TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

POINCON EBAUCHE [3 records]

Record 1 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
DEF

A mark struck by the office of the King's contractors when the piece of silier was still unfinished.

OBS

In seventeenth- and eighteenth- century France.

French

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
DEF

En France, poinçon de marque apposé sur la pièce d’orfèvrerie encore à l'état d’ébauche. L'orfèvre s’engage alors à acquitter les droits exigés(déterminés par le poids de la pièce) lorsque l'œuvre sera terminée.

OBS

poinçon de charge indiquant par un chiffre le poids en grammes d’argent fin déposé sur la pièce.

Spanish

Save record 1

Record 2 1998-06-22

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

The neckring insert has four functions or features: It forms the finish or threaded neck section of the bottle. Because it is an insert, it provides a relatively low-cost, easy method for changing the size or style of the finish. It firmly centers and locates the core rod in the parison cavity. It provides thermal isolation.

OBS

Figure 82.4. ... typical three-station injection blow-molding machine.

Key term(s)
  • neck ring insert
  • neckring
  • preform neckring

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

L'ébauche tend à se rétracter en prenant appui à l'extrémité du poinçon et, si l'on ne prend pas garde, décale dans l'espace la bague de col qui, dans ce cas, ne retrouve plus sa bonne place dans le moule de soufflage.

Spanish

Save record 2

Record 3 1982-11-18

English

Subject field(s)
  • Die Stamping
OBS

A fabrication method in which a blank is held in a stationary die and struck by a moving die, the manufacture of nails being one example.

French

Domaine(s)
  • Matriçage (Métallurgie)
OBS

Méthode de fabrication par laquelle une ébauche est maintenue dans une matrice stationnaire et refoulée à l'aide d’un poinçon mobile. La fabrication des clous en est un exemple.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: