TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RAISON INCONNUE [3 records]
Record 1 - internal organization data 1985-08-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- Canada Export Trade Month
1, record 1, English, Canada%20Export%20Trade%20Month
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- Mois canadien de l'Exportation
1, record 1, French, Mois%20canadien%20de%20l%27Exportation
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mois d’octobre a été choisi, en 1983, par le ministère des Affaires extérieures, comme «Mois canadien de l’Exportation». La mise sur pied d’activités en vue de promouvoir l’exportation de biens et de services canadiens est la responsabilité d’un Groupe de travail créé à cette fin. 2, record 1, French, - Mois%20canadien%20de%20l%27Exportation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'il avait été décidé de créer un «Canada Export Trade Month», le ministère des Affaires extérieures s’était adressé à la Section économique et juridique de la terminologie pour trouver l'équivalent français. Nous leur avions suggéré «Mois du commerce d’exportation au Canada»; le Service d’information dudit Ministère avait, par la suite, confirmé l'adoption de cet équivalent. Or, pour une raison inconnue, c'est «Mois canadien de l'Exportation» qui figure sur toute la papeterie utilisée dans le cadre des activités reliées à ce mois. L'appellation comporte deux erreurs : 1. un mois ne peut être «canadien» : c'est «au Canada» qu'octobre est consacré plus particulièrement à l'exportation; 2. le mot «Exportation» ne devrait pas porter une majuscule. 2, record 1, French, - Mois%20canadien%20de%20l%27Exportation
Record 1, Key term(s)
- Mois du commerce d'exportation au Canada
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1977-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Astronomy
Record 2, Main entry term, English
- Cepheids
1, record 2, English, Cepheids
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The most important class of these nonstable stars is called the "Cepheids". The group derives its name from its most prominent member, Delta Cephei, a naked-eye star that misbehaves in that its luminosity varies in a periodic fashion. This variation of luminosity is detected by a variation in brightness or apparent magnitude. 1, record 2, English, - Cepheids
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Astronomie
Record 2, Main entry term, French
- Variables Céphéides 1, record 2, French, Variables%20C%C3%A9ph%C3%A9ides
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Céphéides 1, record 2, French, C%C3%A9ph%C3%A9ides
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la classe des étoiles anormales se rangent les "Variables Céphéides", appelées plus simplement "Céphéides", qui pour une raison encore inconnue, sont sujettes à des pulsations périodiques. Leur gigantesque corps se contracte et se dilate à un rythme régulier, et le changement périodique de leurs dimensions s’accompagne de variations correspondantes de couleur et de luminosité. 1, record 2, French, - Variables%20C%C3%A9ph%C3%A9ides
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1977-08-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Astronomy
Record 3, Main entry term, English
- Cepheids
1, record 3, English, Cepheids
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The most important class of these nonstable stars is called the "Cepheids". The group derives its name from its most prominent number, Delta Cephei, a naked-eye star that misbehaves in that its luminosity varies in a periodic fashion. This variation of luminosity is detected by a variation in brightness or apparent magnitude. 1, record 3, English, - Cepheids
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Astronomie
Record 3, Main entry term, French
- Variables Céphéides
1, record 3, French, Variables%20C%C3%A9ph%C3%A9ides
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Céphéides 1, record 3, French, C%C3%A9ph%C3%A9ides
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la classe des étoiles anormales se rangent les "Variables Céphéides", appelées plus simplement "Céphéides", qui pour une raison encore inconnue, sont sujettes à des pulsations périodiques. Leur gigantesque corps se contracte et se dilate à un rythme régulier, et le changement périodique de leurs dimensions s’accompagne de variations correspondantes de couleur et de luminosité. 1, record 3, French, - Variables%20C%C3%A9ph%C3%A9ides
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: