TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RAISONS COMMODITE [14 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- termination for convenience
1, record 1, English, termination%20for%20convenience
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Termination for convenience. At any time before the completion of the work, the contracting authority may, by giving notice in writing to the contractor, terminate for convenience the contract or part of the contract. Once such a notice of termination for convenience is given, the contractor must comply with the requirements of the termination notice. 2, record 1, English, - termination%20for%20convenience
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- résiliation pour raisons de commodité
1, record 1, French, r%C3%A9siliation%20pour%20raisons%20de%20commodit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Résiliation pour raisons de commodité. L'autorité contractante peut, à tout moment avant la fin des travaux, en donnant un avis écrit à l'entrepreneur, résilier le contrat ou une partie du contrat pour des raisons de commodité. Une fois un tel avis de résiliation donné, l'entrepreneur doit se conformer aux exigences prévues dans l'avis de résiliation. 2, record 1, French, - r%C3%A9siliation%20pour%20raisons%20de%20commodit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Termination for Convenience
1, record 2, English, Termination%20for%20Convenience
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termination for Convenience: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 2, English, - Termination%20for%20Convenience
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
J0001-0999: Standard procurement clause title. 2, record 2, English, - Termination%20for%20Convenience
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Résiliation pour raisons de commodité
1, record 2, French, R%C3%A9siliation%20pour%20raisons%20de%20commodit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Résiliation pour raisons de commodité : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 2, French, - R%C3%A9siliation%20pour%20raisons%20de%20commodit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
J0001-0999 : Titre de clause uniformisée d’achat. 2, record 2, French, - R%C3%A9siliation%20pour%20raisons%20de%20commodit%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-11-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Microbiology and Parasitology
Record 3, Main entry term, English
- biotroph
1, record 3, English, biotroph
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Most] members of genera such as "Lactarius" and "Russula" appear to be ecologically obligate symbiotic biotrophs and it is certain that no mycorrhizal species of "Russula" forms sporophores away from a mycorrhizal partner. 1, record 3, English, - biotroph
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Microbiologie et parasitologie
Record 3, Main entry term, French
- biotrophe
1, record 3, French, biotrophe
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parasite qui établit avec l’hôte des relations équilibrées. 2, record 3, French, - biotrophe
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour des raisons de commodité, on peut diviser les parasites en question, en nécrotrophes et biotrophes. 2, record 3, French, - biotrophe
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Microbiología y parasitología
Record 3, Main entry term, Spanish
- biótrofo
1, record 3, Spanish, bi%C3%B3trofo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parásito que se alimenta de células vivas del organismo parasitado. 1, record 3, Spanish, - bi%C3%B3trofo
Record 4 - internal organization data 2013-11-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Microbiology and Parasitology
Record 4, Main entry term, English
- necrotroph
1, record 4, English, necrotroph
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A major feature that distinguishes mycorrhizal fungi from most other root-infecting biotrophs and from necrotrophs is that part of the thallus remains active in the soil following infection. 1, record 4, English, - necrotroph
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Microbiologie et parasitologie
Record 4, Main entry term, French
- nécrotrophe
1, record 4, French, n%C3%A9crotrophe
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parasite qui tue l’hôte presque immédiatement après le contact. 2, record 4, French, - n%C3%A9crotrophe
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour des raisons de commodité, on peut diviser les parasites en question en nécrotrophes et biotrophes. 2, record 4, French, - n%C3%A9crotrophe
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les formes nécrotrophes détruisent leurs hôtes au moyen d’enzymes ou de substances toxiques non spécifiques et absorbent ensuite les éléments nutritifs libérés des cellules tuées. 2, record 4, French, - n%C3%A9crotrophe
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Microbiología y parasitología
Record 4, Main entry term, Spanish
- necrotrofo
1, record 4, Spanish, necrotrofo
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Patógeno que toma nutrientes de tejidos muertos, o al menos en parte. 1, record 4, Spanish, - necrotrofo
Record 5 - internal organization data 2013-03-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Record 5, Main entry term, English
- goods-no-waybill 1, record 5, English, goods%2Dno%2Dwaybill
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If goods-no-waybill exists and there is a need to add remarks such as rcvd. off flt ... wet, leaking, etc., you can add these remarks immediately following ACK to a GCI input ... 1, record 5, English, - goods%2Dno%2Dwaybill
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 5, Main entry term, French
- envoi à découvert
1, record 5, French, envoi%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Normalement les envois par avion d’un service A [...] à un autre service A [...] sont acheminés en fret service sous le couvert d’un bordereau d’expédition inter-service, ou éventuellement d’une LTA. Cependant, pour des raisons de commodité, certaines expéditions sont effectuées sans établissement de ces documents. Ces expéditions sont appelées «envois à découvert». 1, record 5, French, - envoi%20%C3%A0%20d%C3%A9couvert
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-06-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Skiing and Snowboarding
Record 6, Main entry term, English
- lift-loading area
1, record 6, English, lift%2Dloading%20area
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- lift loading area 2, record 6, English, lift%20loading%20area
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Slow Skiing Zones have been designated for high traffic areas to slow skiers and snowboarders down when approaching a busy intersection of trails or nearing lift-loading areas when slower speeds make a safer experience. 1, record 6, English, - lift%2Dloading%20area
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
All skiers must be aware and obey signs posted around the lift loading and unloading areas and along the towpath. 2, record 6, English, - lift%2Dloading%20area
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Ski et surf des neiges
Record 6, Main entry term, French
- grenouillère
1, record 6, French, grenouill%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espace, dans une station de ski, où aboutissent les pistes et où sont groupés les départs des remontées mécaniques. 2, record 6, French, - grenouill%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cet espace plat ou de très faible pente, situé si possible aux abords immédiats de la station pour des raisons de commodité et d’animation, a été baptisé "grenouillère"(L'aménagement touristique de la montagne, 1972, tome A, p. 65). 2, record 6, French, - grenouill%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Vous traversez le village et hop, vous voici au pied du téléphérique, sur la genouillère, au pied des pistes. 3, record 6, French, - grenouill%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
[...] préparez-vous à une ambiance de fou lors de la journée mais aussi lors des animations de soirée, avec vin chaud sur la grenouillère à la Mongie puis grosse soirée le soir sur le Mongie. 4, record 6, French, - grenouill%C3%A8re
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-02-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Solid Fossil Fuels
- Pollutants
Record 7, Main entry term, English
- char
1, record 7, English, char
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The porous and highly reactive residue from carbonization of coal at low temperatures (450 to 700°). 2, record 7, English, - char
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The sulphur dioxide is absorbed on coal char. 3, record 7, English, - char
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
This paper summarises the experimental and modelling work carried out for the variation of bed ignition temperature of a fluidized bed combustor with the char particle diameter and the fluidizing velocity. A lignite char was used and its reactivity was represented using data from Field (1967) and Turnbull and Davidson (1984). 4, record 7, English, - char
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Combustibles fossiles solides
- Agents de pollution
Record 7, Main entry term, French
- carbonisat
1, record 7, French, carbonisat
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- produit de carbonisation 2, record 7, French, produit%20de%20carbonisation
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
carbonisat (anglais : «char») : Produit de carbonisation de composé organique naturel ou synthétique qui, au cours de sa carbonisation, n’est pas passé par un état fluide. L’absence de phase liquide fait que le carbonisat conserve fréquemment la forme du précurseur, bien que de taille plus petite. 3, record 7, French, - carbonisat
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La gazéification partielle à haute température qui suit la carbonisation, appelée «activation physique» : un matériau avec un haut contenu en carbone est soumis à une pyrolyse et fournit un résidu solide appelé carbonisat. Sa structure poreuse est rudimentaire, c’est pourquoi on applique un processus d’activation. De cette façon le carbonisat devient un «charbon activé». 4, record 7, French, - carbonisat
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
On présente dans cet article un travail expérimental et de modélisation réalisé pour déterminer la variation de la température d’allumage du lit dans un combusteur à lit fluidisée en fonction du diamètre de particules du produit de carbonisation et de la vitesse de fluidisation. On a utilisé un charbon de lignite, dont la réactivité a été représentée à l’aide des données de Field (1967) et de Turnbill et Davidson (1984). 2, record 7, French, - carbonisat
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
produit de carbonisation : Cette expression est une unité explicative et non une véritable unité terminologique, mais elle figure sur la fiche pour des raisons de commodité, parce que son emploi constitue une solution de traduction parfaitement acceptable. 5, record 7, French, - carbonisat
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-11-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Clothing (General)
Record 8, Main entry term, English
- attachment clip 1, record 8, English, attachment%20clip
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The [cold wet weather glove attachment] clip is for convenience during storage to ensure gloves do not become separated and also allows for hanging the gloves while drying. The small design is less likely to snag on clothing and equipment during use. 1, record 8, English, - attachment%20clip
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- agrafe de fixation
1, record 8, French, agrafe%20de%20fixation
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pour des raisons de commodité pendant le rangement, les gants agrafés ne risquent pas de se séparer. En outre, l'agrafe sert à accrocher les gants pour le séchage. Vu son caractère discret, l'agrafe peut difficilement s’accrocher aux vêtements et à l'équipement pendant que les gants sont portés. 1, record 8, French, - agrafe%20de%20fixation
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-05-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Electrical Appliances and Equipment
Record 9, Main entry term, English
- electrical specifications
1, record 9, English, electrical%20specifications
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... the technical specifications give a written description of the project ... . The technical specifications cover the major types of work - architectural, civil, structural, mechanical, and electrical. 2, record 9, English, - electrical%20specifications
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Appareillage électrique
Record 9, Main entry term, French
- descriptif d'électricité
1, record 9, French, descriptif%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- devis descriptif d'électricité 1, record 9, French, devis%20descriptif%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
masculine noun
- devis électrique 1, record 9, French, devis%20%C3%A9lectrique
see observation, masculine noun
- devis d'électricité 2, record 9, French, devis%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : réviseur à la section Plans et devis, à Montréal. 1, record 9, French, - descriptif%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ou encore :«d’installations électriques», ou «des installations électriques». Il est à noter que l'expression «devis électrique» est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité. 1, record 9, French, - descriptif%20d%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-04-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Health Institutions
Record 10, Main entry term, English
- department
1, record 10, English, department
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Hospitals. 2, record 10, English, - department
Record 10, Key term(s)
- hospital department
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Établissements de santé
Record 10, Main entry term, French
- service
1, record 10, French, service
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- département 2, record 10, French, d%C3%A9partement
avoid, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité d’organisation dans les administrations ou au sein des établissements hospitaliers. 2, record 10, French, - service
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] lorsque plusieurs services doivent, pour des raisons de commodité, se grouper ensemble, leur groupement prend le plus souvent le nom de direction. 2, record 10, French, - service
Record 10, Key term(s)
- service hospitalier
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Record 10, Main entry term, Spanish
- departamento
1, record 10, Spanish, departamento
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-02-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Safety
Record 11, Main entry term, English
- class B messages
1, record 11, English, class%20B%20messages
correct, plural
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Reservation and General Aircraft Operating Agency Messages. These message categories are described in Annex 10, Volume II, 4.4.1.1.8 and 4.4.1.1.9. 2, record 11, English, - class%20B%20messages
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For convenience, reservation messages (4.4.1.1.8) relating to public transport aircraft scheduled to depart within 72 hours, are designated as Class B1 messages and all other Class B messages as Class B2 messages. 2, record 11, English, - class%20B%20messages
Record 11, Key term(s)
- class B message
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Sécurité (Transport aérien)
Record 11, Main entry term, French
- messages de classe B
1, record 11, French, messages%20de%20classe%20B
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Messages de location de place et messages généraux des exploitants d’aéronefs. Ces catégories de messages sont décrites en 4.4.1.1.8 et 4.4.1.1.9 du Volume II de l’Annexe 10. 2, record 11, French, - messages%20de%20classe%20B
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pour des raisons de commodité, les messages de location de place(4. 4. 1. 1. 8) relatifs à des aéronefs de transport public devant partir dans les 72 heures sont désignés comme messages de classe B1 et tous les autres messages de classe B sont désignés comme messages de classe B2. 2, record 11, French, - messages%20de%20classe%20B
Record 11, Key term(s)
- message de classe B
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Seguridad (Transporte aéreo)
Record 11, Main entry term, Spanish
- mensajes clase B
1, record 11, Spanish, mensajes%20clase%20B
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mensajes de reserva y mensajes generales de las empresas explotadoras de aeronaves. Estas categorías de mensajes se decriben en 4.4.1.1.8 y 4.4.1.1.9. 1, record 11, Spanish, - mensajes%20clase%20B
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Por conveniencia, los mensajes de reserva (4.4.1.1.8), que se refieren a aeronaves de transporte público cuya partida se ha fijado dentro de las 72 horas, son designados como mensajes Clase B1 y todos los demás mensajes Clase B como mensajes Clase B2. 1, record 11, Spanish, - mensajes%20clase%20B
Record 11, Key term(s)
- mensaje clase B
Record 12 - internal organization data 1989-06-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Record 12, Main entry term, English
- mechanical specifications
1, record 12, English, mechanical%20specifications
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... the technical specifications give a written description of the project ... . The technical specifications cover the major types of work -- architectural, civil, structural, mechanical, and electrical. 2, record 12, English, - mechanical%20specifications
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Record 12, Main entry term, French
- descriptif d'installations mécaniques
1, record 12, French, descriptif%20d%27installations%20m%C3%A9caniques
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- devis descriptif d'installations mécaniques 1, record 12, French, devis%20descriptif%20d%27installations%20m%C3%A9caniques
masculine noun
- devis mécanique 1, record 12, French, devis%20m%C3%A9canique
see observation, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ou encore :«des installations mécaniques». Il est à noter que «devis mécanique» est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité. 1, record 12, French, - descriptif%20d%27installations%20m%C3%A9caniques
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1989-06-09
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
Record 13, Main entry term, English
- structural specifications
1, record 13, English, structural%20specifications
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... the technical specifications give a written description the project ... . The technical specifications cover the mojor types of work - architectural, civil, structural, mechanical, and electrical. 2, record 13, English, - structural%20specifications
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Record 13, Main entry term, French
- descriptif de structure
1, record 13, French, descriptif%20de%20structure
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- devis descriptif de structure 1, record 13, French, devis%20descriptif%20de%20structure
masculine noun
- devis structural 1, record 13, French, devis%20structural
see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que l'expression "devis structural" est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité. 1, record 13, French, - descriptif%20de%20structure
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1979-11-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Statistics
Record 14, Main entry term, English
- code
1, record 14, English, code
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A set of symbols employed to convert a given set of data or items into a quantitative or qualitative series. 1, record 14, English, - code
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The type of codes required for machine tabulation differ from those needed if the data are to be sorted and counted by hand. 2, record 14, English, - code
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Statistique
Record 14, Main entry term, French
- code
1, record 14, French, code
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Caractère qualitatif(...) Préalablement à tout travail de mise en ordre des observations, il faut dresser une liste exhaustive des modalités possibles du caractères considéré. A chaque modalité on fait correspondre pour des raisons de commodité ou de possibilité d’exploitation mécanographique un numéro qui sera substitué à l'appellation qualitative de la modalité.(...) Toutes les modalités sont placées sur le même plan. On a constitué un code. 1, record 14, French, - code
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: