TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RAISONS COMMODITE [14 records]

Record 1 2025-02-12

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

Termination for convenience. At any time before the completion of the work, the contracting authority may, by giving notice in writing to the contractor, terminate for convenience the contract or part of the contract. Once such a notice of termination for convenience is given, the contractor must comply with the requirements of the termination notice.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
CONT

Résiliation pour raisons de commodité. L'autorité contractante peut, à tout moment avant la fin des travaux, en donnant un avis écrit à l'entrepreneur, résilier le contrat ou une partie du contrat pour des raisons de commodité. Une fois un tel avis de résiliation donné, l'entrepreneur doit se conformer aux exigences prévues dans l'avis de résiliation.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-06-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
J0001-0999
classification system code, see observation
OBS

Termination for Convenience: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

J0001-0999: Standard procurement clause title.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
J0001-0999
classification system code, see observation
OBS

Résiliation pour raisons de commodité : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d’achat(CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

J0001-0999 : Titre de clause uniformisée d’achat.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-11-13

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Microbiology and Parasitology
CONT

[Most] members of genera such as "Lactarius" and "Russula" appear to be ecologically obligate symbiotic biotrophs and it is certain that no mycorrhizal species of "Russula" forms sporophores away from a mycorrhizal partner.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Parasite qui établit avec l’hôte des relations équilibrées.

CONT

Pour des raisons de commodité, on peut diviser les parasites en question, en nécrotrophes et biotrophes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Microbiología y parasitología
DEF

Parásito que se alimenta de células vivas del organismo parasitado.

Save record 3

Record 4 2013-11-08

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Microbiology and Parasitology
CONT

A major feature that distinguishes mycorrhizal fungi from most other root-infecting biotrophs and from necrotrophs is that part of the thallus remains active in the soil following infection.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Parasite qui tue l’hôte presque immédiatement après le contact.

CONT

Pour des raisons de commodité, on peut diviser les parasites en question en nécrotrophes et biotrophes.

CONT

Les formes nécrotrophes détruisent leurs hôtes au moyen d’enzymes ou de substances toxiques non spécifiques et absorbent ensuite les éléments nutritifs libérés des cellules tuées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Microbiología y parasitología
DEF

Patógeno que toma nutrientes de tejidos muertos, o al menos en parte.

Save record 4

Record 5 2013-03-27

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

If goods-no-waybill exists and there is a need to add remarks such as rcvd. off flt ... wet, leaking, etc., you can add these remarks immediately following ACK to a GCI input ...

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

Normalement les envois par avion d’un service A [...] à un autre service A [...] sont acheminés en fret service sous le couvert d’un bordereau d’expédition inter-service, ou éventuellement d’une LTA. Cependant, pour des raisons de commodité, certaines expéditions sont effectuées sans établissement de ces documents. Ces expéditions sont appelées «envois à découvert».

Spanish

Save record 5

Record 6 2004-06-07

English

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Slow Skiing Zones have been designated for high traffic areas to slow skiers and snowboarders down when approaching a busy intersection of trails or nearing lift-loading areas when slower speeds make a safer experience.

CONT

All skiers must be aware and obey signs posted around the lift loading and unloading areas and along the towpath.

French

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Espace, dans une station de ski, où aboutissent les pistes et où sont groupés les départs des remontées mécaniques.

CONT

Cet espace plat ou de très faible pente, situé si possible aux abords immédiats de la station pour des raisons de commodité et d’animation, a été baptisé "grenouillère"(L'aménagement touristique de la montagne, 1972, tome A, p. 65).

CONT

Vous traversez le village et hop, vous voici au pied du téléphérique, sur la genouillère, au pied des pistes.

CONT

[...] préparez-vous à une ambiance de fou lors de la journée mais aussi lors des animations de soirée, avec vin chaud sur la grenouillère à la Mongie puis grosse soirée le soir sur le Mongie.

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-02-16

English

Subject field(s)
  • Solid Fossil Fuels
  • Pollutants
DEF

The porous and highly reactive residue from carbonization of coal at low temperatures (450 to 700°).

CONT

The sulphur dioxide is absorbed on coal char.

CONT

This paper summarises the experimental and modelling work carried out for the variation of bed ignition temperature of a fluidized bed combustor with the char particle diameter and the fluidizing velocity. A lignite char was used and its reactivity was represented using data from Field (1967) and Turnbull and Davidson (1984).

French

Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
  • Agents de pollution
DEF

carbonisat (anglais : «char») : Produit de carbonisation de composé organique naturel ou synthétique qui, au cours de sa carbonisation, n’est pas passé par un état fluide. L’absence de phase liquide fait que le carbonisat conserve fréquemment la forme du précurseur, bien que de taille plus petite.

CONT

La gazéification partielle à haute température qui suit la carbonisation, appelée «activation physique» : un matériau avec un haut contenu en carbone est soumis à une pyrolyse et fournit un résidu solide appelé carbonisat. Sa structure poreuse est rudimentaire, c’est pourquoi on applique un processus d’activation. De cette façon le carbonisat devient un «charbon activé».

CONT

On présente dans cet article un travail expérimental et de modélisation réalisé pour déterminer la variation de la température d’allumage du lit dans un combusteur à lit fluidisée en fonction du diamètre de particules du produit de carbonisation et de la vitesse de fluidisation. On a utilisé un charbon de lignite, dont la réactivité a été représentée à l’aide des données de Field (1967) et de Turnbill et Davidson (1984).

OBS

produit de carbonisation : Cette expression est une unité explicative et non une véritable unité terminologique, mais elle figure sur la fiche pour des raisons de commodité, parce que son emploi constitue une solution de traduction parfaitement acceptable.

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-11-20

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
OBS

The [cold wet weather glove attachment] clip is for convenience during storage to ensure gloves do not become separated and also allows for hanging the gloves while drying. The small design is less likely to snag on clothing and equipment during use.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Pour des raisons de commodité pendant le rangement, les gants agrafés ne risquent pas de se séparer. En outre, l'agrafe sert à accrocher les gants pour le séchage. Vu son caractère discret, l'agrafe peut difficilement s’accrocher aux vêtements et à l'équipement pendant que les gants sont portés.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-05-05

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Electrical Appliances and Equipment
OBS

... the technical specifications give a written description of the project ... . The technical specifications cover the major types of work - architectural, civil, structural, mechanical, and electrical.

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Appareillage électrique
OBS

Source : réviseur à la section Plans et devis, à Montréal.

OBS

Ou encore :«d’installations électriques», ou «des installations électriques». Il est à noter que l'expression «devis électrique» est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité.

Spanish

Save record 9

Record 10 2003-04-23

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
OBS

Hospitals.

Key term(s)
  • hospital department

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé
DEF

Unité d’organisation dans les administrations ou au sein des établissements hospitaliers.

OBS

[...] lorsque plusieurs services doivent, pour des raisons de commodité, se grouper ensemble, leur groupement prend le plus souvent le nom de direction.

Key term(s)
  • service hospitalier

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de salud
Save record 10

Record 11 1994-02-01

English

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Air Safety
DEF

Reservation and General Aircraft Operating Agency Messages. These message categories are described in Annex 10, Volume II, 4.4.1.1.8 and 4.4.1.1.9.

OBS

For convenience, reservation messages (4.4.1.1.8) relating to public transport aircraft scheduled to depart within 72 hours, are designated as Class B1 messages and all other Class B messages as Class B2 messages.

Key term(s)
  • class B message

French

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Messages de location de place et messages généraux des exploitants d’aéronefs. Ces catégories de messages sont décrites en 4.4.1.1.8 et 4.4.1.1.9 du Volume II de l’Annexe 10.

OBS

Pour des raisons de commodité, les messages de location de place(4. 4. 1. 1. 8) relatifs à des aéronefs de transport public devant partir dans les 72 heures sont désignés comme messages de classe B1 et tous les autres messages de classe B sont désignés comme messages de classe B2.

Key term(s)
  • message de classe B

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Mensajes de reserva y mensajes generales de las empresas explotadoras de aeronaves. Estas categorías de mensajes se decriben en 4.4.1.1.8 y 4.4.1.1.9.

OBS

Por conveniencia, los mensajes de reserva (4.4.1.1.8), que se refieren a aeronaves de transporte público cuya partida se ha fijado dentro de las 72 horas, son designados como mensajes Clase B1 y todos los demás mensajes Clase B como mensajes Clase B2.

Key term(s)
  • mensaje clase B
Save record 11

Record 12 1989-06-09

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

... the technical specifications give a written description of the project ... . The technical specifications cover the major types of work -- architectural, civil, structural, mechanical, and electrical.

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Ou encore :«des installations mécaniques». Il est à noter que «devis mécanique» est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité.

Spanish

Save record 12

Record 13 1989-06-09

English

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
OBS

... the technical specifications give a written description the project ... . The technical specifications cover the mojor types of work - architectural, civil, structural, mechanical, and electrical.

French

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
OBS

Il est à noter que l'expression "devis structural" est un raccourci abusif mais son emploi est néanmoins très fréquent pour des raisons de commodité.

Spanish

Save record 13

Record 14 1979-11-19

English

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

A set of symbols employed to convert a given set of data or items into a quantitative or qualitative series.

CONT

The type of codes required for machine tabulation differ from those needed if the data are to be sorted and counted by hand.

French

Domaine(s)
  • Statistique
CONT

Caractère qualitatif(...) Préalablement à tout travail de mise en ordre des observations, il faut dresser une liste exhaustive des modalités possibles du caractères considéré. A chaque modalité on fait correspondre pour des raisons de commodité ou de possibilité d’exploitation mécanographique un numéro qui sera substitué à l'appellation qualitative de la modalité.(...) Toutes les modalités sont placées sur le même plan. On a constitué un code.

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: