TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PRISE COHESION [6 records]
Record 1 - internal organization data 2014-03-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cement Industry
- Binders and Mastics (Constr.)
- Placement of Concrete
Record 1, Main entry term, English
- initial set
1, record 1, English, initial%20set
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A degree of stiffening of a mixture of cement and water less than final set, generally stated as an empirical value indicating the time ... required for cement paste to stiffen. 2, record 1, English, - initial%20set
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
The point in time when a cement slurry begins to harden, or set up, and is no longer pumpable. 3, record 1, English, - initial%20set
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Initial set of cement. 4, record 1, English, - initial%20set
Record 1, Key term(s)
- initial setting
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cimenterie
- Liants et mastics (Construction)
- Mise en place du béton
Record 1, Main entry term, French
- début de prise
1, record 1, French, d%C3%A9but%20de%20prise
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une augmentation relativement brusque de la cohésion accompagnée d’une élévation de la température de la pâte, c'est le début de prise(de 3 à 7 h pour un portland à 20 degré C). 2, record 1, French, - d%C3%A9but%20de%20prise
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L’incorporation d’eau dans un liant hydraulique (ciment, chaux hydraulique) déclenche, par hydratation des sels minéraux amorphes et anhydres, des réactions irréversibles de formation de cristaux en aiguilles dont l’enchevêtrement épaissit et «solidifie» la pâte. Cet affermissement, qui peut être très soudain, marque le début de prise. 3, record 1, French, - d%C3%A9but%20de%20prise
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Début de prise du ciment. 4, record 1, French, - d%C3%A9but%20de%20prise
Record 1, Key term(s)
- prise initial
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industria del cemento
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Aplicación del hormigón
Record 1, Main entry term, Spanish
- fraguado inicial
1, record 1, Spanish, fraguado%20inicial
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Tiempo de fraguado inicial del concreto. 1, record 1, Spanish, - fraguado%20inicial
Record 2 - internal organization data 2011-05-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Preparation and Mixing
Record 2, Main entry term, English
- retempered
1, record 2, English, retempered
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
retempering: The act of adding water to remix concrete or mortar that is already in the process of stiffening. 1, record 2, English, - retempered
Record 2, Key term(s)
- re-tempered
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Fabrication du béton
Record 2, Main entry term, French
- rebattu
1, record 2, French, rebattu
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un plâtre qui subit une agitation tardive à un moment trop avancé de sa prise. 1, record 2, French, - rebattu
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le plâtre est trop avancé dans sa prise (plâtre rebattu, par exemple) : l’enchevêtrement des cristaux de gypse ne pourra se former dans les pores et anfractuosités du support et le plâtre ne tiendra pas. 1, record 2, French, - rebattu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rebattre : Remalaxer un plâtre ou un mortier alors que leur prise a déjà débuté(ce qui est à proscrire, car cela donne ensuite des matériaux de faible cohésion). 2, record 2, French, - rebattu
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-05-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Concrete Preparation and Mixing
Record 3, Main entry term, English
- retempering
1, record 3, English, retempering
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- knocking-up 1, record 3, English, knocking%2Dup
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The act of adding water to remix concrete or mortar that is already in the process of stiffening. 2, record 3, English, - retempering
Record 3, Key term(s)
- re-tempering
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Fabrication du béton
Record 3, Main entry term, French
- rebattage
1, record 3, French, rebattage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fait d’ajouter de l’eau et de remalaxer un plâtre ou un mortier qui ont commencé à s’affermir ou à faire prise. 2, record 3, French, - rebattage
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Agitation tardive du plâtre dans l’auge qui contrarie et détruit l’enchevêtrement des cristaux de gypse au moment où il se produit. 3, record 3, French, - rebattage
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fissures dues au rebattage. 3, record 3, French, - rebattage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rebattre : Remalaxer un plâtre ou un mortier alors que leur prise a déjà débuté(ce qui est à proscrire, car cela donne ensuite des matériaux de faible cohésion). 2, record 3, French, - rebattage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-05-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Statistical Surveys
- Characterology
Record 4, Main entry term, English
- Myers-Briggs Type Indicator
1, record 4, English, Myers%2DBriggs%20Type%20Indicator
correct
Record 4, Abbreviations, English
- MBTI 1, record 4, English, MBTI
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Myers-Briggs Type indicator(r) Instrument is a self-report questionnaire designed to make Jung's theory of psychological types understandable and useful in everyday life MBTI(r) Instrument results identify valuable differences between normal, healthy people, differences that can be the source of much misunderstanding and miscommunication 1, record 4, English, - Myers%2DBriggs%20Type%20Indicator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Caractérologie
Record 4, Main entry term, French
- indicateur de types psychologiques Myers-Briggs
1, record 4, French, indicateur%20de%20types%20psychologiques%20Myers%2DBriggs
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- MBTI 1, record 4, French, MBTI
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'indicateur de types psychologiques Myers-Briggs(r) est un instrument de mesure de la personnalité se présentant sous la forme d’un questionnaire à choix forcé. Il sert à décrire les préférences d’un sujet quant à ses modes de cueillette d’information, de prise de décision et de style de vie. Le MBTI(r) est le fruit d’études méticuleuses, s’administre aisément et contribue à sensibiliser les personnes appelées à travailler ensemble à ce qu'elles ont de commun et de particulier. Il permet également de diriger les individus vers des postes qu'ils trouveront satisfaisants et rémunérateurs; il met en évidence et explique les divers styles de direction, les rôles privilégiés dans les équipes et les modes de résolution de problèmes préférés des individus. Quiconque a pour buts la cohésion du personnel, le travail d’équipe et l'accroissement de la productivité trouvera dans le MBTI(r) un outil d’une difficulté éprouvée. 1, record 4, French, - indicateur%20de%20types%20psychologiques%20Myers%2DBriggs
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1991-11-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Concrete Construction
Record 5, Main entry term, English
- hardening 1, record 5, English, hardening
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The stiffening of concrete after it has set. 1, record 5, English, - hardening
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Bétonnage
Record 5, Main entry term, French
- durcissement
1, record 5, French, durcissement
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Augmentation progressive de la cohésion et de la résistance du béton après la prise. 1, record 5, French, - durcissement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1982-08-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Record 6, Main entry term, English
- incombustible matter
1, record 6, English, incombustible%20matter
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ashes have a number of disadvantages: the proportion of incombustible matter in the cake is considerably increased; risk of solidification within the pipes carrying the sludge; risk of abrasion. 1, record 6, English, - incombustible%20matter
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Record 6, Main entry term, French
- matière imbrûlable
1, record 6, French, mati%C3%A8re%20imbr%C3%BBlable
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- imbrûlable 1, record 6, French, imbr%C3%BBlable
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'apport de matières sèches [...] peut améliorer la cohésion de la boue [...]. Il a pour effet d’augmenter la teneur en matières sèches du gâteau essoré [...]. L'apport de cendres présente plusieurs inconvénients :-augmentation importante du taux d’imbrûlables dans le gâteau;-risque de prise en masse dans les tuyauteries véhiculant la boue;-risque d’abrasion. 1, record 6, French, - mati%C3%A8re%20imbr%C3%BBlable
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: