TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RAISON ETRE MARQUE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2022-05-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Advertising
Record 1, Main entry term, English
- purposeful marketing
1, record 1, English, purposeful%20marketing
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- purpose-driven marketing 1, record 1, English, purpose%2Ddriven%20marketing
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Purposeful marketing shows the brand living its values. It may alienate some, but get it right and it creates engaged fans who are loyal to the brand. 1, record 1, English, - purposeful%20marketing
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Publicité
Record 1, Main entry term, French
- marketing engagé
1, record 1, French, marketing%20engag%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On ne compte plus les entreprises qui s’engagent publiquement pour telle ou telle cause(sociale, environnementale, politique), [sous] prétexte que les consommateurs adhéreraient davantage aux marques qui portent un discours aux valeurs proches des leurs. «Dans ce marketing engagé, le produit doit, au-delà de son strict usage, apporter un supplément de sens au consommateur. Les produits sont [cohérents avec] les engagements de l'entreprise, qui définissent la raison d’être de la marque» […] 1, record 1, French, - marketing%20engag%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Plant Diseases
Record 2, Main entry term, English
- brown heart
1, record 2, English, brown%20heart
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- black heart 1, record 2, English, black%20heart
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Boron Deficiency. A small quantity of boron is required for normal growth of most plants. For some there is not much leeway between necessary and toxic amounts; other plants require or tolerate large amounts. Deficiency symptoms vary with the crop ... Beets, turnips, other root crops. Black Heart, Brown Heart. Roots have dark spots; plants are gradually stunted and dwarfed; leaves are small, variegated, twisted. The interior of the beet or turnip has a dark brown to nearly black water-soaked area, sometimes with a hollow center. The amount of borax that can be added without injury depends on type of soil and moisture content. 1, record 2, English, - brown%20heart
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Record 2, Main entry term, French
- cœur brun
1, record 2, French, c%26oelig%3Bur%20brun
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- pourriture du cœur 1, record 2, French, pourriture%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le manque de bore cause la maladie du «cœur brun» ou «pourriture du cœur» de la betterave. Les feuilles du cœur se développent mal, brunissent et meurent. Une déficience grave se marque par un noircissement subséquent du tissu intérieur, sous la couronne des feuilles. Une vacuole noire se forme, progressant vers l'intérieur de la racine. Parfois, de petites feuilles déformées se développent sur les bords de la vacuole. Lutte : l'application de borax, à raison de 20 à 25 kg/ha, doit être effectuée avant semis ou après la levée. 1, record 2, French, - c%26oelig%3Bur%20brun
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Record 2, Main entry term, Spanish
- corazón pardo
1, record 2, Spanish, coraz%C3%B3n%20pardo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-10-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Advertising Media
- Commercial Establishments
Record 3, Main entry term, English
- banner
1, record 3, English, banner
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This store is one of a new generation ... It offers all the advantages that make the banner so popular ... 2, record 3, English, - banner
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Établissements commerciaux
Record 3, Main entry term, French
- enseigne
1, record 3, French, enseigne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bannière 1, record 3, French, banni%C3%A8re
avoid, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme «enseigne» désigne aussi bien la raison sociale ou la dénomination sociale d’un établissement commercial, d’une entreprise ou d’une marque et leurs points de vente que l'objet physique permettant aux consommateurs d’identifier l'établissement en tant que tel. Les expressions «à l'enseigne de» et «sous l'enseigne de» peuvent donc être employées. Quant au terme «bannière»(«banner», en anglais), utilisé pour désigner une enseigne commerciale, comme dans l'expression «sous la bannière de», il n’ est pas consigné dans ce sens dans les ouvrages de référence en droit, en comptabilité ou en commerce, car ce terme ne désigne pas en français une raison sociale ni une enseigne publicitaire. Il s’agit donc d’un calque sémantique. 1, record 3, French, - enseigne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Establecimientos comerciales
Record 3, Main entry term, Spanish
- bandera 1, record 3, Spanish, bandera
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-10-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Advertising Media
- Commercial Establishments
Record 4, Main entry term, English
- sign
1, record 4, English, sign
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Établissements commerciaux
Record 4, Main entry term, French
- enseigne
1, record 4, French, enseigne
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- panneau 2, record 4, French, panneau
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme «enseigne» désigne aussi bien la raison sociale ou la dénomination sociale d’un établissement commercial, d’une entreprise ou d’une marque et leurs points de vente que l'objet physique permettant aux consommateurs d’identifier l'établissement en tant que tel. Les expressions «à l'enseigne de» et «sous l'enseigne de» peuvent donc être employées. Quant au terme «bannière»(«banner», en anglais), utilisé pour désigner une enseigne commerciale, comme dans l'expression «sous la bannière de», il n’ est pas consigné dans ce sens dans les ouvrages de référence en droit, en comptabilité ou en commerce, car ce terme ne désigne pas en français une raison sociale ni une enseigne publicitaire. Il s’agit donc d’un calque sémantique. 3, record 4, French, - enseigne
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-09-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Social Movements
- Philosophy (General)
Record 5, Main entry term, English
- Enlightenment
1, record 5, English, Enlightenment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Aufklärung 2, record 5, English, Aufkl%C3%A4rung
correct, see observation
- aufklärung 3, record 5, English, aufkl%C3%A4rung
- Illuminationism 2, record 5, English, Illuminationism
less frequent
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A philosophic movement of the 18th century characterized by an untrammeled but frequently uncritical use of reason, a lively questioning of authority and traditional doctrines and values, a tendency toward individualism, and on the empirical method in science. 3, record 5, English, - Enlightenment
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Age of Enlightenment ... was an eighteenth-century movement in European and American philosophy, or the longer period including the Age of Reason. The term can more narrowly refer to the intellectual movement of The Enlightenment, which advocated Reason as the primary basis of authority. Developing in France, Britain and Germany, its sphere of influence also included Austria, Italy, the Netherlands, Poland, Russia, Scandinavia, Spain and, as a matter of fact, the whole Europe. 4, record 5, English, - Enlightenment
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Aufklärung: correct term; refers more specifically to the Enlightment movement in Germany. 5, record 5, English, - Enlightenment
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Enlightenment: Rarely used with an initial small letter "e" ("enlightenment"). 5, record 5, English, - Enlightenment
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Age of, dialectic of, path of Enlightenment. 5, record 5, English, - Enlightenment
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
European, spiritual Enlightenment. 5, record 5, English, - Enlightenment
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
Enlightenment art, period, philosophy, thinker. 5, record 5, English, - Enlightenment
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
Buddhism Enlightenment. 5, record 5, English, - Enlightenment
Record 5, Key term(s)
- Aufklaerung
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Philosophie (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Lumières
1, record 5, French, Lumi%C3%A8res
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Aufklärung 2, record 5, French, Aufkl%C3%A4rung
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mouvement philosophique qui domina le monde des idées en Europe au XVIIIe s. 2, record 5, French, - Lumi%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le mot Lumières définit métaphoriquement le mouvement intellectuel, culturel et philosophique qui a dominé, en Europe et particulièrement en France, le XVIIIe siècle auquel il a donné, par extension, son nom de siècle des Lumières. Les Lumières ont marqué le domaine des idées et de la littérature par leurs remises en question fondées sur la «raison éclairée» de l'être humain et sur l'idée de liberté. Par leurs engagements contre les oppressions religieuses, morales et politiques, les membres de ce mouvement, qui se voyaient comme une élite avancée ouvrant pour un progrès du monde, combattant l'irrationalité, la superstition et la tyrannie des siècles passés, ont procédé au renouvellement du savoir, de l'éthique et de l'esthétique de leur temps. Leur rôle a été déterminant dans les grands évènements de la fin du XVIIIe siècle que sont la Révolution française et la déclaration d’indépendance des États-Unis d’Amérique. 3, record 5, French, - Lumi%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les principaux représentants des Lumières sont en Grande-Bretagne («Enlightenment») J. Locke, D. Hume, I. Newton, en Allemagne («Aufklärung») C. Wolff, Lessing, Herder, en France Montesquieu, Voltaire, Diderot, J.-J. Rousseau, tous les Encyclopédistes, Condillac et Buffon. 2, record 5, French, - Lumi%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On parle aussi des Lumières pour désigner les intellectuels, écrivains, philosophes emblématiques de ce mouvement de pensée. 3, record 5, French, - Lumi%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Aufklärung : terme correct; il se rapporte plus spécifiquement au mouvement des Lumières en Allemagne. 4, record 5, French, - Lumi%C3%A8res
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Courant, mouvement, philosophie, siècle des Lumières. 4, record 5, French, - Lumi%C3%A8res
Record 5, Key term(s)
- Aufklaerung
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Filosofía (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- Ilustración
1, record 5, Spanish, Ilustraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- Siglo de las luces 1, record 5, Spanish, Siglo%20de%20las%20luces
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se denomina habitualmente Ilustración o Siglo de las luces a la corriente intelectual de pensamiento que dominó Europa y en especial Francia e Inglaterra (donde tuvieron su expresión más enérgica) durante casi todo el siglo XVIII y que abarca desde el Racionalismo y el Empirismo del siglo XVII hasta la Revolución Industrial del siglo XVIII, la Revolución Francesa y el Liberalismo. La expresión estética de este movimiento intelectual se denominará Neoclasicismo. 1, record 5, Spanish, - Ilustraci%C3%B3n
Record 6 - internal organization data 2005-04-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trademarks (Law)
Record 6, Main entry term, English
- figurative features
1, record 6, English, figurative%20features
correct, plural
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
figurative features: term usually used in the plural in this context. 2, record 6, English, - figurative%20features
Record 6, Key term(s)
- figurative feature
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Marques de commerce (Droit)
Record 6, Main entry term, French
- particularités graphiques
1, record 6, French, particularit%C3%A9s%20graphiques
correct, feminine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- caractéristiques graphiques 2, record 6, French, caract%C3%A9ristiques%20graphiques
correct, feminine noun, plural
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Contrairement aux marques, les particularités graphiques(design, logo, symbole, couleur, caractère gras, etc.) ne sont pas inscriptibles; lorsqu'une marque fait partie d’une raison de commerce, elle devra, le cas échéant, être adaptée. 3, record 6, French, - particularit%C3%A9s%20graphiques
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le «logolf» caractérise la signature olfactive d’une marque, au même titre que ses caractéristiques graphiques ou sonores. Il contribue à renforcer la personnalité du produit, par un attribut supplémentaire à forte charge émotionnelle. 2, record 6, French, - particularit%C3%A9s%20graphiques
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Particularités graphiques; caractéristiques graphiques : termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte. 4, record 6, French, - particularit%C3%A9s%20graphiques
Record 6, Key term(s)
- particularité graphique
- caractéristique graphique
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: