TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RANG AVANT [16 records]

Record 1 2024-01-04

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Security
DEF

A burden, obstruction, or impediment on property that lessens its value or makes it less marketable.

CONT

An emcumbrance (also spelled incumbrance) is any right or interest that exists in someone other than the owner of an estate and that restricts or impairs the transfer of the estate or lowers its value. This might include an easement, a lien, a mortgage, a mechanic's lien, or accrued and unpaid taxes.

CONT

Priority of lien. Any lien registered under this Act shall take priority over any mortgages or encumbrances to the extent the lien arises from work, services, or materials provided to the mine for a period of up to 60 days.

Key term(s)
  • encumbranse
  • incumbranse

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des sûretés
CONT

Priorité du privilège. Le privilège enregistré en vertu de la présente loi prend rang avant toute hypothèque ou charge hypothécaire dans la mesure où le privilège provient des travaux, des services ou des matériaux fournis à la mine pendant une période d’au plus 60 jours.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de cauciones
Save record 1

Record 2 2019-09-13

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
  • Exterior Covering Materials
CONT

Every roof has to start somewhere, and that somewhere is at the appropriately named starter shingle (also called starter strip). Starter shingles are the initial shingle products installed on the roof, just before the first course of the finish shingles, which will comprise the visible parts of the roof.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
  • Revêtements extérieurs
CONT

Pour réaliser une toiture, il faut bien commencer quelque part, et ce point de départ se nomme justement «bardeau de départ »(ou «bande de départ »). Les bardeaux de départ sont le premier produit de bardeau qu'on installe sur un toit, juste avant le premier rang de bardeaux qui en constitueront le revêtement final.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-04-15

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The CWO [chief warrant officer] shall turn left, march out four paces, turn about and proceed to dress the front and rear ranks ...

OBS

dress a rank: expression usually used in the plural.

Key term(s)
  • dress the ranks

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'adjuc [adjudant-chef] tourne à gauche, s’éloigne de quatre pas, fait demi-tour et aligne le rang avant ainsi que le rang arrière [...]

OBS

aligner un rang : expression habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • aligner les rangs

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-02-12

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Preferred stock that has preferential claim on dividends and assets over other preferred issues and common stock.

Key term(s)
  • first preferred share
  • senior preferred share

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Actions privilégiées qui prennent rang avant les autres catégories d’actions privilégiées et les actions ordinaires quant au paiement des dividendes et quant à la répartition de l'actif lors de la liquidation de la société émettrice.

Key term(s)
  • action privilégiée de premier rang

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
  • Gestión presupuestaria y financiera
Save record 4

Record 5 2010-02-08

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
DEF

Those individuals of a species differing, in a stated way, from other individuals within the species (e.g., larval and adult forms, male and female forms, ecological forms, and seasonal forms).

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Ceux des individus d’une espèce qui diffèrent, d’une manière définie, des autres individus de la même espèce (p. ex. formes larvaires et adultes, formes mâle et femelle, formes écologiques et formes saisonnières).

OBS

Terme qui, s’il est publié avant 1960, est réputé comme dénotant un rang infrasubspécifique mais qui, s’il est publié avant 1961, doit être interprété conformément aux dispositions de l'Article 45 g. [de la source ITCOD].

Spanish

Save record 5

Record 6 2009-07-29

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
CONT

A blank file is the second single file from the left, when: in three ranks, this single file is without a centre and/or rear rank person; and in two ranks, this single file is without a rear rank person.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
CONT

File creuse. Nom donné à la deuxième file de gauche : lorsque, sur trois rangs, cette file ne comprend aucun membre du rang arrière et/ou central, ou seulement le membre du rang avant; et lorsque, sur deux rangs, cette file ne comprend que le membre du rang avant.

Spanish

Save record 6

Record 7 2009-04-29

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Dorchester Penitentiary opened on July 14th, 1880. It is the second-oldest continuously operating corrections facility in Canada. The institution, located in the village of Dorchester, NB, is approximately 38 km east of Moncton. Prior to the opening in 1987 of the Atlantic Institution in Renous, Dorchester Penitentiary was responsible for the custody of all maximum security offenders for the entire Atlantic region. Today, the facility is classified as a medium-security Institution. Dorchester penitentiary thrives to provide offenders with progressive rehabilitative programs, with the goal of maximizing their potential to eventually reintegrate into society as law-abiding citizens.

Key term(s)
  • Dorchester Penitentiary Medium-Security Unit Male Offenders

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Le Pénitencier de Dorchester a ouvert ses portes le 14 juillet 1880. Il occupe donc le deuxième rang des établissements correctionnels encore en exploitation les plus anciens au Canada. L'établissement, situé dans le village de Dorchester(N.-B.), se trouve à environ 38 km à l'est de Moncton. Avant l'ouverture de l'Établissement de l'Atlantique à Renous, en 1987, le Pénitencier de Dorchester était responsable de la garde de tous les délinquants dits «à sécurité maximale» de l'ensemble de la région de l'Atlantique. De nos jours, le Pénitencier est classé comme établissement à sécurité moyenne. Le Pénitencier de Dorchester offre aux délinquants des programmes de réadaptation novateurs qui visent à maximiser leur potentiel de réinsertion sociale afin de faire de ces individus des citoyens respectueux des lois.

Key term(s)
  • Pénitencier Dorchester Unité à sécurité moyenne pour délinquants de sexe masculin

Spanish

Save record 7

Record 8 2007-04-11

English

Subject field(s)
  • International Relations
  • International Bodies (Intl. Law)
  • Military Organization
DEF

A delegate charged by the sending State with the duty of acting in that capacity.

OBS

Definition taken from the Vienna Convention on the representation of states in their relations with international organizations of a universal character.

OBS

head of delegation; HoD: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Organismes internationaux (Droit)
  • Organisation militaire
DEF

Délégué chargé par l’État d’envoi d’agir en cette qualité.

OBS

Définition tirée de la Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel.

CONT

Les délégations comportent toujours un chef. Il est recommandé que les chefs de délégation aient le même rang, ce qui garantit leur autorité réciproque. Il est bon de les choisir, autant que possible, parmi les hauts fonctionnaires informés de la politique générale de leur pays en matière de relations extérieures, avant la pratique des réunions internationales.

OBS

chef de délégation; CDD : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et tactique de l’Armée de terre.

OBS

chef de délégation; CDD : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Organismos internacionales (Derecho internacional)
  • Organización militar
Save record 8

Record 9 2006-11-09

English

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Special-Language Phraseology
CONT

An officer who is not assigned to one of the Specialist Officer classifications, who served as a man in the Regular Force immediately prior to commissioning and who was commissioned in the Royal Canadian Navy as a Commissioned Officer; in the Canadian Army (Regular) as a Classified or Specialist Officer; in the Royal Canadian Air Force as a Officer Commissioned form the Ranks; or in the Regular Force of the Canadian Forces as an Officer Commissioned from the Ranks.

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Officier qui ne fait pas partie d’une des classifications de l'officier spécialiste, qui a servi dans la Force régulière immédiatement avant l'obtention de son brevet et a été nommé officier dans la Marine royale du Canada à titre d’officier breveté; dans l'Armée canadienne(régulière) à titre d’officier classé ou spécialiste; dans l'Aviation royale du Canada, à titre d’officier sorti du rang; ou dans la Force régulière des Forces canadiennes, à titre d’officier sorti du rang.

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-06-22

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The assignment referred to... is effectual in law, subject to all equities that would have been entitled to priority over the right of the assignee if this section had not been enacted, to pass and transfer,... the legal right to the Crown debt....

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Sous réserve des droits qui, en l'absence du présent article, auraient pris rang avant celui du cessionnaire, la cession a pour effet de transférer [...] le droit à la créance sur Sa Majesté [...].

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-10-27

English

Subject field(s)
  • Loans
DEF

In the case of the liquidation of a company, this loan ranks behind all other creditors, but in front of those of the ordinary shareholders. Such a loan may be a bank loan or a loan given by the directors. Such loans are arranged when a business is in its infancy and is intended to reassure the trade and other creditors, so that there is no liquidity problem and credit terms are available. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
DEF

Emprunt qui, en cas de liquidation, occupe le rang d’exigibilité juste avant le capital, donc après toutes les dettes privilégiées et autres.

Spanish

Save record 11

Record 12 1997-02-12

English

Subject field(s)
  • Bankruptcy
  • Law of Obligations (civil law)

French

Domaine(s)
  • Faillites
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Droit pour certains créanciers de prendre rang avant les autres, lors d’une vente en justice.

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-03-30

English

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The operation of treating, modifying, or otherwise manipulating the finished paper and paperboard so that it can be made into end-user products, such as special coating, waxing, printing, and gumming, and envelope, bag, and container manufacturing.

French

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
CONT

D'après une estimation approximative, 75 % de la production de papier et de carton en Amérique du Nord subit une opération de transformation avant de parvenir à l'utilisateur final. Pour donner le pourcentage exact, il faudrait définir ce qu'on entend par transformation, mais à l'heure actuelle, aucun principe directeur n’ est universellement accepté dans l'industrie quand il s’agit de préciser les opérations qui relèvent de la transformation. [...] dès l'introduction du principe de l'usine intégrée, on a commencé à pratiquer des opérations de transformation dans bien des papeteries et des cartonneries, surtout quand le volume à traiter était important ou qu'il s’agissait de produits très rentables. La fabrication de caisses en carton ondulé est l'opération de transformation la plus importante; la fabrication des boîtes et autres contenants, globalement réunis, vient au second rang.

Spanish

Save record 13

Record 14 1991-10-07

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

An example of a retractable bond: Trizec Corporation Ltd. 10 3/4 % Senior Debentures due to mature May 1, 1995. This issue is prepayable on May 1, 1983, at the holder's option, exerciseable after May 1, 1982 and prior to November 1, 1982.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

... les débentures de premier rang 10 3/4 % de la Trizec Corporation Ltd. ont été émises le 20 mars 1975 et arrivent à échéance le 1er mai 1995. Ces titres sont remboursables par anticipation le 1er mai 1983 et cette option doit être exercée, au gré du détenteur, après le 1er mai 1982 mais avant le 1er novembre 1982.

Spanish

Save record 14

Record 15 1990-05-18

English

Subject field(s)
  • Economics
  • Foreign Trade
  • Domestic Trade

French

Domaine(s)
  • Économique
  • Commerce extérieur
  • Commerce intérieur
OBS

Commerce. Les E.-U. ne détiennent que 2 p. 100 du commerce mondial. Le Canada a fait un bond formidable en avant. La Russie s’effondre du 4e au 21e rang. Assister à un déplacement sensible de l'activité commerciale vers l'Amérique du Nord...(Beaud.)

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-06-17

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

The rank in front whether retiring or advancing.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Le rang qui ouvre la marche aussi bien lorsque l'unité se déplace vers l'arrière que lorsqu'elle se déplace vers l'avant.

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: