- indice de masse corporelle
1, record 26, French, indice%20de%20masse%20corporelle
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- IMC 2, record 26, French, IMC
correct, masculine noun
Record 26, Synonyms, French
- indice de Quételet 3, record 26, French, indice%20de%20Qu%C3%A9telet
masculine noun, rare
- index de masse corporelle 4, record 26, French, index%20de%20masse%20corporelle
avoid, calque, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la corpulence obtenue en divisant le poids en kilogrammes par la taille en mètres élevée au carré. 5, record 26, French, - indice%20de%20masse%20corporelle
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Mesure du poids par rapport à la taille utilisée pour estimer la maigreur, la corpulence normale, le surpoids et l'obésité chez l'adulte. 5, record 26, French, - indice%20de%20masse%20corporelle
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Dietética
Record 26, Main entry term, Spanish
- índice de masa corporal
1, record 26, Spanish, %C3%ADndice%20de%20masa%20corporal
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
- IMC 2, record 26, Spanish, IMC
masculine noun
Record 26, Synonyms, Spanish
- índice de Quételet 3, record 26, Spanish, %C3%ADndice%20de%20Qu%C3%A9telet
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-10-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Animal Husbandry
Record 27, Main entry term, English
- herd rebuilding
1, record 27, English, herd%20rebuilding
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Herd rebuilding (holding cows longer and retaining heifers) results initially in reduced supplies on the market, making a good price situation better. Likewise, herd liquidation makes bad prices even worse as more cows are sent to slaughter and heifers are sent to feedlots. Thus, herd rebuilding and liquidation tends to accentuate the high and low price periods. 1, record 27, English, - herd%20rebuilding
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Élevage des animaux
Record 27, Main entry term, French
- reconstitution du troupeau
1, record 27, French, reconstitution%20du%20troupeau
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- reconstitution du cheptel 2, record 27, French, reconstitution%20du%20cheptel
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
En matière d’élevage et de production de viandes rouges les délais sont incompressibles et sont particulièrement longs, surtout en matière d’élevage bovin. En effet, au cycle biologique spécifique-9 mois sont nécessaires à une génisse pour mettre bas, 18 mois pour que le veau atteigne le poids de 150 kgs, minimal pour l'abattage-s’ajoutent les impondérables naturels : année pluvieuse ou sécheresse qui conditionne la disponibilité ou non des pâturages et des fourrages; le prix des fourrages en dépend étroitement. Cela peut introduire un décalage dans les délais de reconstitution du cheptel bovin destiné à l'embouche : de 27 mois on peut aller jusqu'à 36 mois, soit trois ans, dans la mesure où au départ on dispose déjà d’une vache bien nourrie, en bonne santé, de race pure ou croisée, en âge et en état de procréer. 2, record 27, French, - reconstitution%20du%20troupeau
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
reconstitution du troupeau : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 27, French, - reconstitution%20du%20troupeau
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-05-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Sheep Raising
Record 28, Main entry term, English
- replacement lamb
1, record 28, English, replacement%20lamb
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The protein requirements for rapid growing and fattening lambs, and for slower growing replacement lambs and yearlings, decrease as liveweight increases. 2, record 28, English, - replacement%20lamb
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
replacement lamb: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, record 28, English, - replacement%20lamb
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Élevage des ovins
Record 28, Main entry term, French
- agneau de remplacement
1, record 28, French, agneau%20de%20remplacement
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La quantité de protéines requises pour les agneaux de croissance et d’engraissement rapides, pour les agneaux de remplacement de croissance plus lente et pour ceux d’un an, diminue à mesure que le poids vif augmente. 2, record 28, French, - agneau%20de%20remplacement
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
agneau de remplacement : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 3, record 28, French, - agneau%20de%20remplacement
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado ovino
Record 28, Main entry term, Spanish
- cordero de reemplazo
1, record 28, Spanish, cordero%20de%20reemplazo
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-03-08
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 29, Main entry term, English
- placing judge
1, record 29, English, placing%20judge
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- finish wire judge 2, record 29, English, finish%20wire%20judge
correct
- finishing judge 3, record 29, English, finishing%20judge
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Two or more placing judges shall occupy the placing judges' stand at the time the horses pass the winning post in every race, and their duty shall be to place and record the first five horses in the order of finish, or as many more as they think proper. 4, record 29, English, - placing%20judge
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 29, Main entry term, French
- juge à l'arrivée
1, record 29, French, juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, masculine and feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- juge d'arrivée 2, record 29, French, juge%20d%27arriv%C3%A9e
correct, masculine and feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le juge à l'arrivée est responsable du contrôle des poids et de l'inscription des jockeys, de l'ordre des arrivées de tous les chevaux qui peuvent(plus un) avoir une allocation, de la mesure des distances qui les séparent. 3, record 29, French, - juge%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2016-03-07
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Scientific Measurements and Analyses
Record 30, Main entry term, English
- scale
1, record 30, English, scale
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- scale of a measuring instrument 2, record 30, English, scale%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
- measuring instrument scale 3, record 30, English, measuring%20instrument%20scale
proposal
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ordered set of marks, together with any associated numbering, forming part of a displaying device of a measuring instrument. 2, record 30, English, - scale
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[A] scale [is] a series of markings, on a measuring instrument, used for reading the value of a quantity or setting. 4, record 30, English, - scale
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Each mark is called a scale mark. 2, record 30, English, - scale
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
scale of a measuring instrument; scale: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, record 30, English, - scale
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 30, Main entry term, French
- échelle
1, record 30, French, %C3%A9chelle
correct, feminine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- échelle d'un appareil de mesure 2, record 30, French, %C3%A9chelle%20d%27un%20appareil%20de%20mesure
correct, feminine noun
- graduation 3, record 30, French, graduation
see observation, feminine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ordonné de repères, avec toute chiffraison associée, formant partie d’un dispositif indicateur d’un appareil de mesure. 2, record 30, French, - %C3%A9chelle
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Une] échelle [est une] série de divisions, sur un instrument de mesure, utilisées pour lire la valeur d’une grandeur ou d’un réglage. 4, record 30, French, - %C3%A9chelle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La plupart du temps, on peut confondre échelle et graduation. 3, record 30, French, - %C3%A9chelle
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
échelle : terme normalisé par l’AFNOR. 5, record 30, French, - %C3%A9chelle
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
échelle d’un appareil de mesure; échelle : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 5, record 30, French, - %C3%A9chelle
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 30, Main entry term, Spanish
- escala
1, record 30, Spanish, escala
feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- escala de un aparato de medida 2, record 30, Spanish, escala%20de%20un%20aparato%20de%20medida
feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En un instrumento de medición, serie de divisiones utilizadas para leer el valor de una magnitud o de una regulación. 1, record 30, Spanish, - escala
Record 31 - internal organization data 2016-02-25
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Foundation Engineering
Record 31, Main entry term, English
- double-acting hammer
1, record 31, English, double%2Dacting%20hammer
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Steam hammers may be of several types, all of which require the use of steam boilers or air compressors. (...) Double-acting hammers use steam or compressed air to raise the striking part and also to impart additional energy during the downstroke. They run at greater speeds than do single-acting hammers. 1, record 31, English, - double%2Dacting%20hammer
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Technique des fondations
Record 31, Main entry term, French
- mouton à double effet
1, record 31, French, mouton%20%C3%A0%20double%20effet
correct
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- marteau à double effet 2, record 31, French, marteau%20%C3%A0%20double%20effet
correct
- marteau à vapeur à double effet 1, record 31, French, marteau%20%C3%A0%20vapeur%20%C3%A0%20double%20effet
correct
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Moutons à double effet :(...) A l'inverse du mouton à simple effet, c'est le piston, alourdi par le bloc de métal, qui constitue la masse frappante. La boîte de distribution envoie automatiquement la vapeur(ou l'air comprimé) tantôt d’un côté, tantôt de l'autre du piston, ce qui a pour effet de la soulever et ensuite de lui donner une impulsion dans sa course descendante.(...) La fréquence élevée de corps pallie dans une certaine mesure l'insuffisance de poids de la masse frappante.(...) 1, record 31, French, - mouton%20%C3%A0%20double%20effet
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2015-09-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 32, Main entry term, English
- static weighing
1, record 32, English, static%20weighing
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The measuring of the mass or load of a static object ... 1, record 32, English, - static%20weighing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
static weighing: term and definition proposed by the World Road Association. 2, record 32, English, - static%20weighing
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 32, Main entry term, French
- pesage statique
1, record 32, French, pesage%20statique
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- pesée statique 1, record 32, French, pes%C3%A9e%20statique
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la masse ou du poids d’un corps au repos [...] 1, record 32, French, - pesage%20statique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
pesage statique; pesée statique : termes et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, record 32, French, - pesage%20statique
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2015-08-06
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Surfing and Water-Skiing
Record 33, Main entry term, English
- wakeboard
1, record 33, English, wakeboard
correct, noun
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A surfboard-like board used in wakeboarding. 2, record 33, English, - wakeboard
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Wakeboards are buoyant with the core usually made up of foam or honeycomb mixed with resin and coated with fiberglass. Metal screws are inserted to attach bindings and fins. The configuration and positioning of the fins and bindings varies according to rider preference and is adjusted for a variety of reasons. 3, record 33, English, - wakeboard
Record 33, Key term(s)
- wake-board
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski nautique et surfing
Record 33, Main entry term, French
- planche de wakeboard
1, record 33, French, planche%20de%20wakeboard
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- planche nautique 2, record 33, French, planche%20nautique
correct, feminine noun
- wakeboard 3, record 33, French, wakeboard
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Une planche de wakeboard mesure entre 130 et 150 cm pour 32 à 42 cm de largeur. Le poids varie de 2 kg pour les plus performantes et plus pour les autres. Les fixations sont des «footstraps» à rotation et réglables avec une sangle arrière aux chaussons souples et montants. 4, record 33, French, - planche%20de%20wakeboard
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Contrairement à la planche de surf, la planche nautique est équipée d’une fixation. 5, record 33, French, - planche%20de%20wakeboard
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí acuático y surfing
Record 33, Main entry term, Spanish
- tabla de wakeboard
1, record 33, Spanish, tabla%20de%20wakeboard
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Los competidores deben contar con sus propias cuerdas que serán de un material inelástico, así como con su mango […] Adicionalmente deberán contar con una tabla de wakeboard. Toda tabla de wakeboard deberá flotar. 2, record 33, Spanish, - tabla%20de%20wakeboard
Record 34 - internal organization data 2015-07-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 34, Main entry term, English
- unit of measurement
1, record 34, English, unit%20of%20measurement
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- unit 2, record 34, English, unit
correct
- unit of measure 3, record 34, English, unit%20of%20measure
correct
- measuring unit 4, record 34, English, measuring%20unit
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Particular quantity, defined and adopted by convention, with which other quantities of the same kind are compared in order to express their magnitudes relative to that quantity. 2, record 34, English, - unit%20of%20measurement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
1. Units of measurement have conventionally assigned names and symbols. 2. Units of quantities of the same dimension may have the same names and symbols even when the quantities are not of the same kind. 2, record 34, English, - unit%20of%20measurement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
unit of measurement; unit: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, record 34, English, - unit%20of%20measurement
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 34, Main entry term, French
- unité de mesure
1, record 34, French, unit%C3%A9%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- unité 2, record 34, French, unit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Grandeur particulière, définie et adoptée par convention, à laquelle on compare les autres grandeurs de même nature pour les exprimer quantitativement par rapport à cette grandeur. 2, record 34, French, - unit%C3%A9%20de%20mesure
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
1. Des noms et des symboles sont attribués par convention aux unités de mesure. 2. Les unités de grandeurs qui ont la même dimension peuvent avoir le même nom et le même symbole, même si ces grandeurs ne sont pas de même nature. 2, record 34, French, - unit%C3%A9%20de%20mesure
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
unité de mesure; unité : termes normalisés par l’Association française de normalisation (AFNOR). 3, record 34, French, - unit%C3%A9%20de%20mesure
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
unité de mesure; unité : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 3, record 34, French, - unit%C3%A9%20de%20mesure
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 34, Main entry term, Spanish
- unidad de medida
1, record 34, Spanish, unidad%20de%20medida
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2015-04-08
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Maritime Law
- Transportation Insurance
- Regulations (Water Transport)
Record 35, Main entry term, English
- freight unit
1, record 35, English, freight%20unit
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- customary freight unit 1, record 35, English, customary%20freight%20unit
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Freight unit refers to unit of quantity, weight, or measurement of the cargo customarily used as the basis for the calculation of the freight rate to be charged ... 1, record 35, English, - freight%20unit
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Context quoted from U.S.A. Court Reports titled: American Maritime Cases, 1944, page 883. 2, record 35, English, - freight%20unit
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit maritime
- Assurance transport
- Réglementation (Transport par eau)
Record 35, Main entry term, French
- unité de fret
1, record 35, French, unit%C3%A9%20de%20fret
correct
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- unité coutumière de fret 2, record 35, French, unit%C3%A9%20coutumi%C3%A8re%20de%20fret
correct
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] unité sur la base de laquelle le tarif de transport ou fret est établi. 2, record 35, French, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] si la limitation [de responsabilité à 500 dollars] n’ est pas calculée sur la base du colis, il faut prendre en considération la notion d’unité de fret ou unité coutumière de fret. Cette unité de poids ou de mesure est particulière au transport de marchandises dans la mesure où le connaissement mentionne le poids de la marchandise et l'unité de poids sur la base de laquelle le tarif est fixé. 2, record 35, French, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
unité de fret : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridiques de l’Université de Moncton. 3, record 35, French, - unit%C3%A9%20de%20fret
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2015-03-12
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Tests (Construction)
Record 36, Main entry term, English
- actual density of soil
1, record 36, English, actual%20density%20of%20soil
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- actual density of the soil 2, record 36, English, actual%20density%20of%20the%20soil
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dry mass of a soil sample per unit volume, excluding the air which is enclosed in the undisturbed state. 2, record 36, English, - actual%20density%20of%20soil
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The actual density of soil is always greater than the bulk density of soil. 2, record 36, English, - actual%20density%20of%20soil
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
- Essais du sol (Construction)
Record 36, Main entry term, French
- masse volumique réelle du sol
1, record 36, French, masse%20volumique%20r%C3%A9elle%20du%20sol
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- densité réelle du sol 2, record 36, French, densit%C3%A9%20r%C3%A9elle%20du%20sol
correct, feminine noun
- densité réelle 3, record 36, French, densit%C3%A9%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Masse à sec de l’unité de volume d’un échantillon de sol, non compris l’air qui y est contenu initialement. 4, record 36, French, - masse%20volumique%20r%C3%A9elle%20du%20sol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La masse volumique réelle du sol est toujours plus grande que sa masse volumique apparente. 4, record 36, French, - masse%20volumique%20r%C3%A9elle%20du%20sol
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Cette densité est exprimée en grammes par centimètre cube. La densité réelle du sol est toujours plus grande que la densité apparente du sol. 5, record 36, French, - masse%20volumique%20r%C3%A9elle%20du%20sol
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
On distingue la densité réelle et la densité apparente; cette dernière correspond à la masse par unité de volume apparent de sol(volume réel de terre plus volume de l'espace poreux). La densité apparente est déterminée en prélevant un volume donné de sol dont on mesure ensuite le poids sec. [...] La densité réelle est une caractéristique invariable pour un sol donné; les valeurs mesurées sont souvent de l'ordre de 2, 5. 6, record 36, French, - masse%20volumique%20r%C3%A9elle%20du%20sol
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Mecánica del suelo
- Pruebas del suelo (Construcción)
Record 36, Main entry term, Spanish
- densidad real del suelo
1, record 36, Spanish, densidad%20real%20del%20suelo
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- densidad real 2, record 36, Spanish, densidad%20real
feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Masa de una muestra de suelo desecada por unidad de volumen (sólo partículas de suelo). 3, record 36, Spanish, - densidad%20real%20del%20suelo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La densidad real del suelo es siempre mayor que la densidad aparente del suelo. 4, record 36, Spanish, - densidad%20real%20del%20suelo
Record 37 - internal organization data 2015-02-13
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 37, Main entry term, English
- integrating measuring instrument
1, record 37, English, integrating%20measuring%20instrument
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- integrating instrument 1, record 37, English, integrating%20instrument
correct, see observation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Measuring instrument that determines the value of a measurand by integrating a quantity with respect to another quantity. Example: electrical energy meter. 2, record 37, English, - integrating%20measuring%20instrument
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Translator's note: ... the term "measuring" ... may often be omitted in English if no ambiguity is thereby caused. 3, record 37, English, - integrating%20measuring%20instrument
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
integrating measuring instrument; integrating instrument: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, record 37, English, - integrating%20measuring%20instrument
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 37, Main entry term, French
- appareil de mesure intégrateur
1, record 37, French, appareil%20de%20mesure%20int%C3%A9grateur
correct, masculine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- appareil intégrateur 2, record 37, French, appareil%20int%C3%A9grateur
correct, masculine noun
- intégrateur 3, record 37, French, int%C3%A9grateur
correct, masculine noun, standardized
- appareil mesureur intégrateur 4, record 37, French, appareil%20mesureur%20int%C3%A9grateur
masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure qui détermine la valeur d’un mesurande en intégrant une grandeur en fonction d’une autre grandeur. Exemple : compteur d’énergie électrique. 2, record 37, French, - appareil%20de%20mesure%20int%C3%A9grateur
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
appareil de mesure intégrateur; intégrateur : termes normalisés par l’AFNOR. 5, record 37, French, - appareil%20de%20mesure%20int%C3%A9grateur
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure intégrateur; appareil intégrateur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 5, record 37, French, - appareil%20de%20mesure%20int%C3%A9grateur
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2015-02-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Record 38, Main entry term, English
- displaying measuring instrument
1, record 38, English, displaying%20measuring%20instrument
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- indicating measuring instrument 2, record 38, English, indicating%20measuring%20instrument
correct
- displaying instrument 1, record 38, English, displaying%20instrument
correct
- indicating instrument 2, record 38, English, indicating%20instrument
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Measuring instrument that displays an indication. Ex: a) analogue indicating voltmeter; b) digital frequency meter; c) micrometer. 1, record 38, English, - displaying%20measuring%20instrument
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
1. The display may be analogue (continuous or discontinuous) or digital. 2. Values of more than one quantity may be displayed simultaneously. 3. A displaying measuring instrument may also provide a record. 1, record 38, English, - displaying%20measuring%20instrument
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
displaying measuring instrument; displaying instrument; indicating measuring instrument; indicating instrument: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, record 38, English, - displaying%20measuring%20instrument
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Record 38, Main entry term, French
- appareil de mesure afficheur
1, record 38, French, appareil%20de%20mesure%20afficheur
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- appareil de mesure indicateur 2, record 38, French, appareil%20de%20mesure%20indicateur
correct, masculine noun, standardized
- appareil afficheur 1, record 38, French, appareil%20afficheur
correct, masculine noun
- appareil indicateur 3, record 38, French, appareil%20indicateur
correct, see observation, masculine noun, standardized
- appareil mesureur indicateur 4, record 38, French, appareil%20mesureur%20indicateur
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure qui affiche une indication. Ex: a) voltmètre à indication analogique; b) fréquencemètre numérique; c) micromètre à vis. 1, record 38, French, - appareil%20de%20mesure%20afficheur
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
1. L’indication peut être analogique (continue ou discontinue) ou numérique. 2. Les valeurs de plusieurs grandeurs peuvent être indiquées simultanément. 3 Un appareil de mesure afficheur peut de plus, fournir un enregistrement. 1, record 38, French, - appareil%20de%20mesure%20afficheur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
appareil (de mesure) indicateur : terme normalisé par l’AFNOR. 5, record 38, French, - appareil%20de%20mesure%20afficheur
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure afficheur; appareil afficheur; appareil de mesure indicateur; appareil indicateur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 5, record 38, French, - appareil%20de%20mesure%20afficheur
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2015-02-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 39, Main entry term, English
- intrinsic error of a measuring instrument
1, record 39, English, intrinsic%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- intrinsic error 2, record 39, English, intrinsic%20error
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Error of a measuring instrument, determined under reference conditions. 3, record 39, English, - intrinsic%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
intrinsic error of a measuring instrument; intrinsic error: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, record 39, English, - intrinsic%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 39, Main entry term, French
- erreur intrinsèque d'un instrument de mesure
1, record 39, French, erreur%20intrins%C3%A8que%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- erreur intrinsèque 1, record 39, French, erreur%20intrins%C3%A8que
correct, feminine noun, standardized
- erreur de base d'un instrument de mesurage 2, record 39, French, erreur%20de%20base%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
feminine noun
- erreur de base 3, record 39, French, erreur%20de%20base
see observation, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Erreur d’un instrument de mesure déterminée dans les conditions de référence. 4, record 39, French, - erreur%20intrins%C3%A8que%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le terme «erreur de base» tiré du Vocabulaire de la métrologie légale a été remplacé par le terme «erreur intrinséque» tiré du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie. 5, record 39, French, - erreur%20intrins%C3%A8que%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
erreur intrinsèque (d’un instrument de mesure) : terme normalisé par l’AFNOR. 5, record 39, French, - erreur%20intrins%C3%A8que%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
erreur intrinsèque d’un instrument de mesure; erreur intrinsèque : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 5, record 39, French, - erreur%20intrins%C3%A8que%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2015-02-13
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 40, Main entry term, English
- freedom from bias of a measuring instrument
1, record 40, English, freedom%20from%20bias%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- freedom from bias 2, record 40, English, freedom%20from%20bias
correct
- freedom from bias error of a measuring instrument 3, record 40, English, freedom%20from%20bias%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
- freedom from bias error 3, record 40, English, freedom%20from%20bias%20error
correct
- error of a measuring instrument 3, record 40, English, error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ability of a measuring instrument to give indications free from systematic error. 4, record 40, English, - freedom%20from%20bias%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
freedom from bias of a measuring instrument; freedom from bias: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, record 40, English, - freedom%20from%20bias%20of%20a%20measuring%20instrument
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 40, Main entry term, French
- justesse d'un instrument de mesure
1, record 40, French, justesse%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- justesse 1, record 40, French, justesse
correct, feminine noun, standardized
- justesse d'un instrument de mesurage 2, record 40, French, justesse%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un instrument de mesure à donner des indications exemptes d’erreur systématique. 3, record 40, French, - justesse%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
justesse (d’un instrument de mesure) : termes normalisés par l’AFNOR. 4, record 40, French, - justesse%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
justesse d’un instrument de mesure; justesse : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 4, record 40, French, - justesse%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2015-01-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 41, Main entry term, English
- ton-burden
1, record 41, English, ton%2Dburden
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 41, Main entry term, French
- tonne de portée
1, record 41, French, tonne%20de%20port%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ancienne mesure navale servant à indiquer le poids cargo des navires. 1, record 41, French, - tonne%20de%20port%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2014-10-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 42, Main entry term, English
- cruise climb
1, record 42, English, cruise%20climb
correct, officially approved
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- drift up 2, record 42, English, drift%20up
correct, officially approved
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An aeroplane cruising technique resulting in a net increase in altitude as the aeroplane weight decreases. 2, record 42, English, - cruise%20climb
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cruise climb; drift up: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 42, English, - cruise%20climb
Record 42, Key term(s)
- drift-up
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 42, Main entry term, French
- croisière ascendante
1, record 42, French, croisi%C3%A8re%20ascendante
correct, feminine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Technique de vol en croisière applicable à un avion, qui résulte en un accroissement net de l'altitude à mesure que le poids de l'avion diminue. 2, record 42, French, - croisi%C3%A8re%20ascendante
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
croisière ascendante : terme et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, record 42, French, - croisi%C3%A8re%20ascendante
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
croisière ascendante : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 42, French, - croisi%C3%A8re%20ascendante
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 42, Main entry term, Spanish
- ascenso en crucero
1, record 42, Spanish, ascenso%20en%20crucero
correct, masculine noun, officially approved
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Técnica de crucero de un avión, que resulta en un incremento neto de altitud a medida que disminuye la masa del avión. 2, record 42, Spanish, - ascenso%20en%20crucero
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ascenso en crucero : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 42, Spanish, - ascenso%20en%20crucero
Record 43 - internal organization data 2014-10-17
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Concrete Preparation and Mixing
Record 43, Main entry term, English
- weighted index 1, record 43, English, weighted%20index
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fabrication du béton
Record 43, Main entry term, French
- indice pondéral
1, record 43, French, indice%20pond%C3%A9ral
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Pondéral. Qui est mesuré en poids : un dosage pondéral, par opposition à un dosage volumétrique, est exprimé en poids, ou en taux de poids pour une masse globale donnée. 2, record 43, French, - indice%20pond%C3%A9ral
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2014-03-24
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Constitutional Law
Record 44, Main entry term, English
- constitutional significance
1, record 44, English, constitutional%20significance
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
In order to assess the constitutional significance of the Charter, it is first necessary to identify a political frame of reference. In other words, what is the focus of analysis: "beast" or "cage" or something else? 2, record 44, English, - constitutional%20significance
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit constitutionnel
Record 44, Main entry term, French
- poids constitutionnel
1, record 44, French, poids%20constitutionnel
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La commission reconnaît que l'on débat toujours du poids constitutionnel à accorder au principe d’une personne, une voix, ainsi que de la mesure dans laquelle les facteurs autres que la population peuvent servir à délimiter les circonscriptions. 2, record 44, French, - poids%20constitutionnel
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2014-02-04
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 45, Main entry term, English
- water equivalent of snow
1, record 45, English, water%20equivalent%20of%20snow
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- snow water equivalent 2, record 45, English, snow%20water%20equivalent
correct
- SWE 2, record 45, English, SWE
correct
- SWE 2, record 45, English, SWE
- water equivalent 3, record 45, English, water%20equivalent
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
[The] amount of water that would be obtained if the snow sample were completely melted. 4, record 45, English, - water%20equivalent%20of%20snow
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The National Weather Service records precipitation from snow in two ways, inches of snowfall and water equivalent (how much rain would have fallen if the snow had been rain instead of snow). 5, record 45, English, - water%20equivalent%20of%20snow
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
water equivalent: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 45, English, - water%20equivalent%20of%20snow
Record 45, Key term(s)
- snow-water equivalent
- water-equivalent of snow
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 45, Main entry term, French
- équivalent en eau de la neige
1, record 45, French, %C3%A9quivalent%20en%20eau%20de%20la%20neige
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
- EEN 2, record 45, French, EEN
correct, masculine noun
Record 45, Synonyms, French
- équivalent en eau de neige 3, record 45, French, %C3%A9quivalent%20en%20eau%20de%20neige
correct, masculine noun
- EEN 2, record 45, French, EEN
correct, masculine noun
- EEN 2, record 45, French, EEN
- équivalent eau-neige 4, record 45, French, %C3%A9quivalent%20eau%2Dneige
correct, masculine noun
- équivalent en eau 5, record 45, French, %C3%A9quivalent%20en%20eau
correct, masculine noun
- équivalent-eau 6, record 45, French, %C3%A9quivalent%2Deau
correct, masculine noun
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’eau pouvant être obtenue par fonte totale d’un échantillon de neige. 3, record 45, French, - %C3%A9quivalent%20en%20eau%20de%20la%20neige
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Quant au SWE(équivalent eau-neige), il est obtenu par la mesure du poids d’une carotte de neige. 4, record 45, French, - %C3%A9quivalent%20en%20eau%20de%20la%20neige
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
équivalent-eau : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, record 45, French, - %C3%A9quivalent%20en%20eau%20de%20la%20neige
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Record 45, Main entry term, Spanish
- equivalente en agua de la nieve
1, record 45, Spanish, equivalente%20en%20agua%20de%20la%20nieve
masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de agua que se obtendría de la fusión completa de la muestra de nieve. 2, record 45, Spanish, - equivalente%20en%20agua%20de%20la%20nieve
Record 46 - internal organization data 2014-02-04
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 46, Main entry term, English
- internal validity
1, record 46, English, internal%20validity
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The ability of a research design to represent the true causal relationship between an intervention and an effect in the particular circumstances of the research. 1, record 46, English, - internal%20validity
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
If the internal organization of a study leads to distortion in the estimation measurement, that measurement lacks internal validity. This is what happens when, for example, a person is weighed using a defective scale. As with a well-calibrated scale, an etiological study must be free of measurement-distorting internal defects. These defects may be encountered at three stages in the study: the subject selection, information-gathering and analysis stages. 1, record 46, English, - internal%20validity
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
internal validity: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, record 46, English, - internal%20validity
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 46, Main entry term, French
- validité interne
1, record 46, French, validit%C3%A9%20interne
correct, feminine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Capacité d’un plan de recherche à représenter la véritable relation de cause à effet entre une intervention et un effet dans les circonstances particulières de cette recherche. 1, record 46, French, - validit%C3%A9%20interne
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Si l'organisation interne d’une étude entraîne une distorsion dans la mesure d’estimation, alors cette mesure manque de validité interne. C'est ce qui se produit, par exemple, lorsqu'on évalue le poids avec un pèse-personne défectueux. Comme le pèse-personne bien calibré, une étude à visée étiologique doit être exempte de défauts internes qui entraînent une distorsion de la mesure. Ces défauts peuvent se rencontrer à trois étapes de l'étude : à l'étape de la sélection des sujets, à celle de la collecte de l'information et à celle de l'analyse. 1, record 46, French, - validit%C3%A9%20interne
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
validité interne : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, record 46, French, - validit%C3%A9%20interne
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2014-01-24
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 47, Main entry term, English
- weight difference method
1, record 47, English, weight%20difference%20method
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
... they have used different ways for estimating their SF6 consumption. [They] confirmed the use of the weight difference method ... based on measuring the weight of gas cylinders used at the facility at the time when these were purchased and when these were returned to suppliers at the end of the usage. 1, record 47, English, - weight%20difference%20method
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 47, Main entry term, French
- méthode de différence de poids
1, record 47, French, m%C3%A9thode%20de%20diff%C3%A9rence%20de%20poids
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[...] a confirmé avoir utilisé la méthode de différence de poids. Cette méthode est basée sur la mesure du poids des bonbonnes de gaz utilisées à l'usine au moment de leur achat et au moment où elles sont retournées aux fournisseurs après l'utilisation. 1, record 47, French, - m%C3%A9thode%20de%20diff%C3%A9rence%20de%20poids
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2013-10-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Scientific Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 48, Main entry term, English
- barometric correction
1, record 48, English, barometric%20correction
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Correction which must be applied to the reading of a mercury barometer in order that the observed value may be accurate. 2, record 48, English, - barometric%20correction
Record 48, Key term(s)
- barometric corrections
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Instruments scientifiques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 48, Main entry term, French
- correction barométrique
1, record 48, French, correction%20barom%C3%A9trique
correct, feminine noun, officially approved
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Correction que l’on doit faire à la lecture d’un baromètre à mercure afin que la valeur observée soit exacte. 2, record 48, French, - correction%20barom%C3%A9trique
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La mesure de la pression atmosphérique fait appel [au] baromètre à mercure dans lequel on équilibre la pression unitaire de l'atmosphère par le poids d’une colonne de mercure dont on mesure la hauteur; pour exprimer ce poids on doit donc tenir compte des fluctuations spatiales de la gravité ainsi que de la température du mercure, ce que l'on appelle les corrections barométriques. 3, record 48, French, - correction%20barom%C3%A9trique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
correction barométrique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 48, French, - correction%20barom%C3%A9trique
Record 48, Key term(s)
- corrections barométriques
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Instrumentos científicos
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Record 48, Main entry term, Spanish
- corrección barométrica
1, record 48, Spanish, correcci%C3%B3n%20barom%C3%A9trica
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Corrección que debe aplicarse a la lectura de un barómetro de mercurio para que el valor observado sea exacto. 1, record 48, Spanish, - correcci%C3%B3n%20barom%C3%A9trica
Record 48, Key term(s)
- correcciones barométricas
Record 49 - internal organization data 2013-08-20
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Analytical Chemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Record 49, Main entry term, English
- milligram per cubic metre
1, record 49, English, milligram%20per%20cubic%20metre
correct
Record 49, Abbreviations, English
- mg/m³ 1, record 49, English, mg%2Fm%C2%B3
correct
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The abbreviation mg/m³ stands for milligrams (mg) of a material per cubic metre (m³) of air. It is a unit of metric measurement for concentration (weight/volume). The concentrations of any airborne chemical can be measured in mg/m³, whether it is a solid, liquid, gas or vapour. 2, record 49, English, - milligram%20per%20cubic%20metre
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chimie analytique
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Record 49, Main entry term, French
- milligramme par mètre cube
1, record 49, French, milligramme%20par%20m%C3%A8tre%20cube
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
- mg/m³ 2, record 49, French, mg%2Fm%C2%B3
correct, masculine noun
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'abréviation mg/m³ signifie milligrammes(mg) d’une matière par mètre cube(m³) d’air. C'est une mesure métrique exprimant la concentration(poids/volume). On peut mesurer la concentration de matières chimiques dans l'air en mg/m³. 3, record 49, French, - milligramme%20par%20m%C3%A8tre%20cube
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Química analítica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Record 49, Main entry term, Spanish
- miligramo por metro cúbico de aire
1, record 49, Spanish, miligramo%20por%20metro%20c%C3%BAbico%20de%20aire
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
- mg/m³ 1, record 49, Spanish, mg%2Fm%C2%B3
correct, masculine noun
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Un símbolo […] es una representación gráfica generalmente del ámbito científico con validez internacional: unidades básicas y derivadas del sistema internacional (kg, m, s), elementos químicos (S, de azufre; K, de potasio, o N, de nitrógeno), operaciones matemáticas (+, %), unidades monetarias ($, €), etcétera. Como se ve, a diferencia de las abreviaturas, que son siempre acortamientos gráficos de la palabra que desarrollan (tel., de teléfono), los símbolos son invariables en plural y no llevan punto abreviativo. 2, record 49, Spanish, - miligramo%20por%20metro%20c%C3%BAbico%20de%20aire
Record 50 - internal organization data 2013-07-10
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Psychometry and Psychotechnology
Record 50, Main entry term, English
- equal interval scale
1, record 50, English, equal%20interval%20scale
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A scale with arbitrarily determined zero point and equal intervals. 2, record 50, English, - equal%20interval%20scale
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Psychométrie et psychotechnique
Record 50, Main entry term, French
- échelle à intervalles égaux
1, record 50, French, %C3%A9chelle%20%C3%A0%20intervalles%20%C3%A9gaux
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les données cardinales(numériques ou quantitatives), qui sont issues d’une mesure. Elles peuvent se répartir sur une échelle à intervalles égaux(comme le poids, la taille, la température, le temps, les résultats d’un test, etc.). 2, record 50, French, - %C3%A9chelle%20%C3%A0%20intervalles%20%C3%A9gaux
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2012-07-17
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Record 51, Main entry term, English
- gross tonne-kilometre hauled
1, record 51, English, gross%20tonne%2Dkilometre%20hauled
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- gross tonne kilometre hauled 2, record 51, English, gross%20tonne%20kilometre%20hauled
correct
- GTKM 2, record 51, English, GTKM
correct
- GTKM 2, record 51, English, GTKM
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure representing the movement over a distance of one kilometre of one tonne of rail vehicle including the weight of tractive vehicle. 3, record 51, English, - gross%20tonne%2Dkilometre%20hauled
Record 51, Key term(s)
- gross ton-kilometre hauled
- gross ton kilometre hauled
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Record 51, Main entry term, French
- tonne kilomètre brute remorquée
1, record 51, French, tonne%20kilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- tonne-kilomètre brute remorquée 3, record 51, French, tonne%2Dkilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Unité de mesure de prestation d’exploitation qui correspond au déplacement d’une tonne de train, non compris le poids du véhicule moteur, sur une distance d’un kilomètre. Toutefois le poids des automotrices est compris. 3, record 51, French, - tonne%20kilom%C3%A8tre%20brute%20remorqu%C3%A9e
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2012-02-24
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 52, Main entry term, English
- Black's formula
1, record 52, English, Black%27s%20formula
correct, obsolete
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A formula formerly used to calculate the strength of an adult. 1, record 52, English, - Black%27s%20formula
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The height in inches is subtracted from the weight in pounds and added to the chest circumference at full inspiration, in inches. A result exceeding 120 is rated very strong; 100-120, strong; 80-90, weak; less than 80, very weak. 1, record 52, English, - Black%27s%20formula
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 52, Main entry term, French
- formule de Black
1, record 52, French, formule%20de%20Black
correct, feminine noun, obsolete
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- indice de Black 1, record 52, French, indice%20de%20Black
correct, masculine noun, obsolete
- coefficient de Black 1, record 52, French, coefficient%20de%20Black
correct, masculine noun, obsolete
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Formule utilisée dans les pays anglo-saxons pour classer les personnes d’après leur constitution(forte, satisfaisante, assez satisfaisante ou faible). Le poids, la taille et le périmètre thoracique(mesuré en inspiration forcée), sont les valeurs retenues pour établir cette formule. 1, record 52, French, - formule%20de%20Black
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2012-02-02
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 53, Main entry term, English
- weighing rain gauge
1, record 53, English, weighing%20rain%20gauge
correct
Record 53, Abbreviations, English
- WRG 2, record 53, English, WRG
correct
Record 53, Synonyms, English
- weighing rain gage 3, record 53, English, weighing%20rain%20gage
correct
- weighing raingauge 4, record 53, English, weighing%20raingauge
correct
- weighing gauge 5, record 53, English, weighing%20gauge
correct
- weighing gage 6, record 53, English, weighing%20gage
correct
- weighing-type rain gage 7, record 53, English, weighing%2Dtype%20rain%20gage
correct
- weighing bucket gage 8, record 53, English, weighing%20bucket%20gage
- weighing type rainfall recorder 9, record 53, English, weighing%20type%20rainfall%20recorder
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A precipitation gauge consisting of a receiver in the shape of a funnel which empties into a bucket mounted upon a weighing mechanism. 5, record 53, English, - weighing%20rain%20gauge
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The weight of the catch is recorded as inches of precipitation. 1, record 53, English, - weighing%20rain%20gauge
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Weighing gauges are most useful in areas with frequent snow, since they measure any form of precipitation simply by weighing on a balance whatever falls into a pail. The downward motion of the pail as it fills with precipitation is transmitted to a recording chart on a clock-turned drum. Many of these gauges are equipped with a funnel which can be removed to permit the snow to fall directly into the pail. If accuracy of the snowfall measurements is important, the gauge should, of course, be shielded. 5, record 53, English, - weighing%20rain%20gauge
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
The two types of automatic rain gages used in the County are weighing buckets and tipping buckets. Most of the rainfall records in the County are collected with weighing bucket gages. A weighing bucket consists of a collection bucket for receiving and storing the precipitation, a weighing device for measurement, and an indicating dial to display, in inches, precipitation gathered by the collector. The weighing bucket mechanically converts the depth of accumulated precipitation during a given period (5 or 15 minutes), to a code disk position. This code disk position is recorded on punched paper tape at the selected intervals. 8, record 53, English, - weighing%20rain%20gauge
Record 53, Key term(s)
- weighing-type rain gauge
- weighing-type raingage
- weighing-type raingauge
- weighing type raingage
- weighing type raingauge
- weighing type rain gauge
- weighing type rain gage
- weighing raingage
- weighing-bucket gauge
- weighing-bucket gage
- weighing bucket gauge
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 53, Main entry term, French
- pluviographe à pesée
1, record 53, French, pluviographe%20%C3%A0%20pes%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- pluviographe à balance 2, record 53, French, pluviographe%20%C3%A0%20balance
correct, masculine noun
- pluviomètre à balance 3, record 53, French, pluviom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balance
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[...] pluviographe consistant en un réceptacle de la forme d’un entonnoir qui se déverse dans un récipient monté sur une balance. 4, record 53, French, - pluviographe%20%C3%A0%20pes%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le poids du récipient est enregistré sur une feuille à diagramme enroulée sur un tambour d’horlogerie. 4, record 53, French, - pluviographe%20%C3%A0%20pes%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Pluviographe à balance : le seau de réception est monté sur une balance à peson liée au système d’inscription. La fusion des précipitations solides dans les pluviographes est généralement obtenue par réchauffement du cône (manchon chauffant électrique, brûleur à gaz de propane, ampoules à incandescence, ...) commandé par un thermostat. 2, record 53, French, - pluviographe%20%C3%A0%20pes%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Pluviographes [...] Type à pesée. Dans ces instruments, le poids d’un récipient récepteur, plus la hauteur de pluie recueillie depuis le début de l'enregistrement, est enregistré continuellement soit au moyen d’un mécanisme à ressort, soit par un système de poids de balance. Toutes les précipitations sont ainsi enregistrées au fur et à mesure qu'elles sont recueillies [...] Ce type d’instrument est principalement utile pour enregistrer la neige, la grêle et des mélanges de neige et de pluie [...] Il enregistre les précipitations solides sans qu'elles aient à être fondues préalablement. 5, record 53, French, - pluviographe%20%C3%A0%20pes%C3%A9e
Record 53, Key term(s)
- pluviographe de type à pesée
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Record 53, Main entry term, Spanish
- pluviómetro de pesada
1, record 53, Spanish, pluvi%C3%B3metro%20de%20pesada
masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para registrar la cantidad de lluvia recogiendo el agua de lluvia en un recipiente que se pesa por un mecanismo de balanza. 1, record 53, Spanish, - pluvi%C3%B3metro%20de%20pesada
Record 54 - internal organization data 2011-06-16
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Mammals
- Furs and Fur Industry
Record 54, Main entry term, English
- fur seal
1, record 54, English, fur%20seal
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Any of various eared seals that have a double coat with a dense soft underfur highly valued for clothing and trimmings and that are now nearly extinct except at a few protected breeding places. 2, record 54, English, - fur%20seal
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Fur seals are any of nine species of pinnipeds in the Otariidae family. One species, the northern fur seal (Callorhinus ursinus) inhabits the North Pacific, while seven species in the Arctocephalus genus are found primarily in the Southern hemisphere. They are much more closely related to sea lions than true seals, and share with them external ears (pinnae), relatively long and muscular foreflippers, and the ability to walk on all fours. They are marked by their dense underfur, which made them a long-time object of commercial hunting. 3, record 54, English, - fur%20seal
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
We have examined phylogenetic and geographic patterns of variation in the mitochondrial cytochrome b gene of Southern Hemisphere fur seals (Arctocephalus spp.). Our survey of 106 individuals from four putative species reveals three distinct patterns of variation reflecting ancient, recent historic, and contemporary gene flow. For the combined samples of Subantarctic (Arctocephalus tropicalis) and Antarctic (Arctocephalus gazella) fur seals, we find low levels of sequence diversity and reciprocal paraphyly of hapiotypes (where representative haplotypes of a species are found to occur infrequently in another species and vice versa). 4, record 54, English, - fur%20seal
Record 54, Key term(s)
- fur seals
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Mammifères
- Pelleteries et fourrures
Record 54, Main entry term, French
- otarie à fourrure
1, record 54, French, otarie%20%C3%A0%20fourrure
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- ours de mer 2, record 54, French, ours%20de%20mer
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
On distingue les «lions de mer» des «otaries à fourrure». Les premiers peuplent l’océan Pacifique et l’hémisphère Sud [...]. Les otaries à fourrure vivent toutes dans les mers australes, sauf l’espèce des îles Pribilof [...] 3, record 54, French, - otarie%20%C3%A0%20fourrure
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
otarie : Terme regroupant toutes les espèces de mammifères amphibies constituant la famille des otariidés, au sein de l'ordre des pinnipèdes(carnivores fréquentant le milieu marin). Les otaries sont assez proches des phoques; elles s’en distinguent essentiellement par le fait qu'elles ont des oreilles externes(c'est-à-dire pourvues d’un pavillon) et qu'elles se déplacent à terre sur leurs quatre membres. […] Les otaries à crinière, ou lions de mer, doivent leur nom à la majestueuse crinière des mâles; leur fourrure ne contient pas de poils de bourre et n’ a donc aucune valeur commerciale. […] Les otaries sans crinière sont parfois appelées ours de mer, ou otarie à fourrure. Cette dernière est, en effet, très recherchée, car ces espèces ont un épais duvet laineux, présent sous des poils plus longs et plus gros. Les otaries à fourrure du genre Arctocephalus vivent dans l'hémisphère Sud(Antarctique, côtes d’Amérique du Sud, Kerguelen...). L'otarie du Nord à fourrure(Callorhinus ursinus), qui mesure 1, 50 m à 2 m de long pour un poids de 200 à 250 kg, est la seule otarie à fourrure vivant dans l'hémisphère Nord(dans le Pacifique Nord). Elle a eu beaucoup à souffrir des chasseurs. 4, record 54, French, - otarie%20%C3%A0%20fourrure
Record 54, Key term(s)
- otaries à fourrure
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2011-06-07
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 55, Main entry term, English
- international unit
1, record 55, English, international%20unit
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- enzyme unit 2, record 55, English, enzyme%20unit
correct
- international enzyme unit 3, record 55, English, international%20enzyme%20unit
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The unit of enzyme activity proposed by the International Union of Biochemistry in 1964 which represents the amount of an enzyme that will catalyze the transformation of one micromole of substrate in a given time (e.g., one minute) under defined conditions of temperature, pH and substrate concentration. 3, record 55, English, - international%20unit
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A new international unit for enzyme activity recommended by the Enzyme Commission is the katal (abbreviated kat), defined as the amount of enzyme activity that transforms 1 mol s-1 of substrate. The new unit is in accord with the dimensions of rate constants in chemical kinetics, which are based on the second rather than the minute. 4, record 55, English, - international%20unit
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
U is an abbreviation for international unit. 3, record 55, English, - international%20unit
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 55, Main entry term, French
- unité enzymatique internationale
1, record 55, French, unit%C3%A9%20enzymatique%20internationale
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- unité enzymatique 2, record 55, French, unit%C3%A9%20enzymatique
correct, feminine noun
- unité internationale 2, record 55, French, unit%C3%A9%20internationale
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Unité d’activité enzymatique correspondant à la quantité d’enzyme qui catalyse la transformation d’une micromole de substrat par minute à 30 degrés et au pH optimal d’activité. Le système international d’unités implique l’utilisation de la mole transformée par seconde comme nouvelle unité, appelée katal. 1, record 55, French, - unit%C3%A9%20enzymatique%20internationale
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Si l'on rapporte le nombre d’unités enzymatiques au poids(en général au mg) de protéine, on a l'activité spécifique(qui évidemment augmente au fur et à mesure de la purification d’un enzyme). L'activité molaire est le nombre de moles de substrat transformé(ou de produit formé) par mole d’enzyme par minute; il faut avoir un enzyme très purifié et de masse moléculaire connue pour pouvoir utiliser ce mode d’expression. 3, record 55, French, - unit%C3%A9%20enzymatique%20internationale
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
U.I. est une abréviation d’unité internationale. 4, record 55, French, - unit%C3%A9%20enzymatique%20internationale
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 55, Main entry term, Spanish
- unidad enzimática
1, record 55, Spanish, unidad%20enzim%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
- unidad internacional 1, record 55, Spanish, unidad%20internacional
correct, feminine noun
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2011-03-07
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Instruments
- Measuring Instruments (Engineering)
Record 56, Main entry term, English
- measuring instrument
1, record 56, English, measuring%20instrument
correct, standardized
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- measurement instrument 2, record 56, English, measurement%20instrument
- measurement appliance 2, record 56, English, measurement%20appliance
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[A] device intended to be used to make measurements, alone or in conjunction with supplementary device(s). 3, record 56, English, - measuring%20instrument
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
1. The measuring instrument can either indicate directly the value of the quantity measured: "direct reading instrument" (e.g. ammeter, aneroid manometer ...), or indicate only that the value of the quantity measured is equal to a known value of the same quantity: "comparison instrument" (e.g. equal-arm balance, null-detecting galvanometer ...), or permit the measurement of a small difference between the value of the quantity measured and a known value of the same quantity: "differential instrument" (e.g. optical indicator of a length comparator ...). 2. Most measuring instruments comprise a measuring sequence in which the quantity measured is transformed into a quantity perceptible to an observer (a length, angle ...). 3. Measuring instruments can include elements serving additional or accessory functions (e.g. automatic regulation, signalling ...). 4. Measuring instruments intended to measure certain defined quantities are given special names instead of the general title "measuring instruments" ... 4, record 56, English, - measuring%20instrument
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
measuring instrument ("active") and material measure ("passive" measuring instrument): The general classification of measuring instruments ... is difficult to translate unambiguously since, although the French term "instrument de mesurage" corresponds exactly to the English term "measuring instrument," there is no English term corresponding to the French term "appareil mesureur" which is apparently confined to instruments incorporating transducers. The term "material measure" is acceptable in English ..., when there is particular need to avoid ambiguity in referring to a device of the "passive" type [and] the word "active" has been added in brackets, for clarification, to the term "measuring instrument." 4, record 56, English, - measuring%20instrument
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
measuring instrument: term and definition approved by AFNOR, ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, record 56, English, - measuring%20instrument
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
measuring instrument: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 56, English, - measuring%20instrument
Record 56, Key term(s)
- measurement equipment
- measuring appliance
- measuring equipment
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Instruments scientifiques
- Instruments de mesure (Ingénierie)
Record 56, Main entry term, French
- instrument de mesure
1, record 56, French, instrument%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- appareil de mesure 2, record 56, French, appareil%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
- appareil mesureur 3, record 56, French, appareil%20mesureur
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à être utilisé pour faire des mesurages, seul ou associé à un ou plusieurs dispositifs annexes. 4, record 56, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
1. L’appareil mesureur (parfois appelé appareil de mesure) peut : soit indiquer directement la valeur de la grandeur mesurée : «appareil à lecture directe» (par exemple : ampèremètre, manomètre à ressort ...), soit indiquer uniquement que la valeur de la grandeur mesurée est égale à une valeur connue de cette même grandeur : «appareil de comparaison» (par exemple : balance à fléau simple, galvanomètre de zéro ...), soit enfin permettre de mesurer une petite différence entre la valeur de la grandeur mesurée et une valeur connue de cette même grandeur : «appareil différentiel» (par exemple : indicateur optique d’un comparateur pour mesurer des longueurs ...), 2. La plupart des appareils mesureurs comportent une chaîne de mesurage dans laquelle se produit la transformation de la grandeur mesurée ou une grandeur perceptible par un observateur (longueur, angle ...). 3. L’appareil mesureur peut comporter des éléments servant à des fonctions additionnelles ou accessoires (par exemple : régulation automatique, signalisation ...). 4. Pour les appareils mesureurs destinés à mesurer certaines grandeurs définies on utilise, au lieu de la dénomination générale «appareil mesureur» des dénominations spéciales [...] 3, record 56, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure; instrument de mesure : termes normalisés par l'AFNOR. Instrument de mesure; appareil de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 5, record 56, French, - instrument%20de%20mesure
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
instrument de mesure : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, record 56, French, - instrument%20de%20mesure
Record 56, Key term(s)
- instrument mesureur
- instrument de mesurage
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Instrumentos científicos
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
Record 56, Main entry term, Spanish
- instrumento de medición
1, record 56, Spanish, instrumento%20de%20medici%C3%B3n
masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2011-02-21
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Metrology and Units of Measure
Record 57, Main entry term, English
- Convention of the Metre
1, record 57, English, Convention%20of%20the%20Metre
correct, international
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Convention of the Metre (Convention du Mètre) is a diplomatic treaty which gives authority to the General Conference on Weights and Measures (CGPM), the International Committee for Weights and Measures (CIPM) and the International Bureau of Weights and Measures (BIPM) to act in matters of world metrology, range and diversity, and the need to demonstrate equivalence between national measurement standards. 1, record 57, English, - Convention%20of%20the%20Metre
Record 57, Key term(s)
- Treaty of the Meter
- Meter Convention
- Metre Convention
- Metric Convention
- Convention of the Meter
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Unités de mesure et métrologie
Record 57, Main entry term, French
- Convention du Mètre
1, record 57, French, Convention%20du%20M%C3%A8tre
correct, feminine noun, international
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
La Convention du Mètre est le traité diplomatique, actuellement signé par cinquante et une nations, qui confère à la Conférence générale des poids et mesures(CGPM), au Comité international des poids et mesures(CIPM) et au Bureau international des poids et mesures(BIPM) l'autorité pour agir dans le domaine de la métrologie mondiale-en particulier en ce qui concerne les étalons de mesure, qui sont appelés à couvrir avec une exactitude croissante des domaines de plus en plus étendus et variés-et pour apporter la preuve de l'équivalence entre les étalons des différents pays. 2, record 57, French, - Convention%20du%20M%C3%A8tre
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Metrología y unidades de medida
Record 57, Main entry term, Spanish
- Convención del Metro
1, record 57, Spanish, Convenci%C3%B3n%20del%20Metro
unofficial, international
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
De la Oficina Internacional de Pesas y Medidas (BIPM). En español también se le da el nombre de "Convención del Metro". 1, record 57, Spanish, - Convenci%C3%B3n%20del%20Metro
Record 58 - internal organization data 2011-02-08
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Winemaking
- Viticulture
Record 58, Main entry term, English
- Oechsle degree
1, record 58, English, Oechsle%20degree
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- Oechsle 2, record 58, English, Oechsle
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A hydrometer scale used in Switzerland and Germany for expressing the density of grape juice. 2, record 58, English, - Oechsle%20degree
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The Oechsle hydrometer is calibrated at 15°C. 2, record 58, English, - Oechsle%20degree
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Industrie vinicole
- Viticulture
Record 58, Main entry term, French
- degré Oechsle
1, record 58, French, degr%C3%A9%20Oechsle
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- degré Oechslé 2, record 58, French, degr%C3%A9%20Oechsl%C3%A9
masculine noun
- °Oechsle 3, record 58, French, %C2%B0Oechsle
correct, masculine noun
- °Oe 4, record 58, French, %C2%B0Oe
correct, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la quantité de sucre contenue dans le jus de raisin avant fermentation. 4, record 58, French, - degr%C3%A9%20Oechsle
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Cette mesure s’exprime par la différence de poids en grammes entre un litre de moût de raisin et un litre d’eau à 20 °C(1 litre d’eau=1 kg soit 0 °Oe). S’ exprime en Oechsle, degré Oechsle ou °Oe. En divisant par 8 le degré Oeschle, on obtient le degré alcoolique potentiel. 4, record 58, French, - degr%C3%A9%20Oechsle
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Le degré Oechsle exprime la concentration en sucres du raisin et des moûts selon la formule suivante : °Oechsle = 1000 x [(masse volumique du moût/masse volumique de l’eau) - 1000]. 3, record 58, French, - degr%C3%A9%20Oechsle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Mesure effectuée en Suisse et en Allemagne pour exprimer la densité des moûts, à l’aide d’un aréomètre calibré à 15°. 5, record 58, French, - degr%C3%A9%20Oechsle
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Méthode inventée par le docteur Ferdinand Oeschle (1774-1852). 4, record 58, French, - degr%C3%A9%20Oechsle
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Industria vinícola
- Viticultura
Record 58, Main entry term, Spanish
- grado Oeschle
1, record 58, Spanish, grado%20Oeschle
masculine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Una de las diversas escalas de medición de la densidad de los mostos empleada fundamentalmente en países centroeuropeos. 2, record 58, Spanish, - grado%20Oeschle
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
El grado Oeschle empleado en Alsacia y Alemania, que es el valor de la densidad por encima de mil, representa el peso de alcohol contenido en un litro de vino después de la fermentación. 3, record 58, Spanish, - grado%20Oeschle
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
La densidad se puede medir mediante densímetros o aerómetros, que dan un resultado de riqueza en azúcares en g/l, en grados Beaumé, en grados Oeschle, en grados Brix, en grados Babo, etc. 4, record 58, Spanish, - grado%20Oeschle
Record number: 58, Textual support number: 3 CONT
Los grados Oeschle dan un valor de la densidad, resultante de restar el valor de la densidad del mosto a la del agua (1,0) y multiplicar esta diferencia por mil. Así, un mosto de densidad 1,085 tiene 85° Oeschle. 4, record 58, Spanish, - grado%20Oeschle
Record 59 - internal organization data 2011-01-25
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Curling
Record 59, Main entry term, English
- striking edge
1, record 59, English, striking%20edge
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 2, record 59, English, - striking%20edge
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
The striking edge of a curling rock or stone. 3, record 59, English, - striking%20edge
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Curling
Record 59, Main entry term, French
- couronne
1, record 59, French, couronne
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur. 2, record 59, French, - couronne
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
La couronne d’une pierre de curling. 3, record 59, French, - couronne
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2011-01-24
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Curling
Record 60, Main entry term, English
- cup
1, record 60, English, cup
correct, see observation, noun
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- lip 2, record 60, English, lip
correct, see observation, noun
- running surface 3, record 60, English, running%20surface
correct
- riding surface 4, record 60, English, riding%20surface
correct
- edge 5, record 60, English, edge
correct, see observation, noun
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 4, record 60, English, - cup
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The expressions "lip of a cup," "lip of a stone," "lip of a rock," "edge of a stone," "edge of a rock," "cup of a stone," "cup of a rock," all refer to that same shallow circular part of the bottom of a curling rock in contact with the ice. 6, record 60, English, - cup
Record 60, Key term(s)
- lip of a cup
- lip of a stone
- lip of a rock
- edge of a stone
- edge of a rock
- cup of a stone
- cup of a rock
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Curling
Record 60, Main entry term, French
- bordure
1, record 60, French, bordure
correct, see observation, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- pourtour 2, record 60, French, pourtour
correct, see observation, masculine noun
- surface de glissement 3, record 60, French, surface%20de%20glissement
correct, feminine noun
- surface de glisse 4, record 60, French, surface%20de%20glisse
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur. 5, record 60, French, - bordure
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Qu’on parle du «pourtour d’une pierre» ou de la «bordure d’une pierre», il s’agit de cette mince portion circulaire de la surface du dessous de la pierre seule en contact avec la glace. 6, record 60, French, - bordure
Record 60, Key term(s)
- pourtour d'une pierre
- bordure d'une pierre
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2011-01-17
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Curling
Record 61, Main entry term, English
- curling rock
1, record 61, English, curling%20rock
correct, Canada
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- rock 2, record 61, English, rock
correct, noun, Canada
- curling stone 3, record 61, English, curling%20stone
correct
- stone 4, record 61, English, stone
correct, noun
- granite 5, record 61, English, granite
correct, see observation, Great Britain
- granite stone 6, record 61, English, granite%20stone
correct, see observation
- shooter 7, record 61, English, shooter
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 8, record 61, English, - curling%20rock
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
rock: term most frequently used in Canada. 9, record 61, English, - curling%20rock
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
granite stone: Expression used to specify that the stone is made of granite and to distinguish it from stones make of iron or hone. 10, record 61, English, - curling%20rock
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Curling
Record 61, Main entry term, French
- pierre de curling
1, record 61, French, pierre%20de%20curling
correct, feminine noun, Canada
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- pierre 2, record 61, French, pierre
correct, feminine noun, Canada
- galet 3, record 61, French, galet
correct, masculine noun, Europe
- pierre de granite 4, record 61, French, pierre%20de%20granite
correct, feminine noun
- galet de curling 5, record 61, French, galet%20de%20curling
correct, masculine noun, Europe
- palet 6, record 61, French, palet
masculine noun, Europe
- palet de curling 6, record 61, French, palet%20de%20curling
masculine noun, Europe
- stone 7, record 61, French, stone
avoid, anglicism, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb(19, 95 kg), la circonférence maximale de 36 po(91, 44 cm) indiquant un diamètre d’au plus 11, 46 po(29, 19 cm). La hauteur de la pierre doit être d’au moins 4, 5 po(11, 4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s’appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s’entrechoquent, s’appelle couronne. Ce n’ est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po(12, 5 cm) de diamètre et 1/8 po(0, 30 cm) de largeur. 8, record 61, French, - pierre%20de%20curling
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2010-12-15
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Record 62, Main entry term, English
- measuring chain
1, record 62, English, measuring%20chain
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- measuring sequence 2, record 62, English, measuring%20sequence
see observation
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Series of elements of a measuring instrument or system that constitutes the path of the measurement signal from the input to the output. 3, record 62, English, - measuring%20chain
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Example: an electro-acoustic measuring chain comprising a microphone, attenuator, filter, amplifier and voltmeter. 3, record 62, English, - measuring%20chain
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
The term "measuring sequence" found in the Vocabulary of Legal Metrology is replaced by the term "measuring chain" found in the International Vocabulary of Basic and General Terms in Metrology. 4, record 62, English, - measuring%20chain
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
measuring chain: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, record 62, English, - measuring%20chain
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Record 62, Main entry term, French
- chaîne de mesure
1, record 62, French, cha%C3%AEne%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- chaîne de mesurage 2, record 62, French, cha%C3%AEne%20de%20mesurage
feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Suite d’éléments d’un appareil de mesure ou d’un système de mesure qui constitue le chemin du signal de mesure depuis l’entrée jusqu’à la sortie. 3, record 62, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesure
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Exemple : une chaîne de mesure électroacoustique comprenant un microphone, un atténuateur, un filtre, un amplificateur et un voltmètre. 3, record 62, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesure
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
chaîne de mesure : terme normalisé par l’AFNOR. 4, record 62, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesure
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
chaîne de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 4, record 62, French, - cha%C3%AEne%20de%20mesure
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2010-11-29
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
- Maneuvering of Ships
Record 63, Main entry term, English
- righting moment
1, record 63, English, righting%20moment
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- counterclockwise torque 2, record 63, English, counterclockwise%20torque
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The force that tends to restore a ship to its normal upright position after it has been inclined. 2, record 63, English, - righting%20moment
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Remembering that the weight and the buoyancy are always equal in magnitude, we see that a pure couple is being applied to the boat. ... The righting moment produced by this couple has a magnitude given by the product of one of the forces and the perpendicular distance between them. 2, record 63, English, - righting%20moment
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
The righting moment of counterclockwise torque depends on how out of line the forces W and B are, which in turn depends on the angle of heel. 2, record 63, English, - righting%20moment
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Expressed in foot-pounds, it is the resultant of the forces of buoyancy and gravity as a righting couple. 3, record 63, English, - righting%20moment
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
- Manœuvre des navires
Record 63, Main entry term, French
- moment du couple de redressement
1, record 63, French, moment%20du%20couple%20de%20redressement
masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- moment de redressement 2, record 63, French, moment%20de%20redressement
masculine noun
- couple de redressement 3, record 63, French, couple%20de%20redressement
masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Produit de la force d’Archimède et de la distance entre le centre de gravité du bateau et sa projection sur l’axe de centre de carène. 4, record 63, French, - moment%20du%20couple%20de%20redressement
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La stabilité se mesure et s’exprime par le moment du couple de redressement, c'est-à-dire par le produit du poids du navire multiplié par la distance entre le vecteur poids appliqué au centre de gravité, et le vecteur poussée hydrostatique d’Archimède appliqué au centre de carène, [...] 5, record 63, French, - moment%20du%20couple%20de%20redressement
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Le moment de la force qui tend à redresser le bateau, c’est-à-dire l’effort produit par cette force, qui n’est autre [...] que le poids même du bateau, est égal [...] au produit de cette force par le bras de levier sur lequel elle agit; [...]. C’est ce qu’on appelle le moment de redressement. 6, record 63, French, - moment%20du%20couple%20de%20redressement
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
Le couple de redressement est le produit du déplacement du bateau par la distance entre la verticale du centre de gravité et celle du centre de carène. 3, record 63, French, - moment%20du%20couple%20de%20redressement
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le terme «couple» en français peut désigner à la fois la valeur du moment d’un couple de forces, ou l’ensemble des deux forces elles-mêmes. 7, record 63, French, - moment%20du%20couple%20de%20redressement
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
- Maniobras de los buques
Record 63, Main entry term, Spanish
- momento de enderezamiento
1, record 63, Spanish, momento%20de%20enderezamiento
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2010-11-23
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Record 64, Main entry term, English
- slump test
1, record 64, English, slump%20test
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- slump-test 2, record 64, English, slump%2Dtest
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A test for the consistency of concrete, made with a metal mould in the form of a frustum of a cone with the following internal dimensions; bottom diameter 200 mm (8 in), top diameter 100 mm (4 in), height 300 mm (12 in). 3, record 64, English, - slump%20test
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
slump test: term proposed by the World Road Association. 4, record 64, English, - slump%20test
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Record 64, Main entry term, French
- essai d'affaissement
1, record 64, French, essai%20d%27affaissement
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- essai d'affaissement du béton frais 2, record 64, French, essai%20d%27affaissement%20du%20b%C3%A9ton%20frais
correct, masculine noun
- test du cône d'Abrams 2, record 64, French, test%20du%20c%C3%B4ne%20d%27Abrams
correct, masculine noun
- essai d'affaissement au cône 3, record 64, French, essai%20d%27affaissement%20au%20c%C3%B4ne
correct, masculine noun
- slump-test 4, record 64, French, slump%2Dtest
masculine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Détermination de l'ouvrabilité d’un béton, par mesure de l'affaissement d’un volume déterminé de ce béton sous l'influence de son poids. 5, record 64, French, - essai%20d%27affaissement
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le résultat, obtenu au cône d’Abrams, s’exprime en centimètres. 5, record 64, French, - essai%20d%27affaissement
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
essai d’affaissement au cône : terme proposé par l’Association mondiale de la Route. 6, record 64, French, - essai%20d%27affaissement
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2010-07-13
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
Record 65, Main entry term, English
- seismics 1, record 65, English, seismics
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Operation on vibrational phenomena, excited by artificial explosions or a weight dropping system, allows to measure the travel time of acoustic waves between the earth's surface and a "surface" of reflexion, consisting of a geological formation, and to determine the depth of this formation. 1, record 65, English, - seismics
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
Record 65, Main entry term, French
- sismique
1, record 65, French, sismique
feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Opération mettant en jeu des phénomènes vibratoires provoqués artificiellement par des explosions ou des chutes de poids, et permettant, après mesure du temps de propagation d’ondes acoustiques entre le sol et une "surface" de réflexion, constituée par une formation géologique de référence, de connaître la profondeur d’une formation géologique. 1, record 65, French, - sismique
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2010-05-27
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 66, Main entry term, English
- point
1, record 66, English, point
correct, noun
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- pointer 2, record 66, English, pointer
correct
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A unit of weight [for polished diamonds] equal to 0.01 carat. 3, record 66, English, - point
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
pointer: Term used to express (in hundredths of a carat) the weight of a finished diamond that is less than one carat. Thus a diamond weighing 0.03 ct. can be called a "three-pointer," a 0.27 ct. stone a "27-pointer," etc. 4, record 66, English, - point
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 66, Main entry term, French
- point
1, record 66, French, point
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids [pour les diamants taillés] qui équivaut à 0,01 carat. 2, record 66, French, - point
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
On mesure souvent le poids des petits diamants en points, chaque point étant équivalent à 0, 01 carat. Par exemple, il est plus pratique de dire cinq points que de dire cinq centièmes de un carat. Les diamants pesant 0, 05 ct sont souvent qualifiés de «cinq points». 3, record 66, French, - point
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2010-05-25
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Grain Growing
- Metrology and Units of Measure
Record 67, Main entry term, English
- chin
1, record 67, English, chin
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Chinese measure of weight equal to one-half kilogram or approximately 1.1 pounds. 1, record 67, English, - chin
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Unités de mesure et métrologie
Record 67, Main entry term, French
- chin
1, record 67, French, chin
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Mesure chinoise de poids correspondant à un demi-kilogramme ou environ 1. 1 livre. 1, record 67, French, - chin
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Metrología y unidades de medida
Record 67, Main entry term, Spanish
- chin
1, record 67, Spanish, chin
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2010-05-10
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 68, Main entry term, English
- sea level reduction of pressure 1, record 68, English, sea%20level%20reduction%20of%20pressure
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- sea level pressure reduction 2, record 68, English, sea%20level%20pressure%20reduction
- SLP reduction 1, record 68, English, SLP%20reduction
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Besides the Shuell and Mesinger sea level pressure reduction, the addition of processing sigma restart files using a spline method results in the third option of deducing sea level pressure in the sigma mode. 2, record 68, English, - sea%20level%20reduction%20of%20pressure
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 68, Main entry term, French
- réduction de la pression atmosphérique
1, record 68, French, r%C3%A9duction%20de%20la%20pression%20atmosph%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- réduction de la pression au niveau de la mer 2, record 68, French, r%C3%A9duction%20de%20la%20pression%20au%20niveau%20de%20la%20mer
feminine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
réduction au niveau de la mer [...] C'est principalement sur la pression et la température que l'on opère de tels ajustements. Réduction de la pression atmosphérique. La pression décroît avec l'altitude suivant une loi logarithmique, corrigée du profil de température. Aussi, même dans le cas d’un champ de pression peu accidenté, les valeurs de la pression relevées à des niveaux différents présenteront des écarts importants. Pour chaque site, à la valeur de la pression mesurée, on ajoute le poids d’une colonne d’air fictive de section unité, dont l'épaisseur correspond à l'altitude du site considéré et dont le profil de température tient compte de la température de l'air mesuré sous abri et d’une croissance de la température fixée à 5 °C par 1 000 mètres. C'est à partir de ces pressions ramenées au niveau de la mer que sont tracées les cartes isobares. 1, record 68, French, - r%C3%A9duction%20de%20la%20pression%20atmosph%C3%A9rique
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2010-04-30
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 69, Main entry term, English
- icing-rate meter 1, record 69, English, icing%2Drate%20meter
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- icing rate meter 2, record 69, English, icing%20rate%20meter
- ice rate meter 3, record 69, English, ice%20rate%20meter
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to measure the rate of ice accumulation on an unheated object. 1, record 69, English, - icing%2Drate%20meter
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The icing rate meter ... is a very sensitive and accurate instrument which takes continuous measurements of every type of atmospheric icing. ... During tests conducted ... we were able to convert icing results into a corresponding value of ice weight on a standard conductor. ... weight measurements obtained from the icing rate meter can, in the case of freezing rain, be converted to into thickness. 2, record 69, English, - icing%2Drate%20meter
Record 69, Key term(s)
- icing-rate meter
- icing rate metre
- icing-rate metre
- ice-rate meter
- ice-rate metre
- ice rate metre
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 69, Main entry term, French
- givromètre
1, record 69, French, givrom%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à mesurer l’épaisseur de givre sur une surface. 2, record 69, French, - givrom%C3%A8tre
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Quant au givromètre, c'est un instrument automatique très sensible qui effectue la mesure en continu de tous les types de givrage atmosphérique. [...] Cet instrument est d’abord un instrument de gestion du réseau de transport. Son efficacité dans la détection et la mesure du givre de nuages en a fait, dans les années 70, un instrument utile pour l'identification des zones exposées au givre. [...] Des essais effectués [...] nous ont permis de traduire les signaux de givrage en poids équivalent de glace sur un conducteur standard. [...] les mesures de poids du givromètre peuvent, dans le cas de la pluie verglaçante, être traduites en épaisseurs. 3, record 69, French, - givrom%C3%A8tre
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
[...] il devient important d’analyser les événements de givrage atmosphérique antérieurs et, si possible, leur progression d’un endroit à un autre. [...] Pour ce faire, deux bases de données de givrage sont à notre disposition. La première couvre des périodes d’observation jusqu’à 21 ans sur 180 stations déployées dans toute la province et repose sur des mesures de verglas et de givre obtenues par des glacimètres (passive ice meters). La seconde couvre une période d’observation jusqu’à 8 ans sur 23 stations et est basée sur un givromètre amélioré (ice rate meter). 4, record 69, French, - givrom%C3%A8tre
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2009-10-09
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 70, Main entry term, English
- measuring transducer
1, record 70, English, measuring%20transducer
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Device that provides an output quantity having a determined relationship to the input quantity. 2, record 70, English, - measuring%20transducer
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Examples: a) thermocouple; b) current transformer; c) strain gauge; d)pH electrode. 2, record 70, English, - measuring%20transducer
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
measuring transducer: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, record 70, English, - measuring%20transducer
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 70, Main entry term, French
- transducteur de mesure
1, record 70, French, transducteur%20de%20mesure
correct, masculine noun, standardized
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- transducteur de mesurage 2, record 70, French, transducteur%20de%20mesurage
correct, masculine noun
- traducteur 2, record 70, French, traducteur
masculine noun
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui fait correspondre à une grandeur d’entrée une grandeur de sortie selon une loi déterminée. 3, record 70, French, - transducteur%20de%20mesure
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Exemples : a) thermocouple; b) transformateur de courant; c) jauge de contrainte; d) électrode de pH. 3, record 70, French, - transducteur%20de%20mesure
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
transducteur de mesure : terme normalisé par l’AFNOR. 4, record 70, French, - transducteur%20de%20mesure
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
transducteur de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, par le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 4, record 70, French, - transducteur%20de%20mesure
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2009-01-09
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 71, Main entry term, English
- settle
1, record 71, English, settle
correct, verb, officially approved
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
The snow will settle over time. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, record 71, English, - settle
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
settle: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, record 71, English, - settle
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Settlement of alpine snow ... Under the action of gravity, the weight of the snow presses on the individual grains below, causing settlement and generally resulting in densification and strengthening. 3, record 71, English, - settle
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 71, Main entry term, French
- se tasser
1, record 71, French, se%20tasser
correct, officially approved
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Présenter une diminution de hauteur absolue ou par rapport à un repère, sous l’effet de son propre poids ou sous celui d’une cause externe. 2, record 71, French, - se%20tasser
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[...] après les chutes de neige [...] beaucoup d’accidents [d’avalanche] se produisent. En effet, [...] la nouvelle couche [repose] sur un manteau neigeux qui peut être fragile et ne pas supporter notre poids, d’autant plus qu'elle-même constitue déjà une surcharge. Le risque d’avalanche naturelle diminue assez rapidement(en un à deux jours) au fur et à mesure que la neige fraîche prend de la cohésion en se tassant. 3, record 71, French, - se%20tasser
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Avec le temps, la neige va se tasser. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, record 71, French, - se%20tasser
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
se tasser : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 4, record 71, French, - se%20tasser
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2008-09-09
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Photography
- Scientific Measurements and Analyses
- Silviculture
- Forestry Operations
Record 72, Main entry term, English
- hemispheric photograph
1, record 72, English, hemispheric%20photograph
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- hemispherical photo 2, record 72, English, hemispherical%20photo
correct
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Direct measures of individual tree damage included numbers of stems, first order branches and second order branches that were broken and a visual health index. Canopy level structural measures expected to vary as the forest responds to damage included effective leaf area index (LAIe) and canopy closure measured using hemispheric photographs, and basal area. 1, record 72, English, - hemispheric%20photograph
Record 72, Key term(s)
- hemispherical photograph
- hemispheric photo
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Photographie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Record 72, Main entry term, French
- photographie hémisphérique
1, record 72, French, photographie%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Mesure de la surface foliaire. De nombreuses méthodes ont été mises au point, [...] Méthodes directes. [...] Méthodes indirectes. [...] Méthodes d’estimation. a) Mesures de dimensions linéaires. [...] b) mesure du poids sec. [...] c) Comparaison à des surfaces connues. [...] d) Détermination de la répartition spatiale à partir des contacts d’aiguilles enfoncées verticalement dans la végétation. e) Calcul à partir de photographies hémisphériques. 1, record 72, French, - photographie%20h%C3%A9misph%C3%A9rique
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2008-08-18
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Environmental Management
- Properties of Fuels
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 73, Main entry term, English
- fuel moisture content
1, record 73, English, fuel%20moisture%20content
correct
Record 73, Abbreviations, English
- FMC 2, record 73, English, FMC
correct
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The amount of water present in fuel generally expressed as a percentage of the substance's weight when thoroughly dried at 100 degrees Celsius (ºC). 2, record 73, English, - fuel%20moisture%20content
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Propriétés des combustibles
- Incendies de végétation
Record 73, Main entry term, French
- teneur en humidité du combustible
1, record 73, French, teneur%20en%20humidit%C3%A9%20du%20combustible
correct, feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Quantité d’humidité contenue dans les matières combustibles, exprimée en pourcentage du poids sec mesuré(anhydre). 1, record 73, French, - teneur%20en%20humidit%C3%A9%20du%20combustible
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2008-07-31
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Animal Feed (Agric.)
Record 74, Main entry term, English
- feeding station
1, record 74, English, feeding%20station
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 74, Main entry term, French
- station d'alimentation
1, record 74, French, station%20d%27alimentation
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- poste d'alimentation 2, record 74, French, poste%20d%27alimentation
proposal, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Pour étudier les composantes du comportement alimentaire, la case est munie d’une seule auge équipée d’une trémie d’une capacité de 17 kg d’aliment et placée sur un capteur de poids(Celtron) dont le signal est scruté en permanence. Le programme de saisie détecte les périodes d’instabilité de la pesée, celles-ci correspondant à des visites. Les heures et les quantités d’aliment avant et après les périodes d’instabilité sont enregistrées [...] Toutes ces informations sont enregistrées sur un micro-ordinateur et stockées dans des fichiers correspondant à 1 ou 2 journées de mesure. L'eau est distribuée au niveau d’une sucette placée à 2 m de la station d’alimentation. 1, record 74, French, - station%20d%27alimentation
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
- Alimentación animal (Agricultura)
Record 74, Main entry term, Spanish
- parque de alimentación
1, record 74, Spanish, parque%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Alimentación suplementaria: Desde el momento del nacimiento de los lechones hasta su entrada a cebo a bellota en montanera, es preciso alimentar a los animales a base de diferentes tipos de pienso, operación que se realiza tanto en las parideras como en el parque de alimentación. 1, record 74, Spanish, - parque%20de%20alimentaci%C3%B3n
Record 75 - internal organization data 2008-05-12
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 75, Main entry term, English
- increasing-load test
1, record 75, English, increasing%2Dload%20test
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- increasing load test 2, record 75, English, increasing%20load%20test
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[A] normal basic performance test for a scale in which observations are made as increments of test load and are successively added to the load-receiving element of the scale 3, record 75, English, - increasing%2Dload%20test
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 4, record 75, English, - increasing%2Dload%20test
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 75, Main entry term, French
- essai de charge croissante
1, record 75, French, essai%20de%20charge%20croissante
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Essai de rendement de base d’une balance au cours duquel des observations sont notées à mesure que le poids d’essai est augmenté par tranches successives sur l'élément récepteur de charge. 1, record 75, French, - essai%20de%20charge%20croissante
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, record 75, French, - essai%20de%20charge%20croissante
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2008-03-10
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Milling and Cereal Industries
- Noodles and Pasta
Record 76, Main entry term, English
- nail test
1, record 76, English, nail%20test
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A few Italian laboratories use the "nail test" (prova del chiode). In this simple test, a piece of wet gluten is impaled on a nail and the rate at which the test piece stretches under its own weight is measured. Those samples classed as strong stretch very little, while weak types stretch and break in a short time. 1, record 76, English, - nail%20test
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Minoterie et céréales
- Pâtes alimentaires
Record 76, Main entry term, French
- test du clou
1, record 76, French, test%20du%20clou
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Quelques laboratoires italiens pratiquent le «test du clou»(prova del chiode). Dans ce test fort simple, un échantillon de gluten humide est emplaté sur un clou et l'on mesure ensuite son taux d’extensibilité sous l'effet de son propre poids. Les échantillons classés comme étant forts s’étirent très peu, tandis que les faibles s’étirent et se rompent rapidement. 1, record 76, French, - test%20du%20clou
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2007-09-05
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
Record 77, Main entry term, English
- collective bag
1, record 77, English, collective%20bag
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- collective sack 1, record 77, English, collective%20sack
correct
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
Record 77, Main entry term, French
- sac collecteur
1, record 77, French, sac%20collecteur
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Règlement, Article 193. Sacs collecteurs. 1. Lorsque le nombre des sacs de faible poids, des enveloppes ou des paquets à transporter sur un même parcours aérien le justifie, les bureaux de poste chargés de la remise des dépêches avion à la compagnie aérienne assurant le transport, conformément, dans la mesure du possible des sacs collecteurs [...] Cf UPU, p. 196-197. 1, record 77, French, - sac%20collecteur
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
Record 77, Main entry term, Spanish
- saco colector
1, record 77, Spanish, saco%20colector
masculine noun
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2007-04-24
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Metrology and Units of Measure
Record 78, Main entry term, English
- Measurement Canada
1, record 78, English, Measurement%20Canada
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Measurement Canada: Our programs and services include evaluating and certifying the accuracy of measuring equipment, investigating complaints received from businesses and consumers who feel they have not received accurate measurement, and certifying measurement standards. We also authorize companies to verify measuring equipment on our behalf and assess the performance of these companies... sets the rules of the marketplace with respect to trade measurement and ensures that they are uniformly implemented and respected through the administration of the Weights and Measures Act and the Electricity and Gas Inspection Act. 1, record 78, English, - Measurement%20Canada
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Unités de mesure et métrologie
Record 78, Main entry term, French
- Mesures Canada
1, record 78, French, Mesures%20Canada
correct, feminine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Mesures Canada : Ses programmes et services comprennent l'évaluation et la certification de la précision des appareils de mesure, la certification des étalons de mesure et le traitement des plaintes faites par des entreprises et des consommateurs jugeant avoir été victimes de mesures inexactes. De plus, Mesures Canada accrédite des entreprises pour vérifier les instruments de mesure en son nom et il suit de près leur rendement. Il est chargé de l'administration de la Loi sur les poids et mesures et de la Loi sur l'inspection de l'électricité et du gaz et, à ce titre, fixe les règles du marché en matière de mesure commerciale et veille à ce qu'elles soient respectées et appliquées uniformément. 1, record 78, French, - Mesures%20Canada
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2007-03-29
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Track and Field
Record 79, Main entry term, English
- steeplechase hurdle
1, record 79, English, steeplechase%20hurdle
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- steeplechase barrier 2, record 79, English, steeplechase%20barrier
correct
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Steeplechase hurdles have a base on either side and must weigh 80-100 kg (176 1/2-220 1/2 lb). They are positioned across the three inside lanes. 3, record 79, English, - steeplechase%20hurdle
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
The track has been designed with an outside steeplechase barrier and sprint lanes that go in both directions on each side of the track. 2, record 79, English, - steeplechase%20hurdle
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
According to Canadian Amateur Track and Field Association, the term "barrier" is more appropriate in the steeplechase event. The term "hurdle" is used to describe the obstacle in the sprint hurdling events. 4, record 79, English, - steeplechase%20hurdle
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 79, Main entry term, French
- haie de steeple
1, record 79, French, haie%20de%20steeple
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- barrière de steeple 2, record 79, French, barri%C3%A8re%20de%20steeple
correct, feminine noun
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Obstacle artificiel que le coureur doit franchir dans le steeple. 3, record 79, French, - haie%20de%20steeple
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La haie mesure entre 91, 1 cm et 91. 7 cm de haut et 3, 96 m au moins de largeur. La largeur de la barre supérieure de la haie est de 127 mm carrés. Le poids de la haie est entre 80 et 100 kilos. La haie a de chaque côté une base de 120 cm à 140 cm. Elle est placée sur la piste de manière à ce que 30 cm de leur barre supérieure, mesurés depuis le bord intérieur de la piste, se trouvent à l'intérieur du terrain.(Le Grand Robert). 3, record 79, French, - haie%20de%20steeple
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Le terme «haie» est plus approprié pour les courses de sprint de haies. Association canadienne d’athlétisme amateur). 3, record 79, French, - haie%20de%20steeple
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 79, Main entry term, Spanish
- valla de carrera de obstáculos
1, record 79, Spanish, valla%20de%20carrera%20de%20obst%C3%A1culos
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2006-09-23
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 80, Main entry term, English
- fineness
1, record 80, English, fineness
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The fibre diameter. 2, record 80, English, - fineness
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 80, Main entry term, French
- finesse
1, record 80, French, finesse
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La palette de produits englobe des finesses de fibres correspondant pratiquement à toutes les utilisations : des fibres les plus fines (1,3 à 1,7 dtex) pour des tissus doux jusqu’aux titres les plus grossiers (13 dtex) pour des tapis. 2, record 80, French, - finesse
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
dtex : décitex. Le tex est l'unité de mesure correspondant au poids exprimé en grammes de 1000 mètres de fil. 3, record 80, French, - finesse
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2006-07-11
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Record 81, Main entry term, English
- drop-weight CTOA test methodology
1, record 81, English, drop%2Dweight%20CTOA%20test%20methodology
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- drop-weight crack-tip opening angle test methodology 1, record 81, English, drop%2Dweight%20crack%2Dtip%20opening%20angle%20test%20methodology
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Drop-weight impact testing has demonstrated the viability of a laboratory test to measure material CTOA [crack-tip opening angle] toughness. Additional work is under way to refine the measurement techniques ... and to quantify the effects of varying crack speed. The results of this research will demonstrate the viability or otherwise of the drop-weight CTOA test methodology in assessing the toughness of high-strength steels. 1, record 81, English, - drop%2Dweight%20CTOA%20test%20methodology
Record 81, Key term(s)
- drop weight CTOA test
- drop weight crack-tip opening angle test
- drop weight crack tip opening angle test
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Record 81, Main entry term, French
- méthode d'essai par chute d'un poids basée sur l'AOEF
1, record 81, French, m%C3%A9thode%20d%27essai%20par%20chute%20d%27un%20poids%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27AOEF
feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- méthode d'essai par chute d'un poids basée sur l'angle d'ouverture de l'extrémité de la fissure 1, record 81, French, m%C3%A9thode%20d%27essai%20par%20chute%20d%27un%20poids%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27angle%20d%27ouverture%20de%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20la%20fissure
feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les essais de choc par chute d’un poids ont montré la viabilité d’un essai en laboratoire qui vise à mesurer la résilience des matériaux à l'AOEF [angle d’ouverture de l'extrémité de la fissure]. Des travaux supplémentaires sont en cours pour perfectionner les techniques de mesure [...] et quantifier les effets de la vitesse de fissuration variable. Les résultats de cette activité de recherche démontreront la viabilité ou la non-viabilité de la méthode d’essai par chute d’un poids basée sur l'AOEF pour évaluer la résilience des aciers haute résistance. 1, record 81, French, - m%C3%A9thode%20d%27essai%20par%20chute%20d%27un%20poids%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27AOEF
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2005-07-11
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Geothermal Energy
Record 82, Main entry term, English
- steam content
1, record 82, English, steam%20content
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Separate pipelines deliver two-phase fluid with between 30-100% steam content (by weight) from 7 production wells to primary separators installed in the separator building ... 2, record 82, English, - steam%20content
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Énergie géothermique
Record 82, Main entry term, French
- teneur en vapeur
1, record 82, French, teneur%20en%20vapeur
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Quand le dégagement du puits a cessé, le poids supplémentaire d’eau dans le réservoir est une mesure de débit massique durant la période de l'essai(la teneur en eau est simplement ajoutée alors que la teneur en vapeur est condensée). 1, record 82, French, - teneur%20en%20vapeur
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2004-09-23
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 83, Main entry term, English
- hygrothermograph
1, record 83, English, hygrothermograph
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- thermohygrograph 2, record 83, English, thermohygrograph
correct
- thermal humidigraph 3, record 83, English, thermal%20humidigraph
- thermo humidigraph 4, record 83, English, thermo%20humidigraph
- thermo-humidigraph 5, record 83, English, thermo%2Dhumidigraph
- hygro-thermographe 6, record 83, English, hygro%2Dthermographe
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Instrument combining a thermograph and a hygrograph for simultaneously and continuously recording atmospheric temperature and humidity on the same chart. 7, record 83, English, - hygrothermograph
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The work involves basic care and maintenance of various accommodations instruments and equipment such as: Hygrometer, thermo-humidigraph, blue print machine, thermometer, temperature/humidity indicator ... 5, record 83, English, - hygrothermograph
Record 83, Key term(s)
- hygro-thermograph
- hygro thermograph
- thermo-hygrograph
- thermo hygrograph
- thermohumidigraph
- hygrothermographe
- hygro thermographe
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 83, Main entry term, French
- thermohygrographe
1, record 83, French, thermohygrographe
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- hygrothermographe 2, record 83, French, hygrothermographe
correct, masculine noun
- thermo-hygrographe 3, record 83, French, thermo%2Dhygrographe
masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Instrument résultant de la combinaison d’un thermographe et d’un hygrographe et fournissant sur le même diagramme un enregistrement chronologique simultané de la température et de l’état hygrométrique. 4, record 83, French, - thermohygrographe
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le thermo-hygrographe mesure et inscrit conjointement, pour 24h ou une semaine, l'évolution des températures et des taux d’humidité. La mesure vise une information : température, poids, longueur, intensité. Elle suppose intimement une visibilité : position d’une aiguille, indication chiffrée, trace et courbe sur un papier, un écran. 3, record 83, French, - thermohygrographe
Record 83, Key term(s)
- thermo hygrographe
- hygro-thermographe
- hygro thermographe
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Record 83, Main entry term, Spanish
- higrotermógrafo
1, record 83, Spanish, higroterm%C3%B3grafo
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- termohigrógrafo 2, record 83, Spanish, termohigr%C3%B3grafo
masculine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Combinación de un termógrafo y un higrógrafo para registrar simultáneamente y en forma continua las variaciones de la humedad y de la temperatura del aire. 3, record 83, Spanish, - higroterm%C3%B3grafo
Record 84 - internal organization data 2004-09-01
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Aquaculture
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Record 84, Main entry term, English
- longline
1, record 84, English, longline
correct, see observation
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
- long line 1, record 84, English, long%20line
correct
- longline system 1, record 84, English, longline%20system
correct, see observation
- main line 1, record 84, English, main%20line
correct, see observation, less frequent
- mainline 1, record 84, English, mainline
correct, see observation, less frequent
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A rope system that is anchored to the bottom and maintained afloat by buoys to support culture gear or lines on which scallops are grown by ear hanging. 1, record 84, English, - longline
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
In a longline system a length of line is anchored at both ends, flotation is attached and various types of culture systems are hung on the line. These include lantern net, pearl net or ear-hanging of scallops, grow-out of mussels, nursery rearing of clams and oysters, and grow-out systems for oysters involving tubes, trays, bags or string cultch. 1, record 84, English, - longline
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The terms "main line" and "mainline" are considerably less common than the term "longline" and its almost as common spelling variant "long line". They oppose the notion of "branch line". 1, record 84, English, - longline
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Aquaculture
- Mollusques, échinodermes et procordés
Record 84, Main entry term, French
- filière
1, record 84, French, fili%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- filière d'élevage 1, record 84, French, fili%C3%A8re%20d%27%C3%A9levage
correct, feminine noun
- longue ligne 1, record 84, French, longue%20ligne
avoid, see observation, feminine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Installation constituée de cordages qui est ancrée sur le fond et maintenue en suspension par des bouées afin de supporter les structures d’élevage ou les lignes de pétoncles montées selon la technique à boucle d’oreille. 1, record 84, French, - fili%C3%A8re
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La structure de base(qu'on appelle filière) permettant la suspension des diverses unités de captage, de pré-élevage et d’élevage est constituée de cordages, de bouées et de différents poids assurant la stabilité de l'ensemble. La structure servant au captage mesure 300 mètres de longueur est peut recevoir 100 unités verticales comprenant chacune 10 collecteurs, à raison d’une unité à tous les trois mètres. 1, record 84, French, - fili%C3%A8re
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le terme «longue ligne» semble être un calque inutile de l’anglais. Il est préférable d’utiliser le terme généralement accepté en français «filière». 1, record 84, French, - fili%C3%A8re
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2004-08-30
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 85, Main entry term, English
- device
1, record 85, English, device
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Any weight, weighing machine, static measure or measuring machine and includes any equipment and accessories attached to or used in conjunction with the device that have or can have an effect on the accuracy of the device. [Weights and Measures Act] 2, record 85, English, - device
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 3. 2, record 85, English, - device
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 85, Main entry term, French
- instrument
1, record 85, French, instrument
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Poids, appareil de pesage, mesure matérialisée ou appareil de mesure, y compris le matériel et les accessoires solidaires rattachés à l'instrument, ou utilisés en conjonction avec lui, et ayant ou pouvant avoir un effet sur son exactitude. [Loi sur les poids et mesures] 2, record 85, French, - instrument
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 3. 3, record 85, French, - instrument
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
Record 85, Main entry term, Spanish
- instrumento
1, record 85, Spanish, instrumento
masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2004-05-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 86, Main entry term, English
- measure
1, record 86, English, measure
noun
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
measure: A static volumetric measure for use in trade. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 91]. 2, record 86, English, - measure
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
When used as a verb, includes weigh and, when used as a noun, includes weight. [Weights and Measures Act] 3, record 86, English, - measure
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
measure: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 91. 3, record 86, English, - measure
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 86, Main entry term, French
- mesure
1, record 86, French, mesure
feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
S’entend également du poids; le verbe «mesurer» a un sens correspondant. [Loi citée : Loi sur les poids et mesures] 2, record 86, French, - mesure
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
mesure : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 91. 3, record 86, French, - mesure
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 86, Main entry term, Spanish
- medida
1, record 86, Spanish, medida
feminine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2004-05-19
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 87, Main entry term, English
- accuracy of measurement
1, record 87, English, accuracy%20of%20measurement
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- accuracy in measurement 2, record 87, English, accuracy%20in%20measurement
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Closeness of the agreement between the result of a measurement and a true value of the measurand. 3, record 87, English, - accuracy%20of%20measurement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
1. "Accuracy" is a qualitative concept. 2. The term precision should not be used for "accuracy". 3, record 87, English, - accuracy%20of%20measurement
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
accuracy of measurement: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, record 87, English, - accuracy%20of%20measurement
Record 87, Key term(s)
- precision of measurement
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 87, Main entry term, French
- exactitude de mesure
1, record 87, French, exactitude%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- exactitude des mesures 2, record 87, French, exactitude%20des%20mesures
proposal, feminine noun
- précision de mesure 2, record 87, French, pr%C3%A9cision%20de%20mesure
avoid, see observation, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l’accord entre le résultat d’un mesurage et une valeur vraie du mesurande. 3, record 87, French, - exactitude%20de%20mesure
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
1. Le concept d’«exactitude» est qualitatif. 2. Le terme «précision» ne doit pas être utilisé pour «exactitude». 3, record 87, French, - exactitude%20de%20mesure
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
exactitude de mesure : terme normalisé par l’AFNOR. 2, record 87, French, - exactitude%20de%20mesure
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
exactitude de mesure : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 2, record 87, French, - exactitude%20de%20mesure
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 87, Main entry term, Spanish
- exactitud de una medida
1, record 87, Spanish, exactitud%20de%20una%20medida
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Grado de aproximación entre el resultado de una medida y el valor verdadero de la magnitud correspondiente. 1, record 87, Spanish, - exactitud%20de%20una%20medida
Record 88 - internal organization data 2004-05-17
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 88, Main entry term, English
- grainer
1, record 88, English, grainer
correct, see observation
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- grain 2, record 88, English, grain
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A weight measurement used in reference to a rough diamond; increments go from 1 grainer = 0.25 ct to a maximum of 7 grainer = 1.75 ct. 3, record 88, English, - grainer
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terms commonly used for pearls, sometimes for diamonds; rarely for other gemstones. 4, record 88, English, - grainer
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
It is contrary to the purpose of these guidelines to: [use] reference grain or grainer as a unit of measurement at the retail level for consumers. 5, record 88, English, - grainer
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
3 grainer. 6, record 88, English, - grainer
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 88, Main entry term, French
- grain
1, record 88, French, grain
correct, see observation, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Mesure de poids correspondant à 0, 25 carat. 2, record 88, French, - grain
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Un lot de «2 grains» veut dire un lot composé de diamants de 0,50 carat. 3, record 88, French, - grain
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Les pratiques suivantes sont contraires aux présentes lignes directrices : [...] utiliser le terme grain comme unité de mesure pour la vente au détail auprès du consommateur. 4, record 88, French, - grain
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Diamant à trois grains. 5, record 88, French, - grain
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2004-05-12
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 89, Main entry term, English
- recording measuring instrument
1, record 89, English, recording%20measuring%20instrument
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- recording instrument 1, record 89, English, recording%20instrument
correct
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Measuring instrument that provides a record of the indication. Ex. a) barograph; b) thermoluminescent dosimeter; c) recording spectrometer. 2, record 89, English, - recording%20measuring%20instrument
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
1. The record (display) may be analogue (continuous or discontinuous line) or digital. 2. Values of more than one quantity may be recorded (displayed) simultaneously. 3. A recording instrument may also display an indication. 2, record 89, English, - recording%20measuring%20instrument
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
recording measuring instrument; recording instrument: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, record 89, English, - recording%20measuring%20instrument
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 89, Main entry term, French
- appareil de mesure enregistreur
1, record 89, French, appareil%20de%20mesure%20enregistreur
correct, masculine noun, standardized
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- appareil enregistreur 1, record 89, French, appareil%20enregistreur
correct, masculine noun, standardized
- appareil mesureur enregistreur 2, record 89, French, appareil%20mesureur%20enregistreur
correct, masculine noun
- enregistreur 3, record 89, French, enregistreur
correct, see observation, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure qui fournit un enregistrement de l’indication. Exemples : a) barographe; b) dosimètre thermoluminescent; c) spectromètre enregistreur. 4, record 89, French, - appareil%20de%20mesure%20enregistreur
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
L’enregistrement (affichage) peut être analogique (ligne continue ou discontinue) ou numérique. Les valeurs de plusieurs grandeurs peuvent être enregistrées simultanément. 3. Un appareil enregistreur peut aussi afficher une indication. 4, record 89, French, - appareil%20de%20mesure%20enregistreur
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Lorsque l’«appareil mesureur enregistreur» envisagé ne peut pas être confondu avec un simple «dispositif enregistreur», il est permis de le désigner par le terme «enregistreur». 2, record 89, French, - appareil%20de%20mesure%20enregistreur
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
appareil (de mesure) enregistreur : terme normalisé par l’AFNOR. 5, record 89, French, - appareil%20de%20mesure%20enregistreur
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
appareil de mesure enregistreur; appareil enregistreur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures(BIPM), par la Commission électrotechnique internationale(CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale(OIML). 5, record 89, French, - appareil%20de%20mesure%20enregistreur
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de control y registro
- Instrumentos de medida
- Metrología y unidades de medida
Record 89, Main entry term, Spanish
- registrador
1, record 89, Spanish, registrador
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Aparato que realiza un registro numérico o gráfico de los valores de una magnitud variable con un parámetro. 1, record 89, Spanish, - registrador
Record 90 - internal organization data 2004-04-15
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Record 90, Main entry term, English
- Joint Committee on Traceability in Laboratory Medicine
1, record 90, English, Joint%20Committee%20on%20Traceability%20in%20Laboratory%20Medicine
correct, international
Record 90, Abbreviations, English
- JCTLM 1, record 90, English, JCTLM
correct, international
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). "The JCTLM has been created to meet the need for a worldwide platform to promote and give guidance on internationally recognized and accepted equivalence of measurements in laboratory medicine and traceability to appropriate measurement standards. A workshop took place at the BIPM from 9 to 11 June 2002 and a decision was taken to go ahead with the creation of the JCTLM". 1, record 90, English, - Joint%20Committee%20on%20Traceability%20in%20Laboratory%20Medicine
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Record 90, Main entry term, French
- Comité commun pour la traçabilité en médecine de laboratoire
1, record 90, French, Comit%C3%A9%20commun%20pour%20la%20tra%C3%A7abilit%C3%A9%20en%20m%C3%A9decine%20de%20laboratoire
correct, masculine noun, international
Record 90, Abbreviations, French
- JCTLM 1, record 90, French, JCTLM
correct, masculine noun, international
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures(BIPM). «Le JCTLM est créé pour satisfaire le besoin d’une base mondiale pour encourager et donner conseil à propos de la reconnaissance et l'acceptation internationale de l'équivalence en médecine de laboratoire et de la traçabilité aux étalons de mesure appropriés. Un atelier a eu lieu au BIPM du 9 au 11 juin 2002 et une décision a été prise pour créer le JCTLM. » 1, record 90, French, - Comit%C3%A9%20commun%20pour%20la%20tra%C3%A7abilit%C3%A9%20en%20m%C3%A9decine%20de%20laboratoire
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2004-04-15
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Record 91, Main entry term, English
- Joint Committee for Guides in Metrology
1, record 91, English, Joint%20Committee%20for%20Guides%20in%20Metrology
correct, international
Record 91, Abbreviations, English
- JCGM 1, record 91, English, JCGM
correct, international
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). " The tasks of the JCGM are: to promote the use of the Guide to the Expression of Uncertainty in Measurement (known as the GUM); to prepare supplemental guides for its broad application; and to revise and promote the use of the International Vocabulary of Basic and General Terms in Metrology (known as the VIM). The JCGM has taken over responsibility for these two documents from ISO TAG 4, who originally published them under the auspices of the BIPM, IEC, IFCC, ISO, IUPAC, IUPAP and OIML. The chairman of the JCGM is the Director of the BIPM". 1, record 91, English, - Joint%20Committee%20for%20Guides%20in%20Metrology
Record 91, Key term(s)
- Guides in metrology Joint Committee
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Record 91, Main entry term, French
- Comité commun pour les guides en métrologie
1, record 91, French, Comit%C3%A9%20commun%20pour%20les%20guides%20en%20m%C3%A9trologie
correct, masculine noun, international
Record 91, Abbreviations, French
- JCGM 1, record 91, French, JCGM
correct, masculine noun, international
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures(BIPM). «Ce comité a pour mission de promouvoir l'utilisation du Guide pour l'expression de l'incertitude de mesure(le GUM) ;de préparer des guides supplémentaires en vue d’élargir son champ d’application ;et de mettre à jour et promouvoir l'utilisation du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux de métrologie(le VIM). Ces deux documents avaient à l'origine été publiés par l'ISO/TAG 4, sous les auspices des sept premières organisations internationales mentionnées ci-dessus. Ce comité a pris la suite de l'ISO/TAG 4 et assume la responsabilité de ces deux documents. Son président est le directeur du BIPM». 1, record 91, French, - Comit%C3%A9%20commun%20pour%20les%20guides%20en%20m%C3%A9trologie
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2004-04-15
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Record 92, Main entry term, English
- Joint Committee of the Regional Metrology Organizations and the BIPM
1, record 92, English, Joint%20Committee%20of%20the%20Regional%20Metrology%20Organizations%20and%20the%20BIPM
correct, international
Record 92, Abbreviations, English
- JCRB 1, record 92, English, JCRB
correct, international
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). "The JCRB was established in February 1998 to support implementation of Part 2 of the CIPM mutual recognition agreement for national measurement standards and measurement certificates issued by national metrology institutes (MRA)". 1, record 92, English, - Joint%20Committee%20of%20the%20Regional%20Metrology%20Organizations%20and%20the%20BIPM
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Record 92, Main entry term, French
- Comité mixte des organisations régionales de métrologie et du BIPM
1, record 92, French, Comit%C3%A9%20mixte%20des%20organisations%20r%C3%A9gionales%20de%20m%C3%A9trologie%20et%20du%20BIPM
correct, masculine noun, international
Record 92, Abbreviations, French
- JCRB 1, record 92, French, JCRB
correct, masculine noun, international
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures(BIPM). «Ce comité a été créé par le CIPM dans le cadre de l'accord sur la reconnaissance mutuelle des étalons nationaux de mesure et des certificats d’étalonnage et de mesurage émis par les laboratories nationaux de métrologie. » 1, record 92, French, - Comit%C3%A9%20mixte%20des%20organisations%20r%C3%A9gionales%20de%20m%C3%A9trologie%20et%20du%20BIPM
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2004-04-15
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Record 93, Main entry term, English
- Consultative Committee for Ionizing Radiation
1, record 93, English, Consultative%20Committee%20for%20Ionizing%20Radiation
correct, international
Record 93, Abbreviations, English
- CCIR 1, record 93, English, CCIR
correct, international
Record 93, Synonyms, English
- Consultative Committee for Standards of Ionizing Radiations 1, record 93, English, Consultative%20Committee%20for%20Standards%20of%20Ionizing%20Radiations
former designation, correct, international
- CCEMRI 1, record 93, English, CCEMRI
former designation, correct, international
- CCEMRI 1, record 93, English, CCEMRI
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). "Present activities concern matters related to the definitions of quantities and units, standards for x-ray, -ray and neutron dosimetry, radioactivity measurement and the international reference system for radionuclides (SIR), and advice to the CIPM on matters related to ionizing radiation standards. " 1, record 93, English, - Consultative%20Committee%20for%20Ionizing%20Radiation
Record 93, Key term(s)
- Ionizing Radiation Consultative Committee
- for Standards of Ionizing Radiations Consultative Committee
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Record 93, Main entry term, French
- Comité consultatif des rayonnements ionisants
1, record 93, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20rayonnements%20ionisants
correct, masculine noun, international
Record 93, Abbreviations, French
- CCRI 1, record 93, French, CCRI
correct, masculine noun, international
Record 93, Synonyms, French
- Comité consultatif pour les étalons de mesure des rayonnements ionisants 1, record 93, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20les%20%C3%A9talons%20de%20mesure%20des%20rayonnements%20ionisants
former designation, correct, masculine noun, international
- CCEMRI 1, record 93, French, CCEMRI
former designation, correct, masculine noun, international
- CCEMRI 1, record 93, French, CCEMRI
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures(BIPM). «Les activités actuelles du CCRI concernent les définitions des grandeurs et des unités, les étalons de dosimétrie pour les rayons x, les rayons g, les électrons et les neutrons, les mesures de radioactivité et le Système international de référence pour la mesure des radionucléides(SIR). Le CCRI conseille aussi le CIPM pour les affaires relatives aux étalons de rayonnements ionisants. » 1, record 93, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20rayonnements%20ionisants
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2004-04-15
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metrology and Units of Measure
Record 94, Main entry term, English
- Consultative Committee for Units
1, record 94, English, Consultative%20Committee%20for%20Units
correct, international
Record 94, Abbreviations, English
- CCU 1, record 94, English, CCU
correct, international
Record 94, Synonyms, English
- Commission for the System of Units 1, record 94, English, Commission%20for%20the%20System%20of%20Units
former designation, correct, international
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures (BIPM). "Present activities concern matters related to the development of the International System of Units (SI), preparation of successive editions of the SI brochure, and advice to the CIPM on matters concerning units of measurement. " 1, record 94, English, - Consultative%20Committee%20for%20Units
Record 94, Key term(s)
- Units Consultative Committee
- System of Units Consultative Committee
- System of Units Commission
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Unités de mesure et métrologie
Record 94, Main entry term, French
- Comité consultatif des unités
1, record 94, French, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20unit%C3%A9s
correct, masculine noun, international
Record 94, Abbreviations, French
- CCU 1, record 94, French, CCU
correct, masculine noun, international
Record 94, Synonyms, French
- Commission du système d'unités 1, record 94, French, Commission%20du%20syst%C3%A8me%20d%27unit%C3%A9s
former designation, correct, masculine noun, international
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Bureau international des poids et mesures(BIPM). «Les activités actuelles du CCU concernent l'évolution du Système international d’unités(SI), et la publication des éditions successives de la brochure sur le SI. Le CCU conseille aussi le CIPM pour les affaires relatives aux unités de mesure. » 1, record 94, French, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20unit%C3%A9s
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2004-03-18
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 95, Main entry term, English
- shake
1, record 95, English, shake
correct, noun
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- oscillating behaviour 1, record 95, English, oscillating%20behaviour
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Shake, Rattle & Roll Poster. Shake: ... The International Space Station undergoes oscillations. If it is given a slight push, such as a bump from the Shuttle while undergoing a docking procedure, the ISS [International Space Station] vibrates with a to-and-fro shaking motion. Student Activity: Docking the Shuttle to an oscillating Space Station is a bit like trying to toss a ball into a swaying bucket from a distance. The trajectory of the ball must be perfect (the launch speed, angle and direction) and synchronized exactly with the motion of the oscillating bucket. Try it. Student Challenge: Clamp one end of a 30 cm steel ruler to the edge of a table so that it sticks straight out. Bend the free end of the ruler downward a few centimetres and release it. Observe what happens. Attach a heavy mass (approximately 200 grams), such as a large blob of putty or Plasticine, to the free end of the ruler. Again, depress the free end of the ruler a few centimetres and release it. Observe what happens. Try doubling the mass or changing the length of the free part of the ruler. Observe what happens to the motion of the ruler as the mass or length changes. Design an experiment to quantitatively measure the effect you have observed. Relate your findings to the oscillating behaviour of the International Space Station as it grows in mass and length. 1, record 95, English, - shake
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 95, Main entry term, French
- vibrations
1, record 95, French, vibrations
proposal, feminine noun, plural
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- comportement oscillatoire 1, record 95, French, comportement%20oscillatoire
proposal, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Affiche «Rock’n’roll spatial». Vibrations :[...] La Station spatiale internationale oscille. Si elle subit une légère poussée, comme suite à un choc causé par la navette pendant les procédures d’amarrage, l'ISS vibre dans un mouvement de va-et-vient. Activité de l'élève : Amarrer la navette à une station spatiale oscillante est un peu comme essayer de lancer une balle dans un seau en mouvement. La trajectoire de la balle doit être parfaite(vitesse, angle et direction de lancement) et en synchronisme précis avec les mouvements du seau oscillant. Faites l'expérience. Défi : Fixez solidement une règle d’acier de 30 cm à l'extrémité d’une table de manière à ce qu'un bon bout de la règle dépasse de la table. Pliez l'extrémité de la règle vers le bas(quelques centimètres) et relâchez-la. Observez ce qui se passe. Fixez un poids(environ 200 grammes de mastic ou de pâte à modeler) au bout de l'extrémité libre de la règle. Une fois de plus, pliez le bout de la règle vers le bas et relâchez-la à nouveau. Observez ce qui se passe. Reprenez l'exercice en doublant le poids de la pâte ou en modifiant la longueur de la partie libre de la règle. Observez ce qui se passe au niveau du mouvement de la règle en fonction du changement de masse et de longueur. Élaborez une expérience qui permettra de mesurer quantitativement l'effet observé. Associez les résultats obtenus au comportement oscillatoire de la Station spatiale internationale à mesure que sa masse et sa longueur augmentent. 1, record 95, French, - vibrations
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2004-03-04
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 96, Main entry term, English
- fresh weight
1, record 96, English, fresh%20weight
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- green weight 2, record 96, English, green%20weight
correct
- wet weight 3, record 96, English, wet%20weight
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The fresh weight/dry weight ratio was determined for all of the leaves used. Fresh weights were determined prior to subjecting leaves to desiccation, and dry weights at the end of each experiment, often after inducing large water deficits. 1, record 96, English, - fresh%20weight
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 96, Main entry term, French
- poids frais
1, record 96, French, poids%20frais
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
- poids vert 2, record 96, French, poids%20vert
correct, masculine noun
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
La mesure des poids secs n’ a été effectuée initialement que dans l'intention de contrôler d’éventuelles variations de la quantité d’eau résiduelle après lavage et essorage des viscères. En l'occurrence, aucune correction des poids frais n’ est apparue nécessaire lors de la comparaison des poids frais et secs. 3, record 96, French, - poids%20frais
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 96, Main entry term, Spanish
- peso húmedo
1, record 96, Spanish, peso%20h%C3%BAmedo
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[Peso que] se obtiene a partir de una muestra en suspensión que es pesada luego de la separación de las células por filtración o centrifugación. 1, record 96, Spanish, - peso%20h%C3%BAmedo
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Es una técnica útil para grandes volúmenes de muestra. 1, record 96, Spanish, - peso%20h%C3%BAmedo
Record 97 - internal organization data 2003-12-18
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Chemistry
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Petrochemistry
Record 97, Main entry term, English
- suspensoid
1, record 97, English, suspensoid
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The actual value determined may not be the density of the suspension but the excess weight of the suspended matter in relation to a specific weight of water at the given temperature or, more precisely, of the suspensoid (which is in fact a solution of several mineral salts and gases in the water). 2, record 97, English, - suspensoid
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Chimie
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Chimie du pétrole
Record 97, Main entry term, French
- suspensoïde
1, record 97, French, suspenso%C3%AFde
correct, masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Colloïde dont la phase dispersée est solide. 2, record 97, French, - suspenso%C3%AFde
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La mesure peut porter, non sur la densité de la suspension, mais sur l'excès de poids représenté par les matières en suspension par rapport au poids spécifique, à la température considérée de l'eau ou, plus précisément, du suspensoïde(qui est en réalité une solution de divers sels minéraux et de gaz dans l'eau). 3, record 97, French, - suspenso%C3%AFde
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Química
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Petroquímica
Record 97, Main entry term, Spanish
- suspensoide
1, record 97, Spanish, suspensoide
masculine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2003-10-22
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biochemistry
- Chemistry
- Textiles: Preparation and Processing
Record 98, Main entry term, English
- alcali resistance
1, record 98, English, alcali%20resistance
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- alkali resistance 2, record 98, English, alkali%20resistance
correct
- resistance to alkalis 3, record 98, English, resistance%20to%20alkalis
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Acid, alcali and solvent resistance: The evaluation of the resistance made by the weight loss of samples when immersed in a liquid at different concentration, time and temperature (estimation cotation: +++ good, ++ medium, + low). 1, record 98, English, - alcali%20resistance
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biochimie
- Chimie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 98, Main entry term, French
- résistance aux bases
1, record 98, French, r%C3%A9sistance%20aux%20bases
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- résistance aux alcalis 2, record 98, French, r%C3%A9sistance%20aux%20alcalis
correct, feminine noun
- alcali-résistance 3, record 98, French, alcali%2Dr%C3%A9sistance
feminine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Résistance aux acides, bases et solvants : Cette résistance est évaluée par mesure de la perte de poids d’échantillons immergés dans un liquide à différentes concentration, durée et température(valeurs estimées :+ faible, ++ moyenne, +++ bonne). 1, record 98, French, - r%C3%A9sistance%20aux%20bases
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Bioquímica
- Química
- Preparación y elaboración (Textiles)
Record 98, Main entry term, Spanish
- resistencia álcali
1, record 98, Spanish, resistencia%20%C3%A1lcali
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
- resistencia a los álcalis 2, record 98, Spanish, resistencia%20a%20los%20%C3%A1lcalis
feminine noun
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2003-10-02
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 99, Main entry term, English
- metric unit
1, record 99, English, metric%20unit
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- Metric unit 2, record 99, English, Metric%20unit
- metric unit of measurement 2, record 99, English, metric%20unit%20of%20measurement
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A unit of measurement set out in schedule I to the Act [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 2]. 2, record 99, English, - metric%20unit
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
metric unit: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 2; Metric unit: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, p. 6; metric unit of measurement: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 341-explanatory note. 2, record 99, English, - metric%20unit
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 99, Main entry term, French
- unité métrique
1, record 99, French, unit%C3%A9%20m%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- unité de mesure métrique 2, record 99, French, unit%C3%A9%20de%20mesure%20m%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
unité métrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, page vi et article 2, 339; unité de mesure métrique : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 341-note explicative. 2, record 99, French, - unit%C3%A9%20m%C3%A9trique
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2003-05-26
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Shipbuilding
Record 100, Main entry term, English
- displacement ton
1, record 100, English, displacement%20ton
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- displacement tonne 2, record 100, English, displacement%20tonne
Record 100, Textual support, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Constructions navales
Record 100, Main entry term, French
- tonne de déplacement
1, record 100, French, tonne%20de%20d%C3%A9placement
correct, feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
- tonneau de déplacement 2, record 100, French, tonneau%20de%20d%C3%A9placement
correct, masculine noun
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Poids d’un navire à un moment donné mesuré par le volume d’eau déplacé exprimé en tonnes longues. 3, record 100, French, - tonne%20de%20d%C3%A9placement
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


