TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RANG DEPART [7 records]

Record 1 2019-09-13

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
  • Exterior Covering Materials
CONT

Every roof has to start somewhere, and that somewhere is at the appropriately named starter shingle (also called starter strip). Starter shingles are the initial shingle products installed on the roof, just before the first course of the finish shingles, which will comprise the visible parts of the roof.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
  • Revêtements extérieurs
CONT

Pour réaliser une toiture, il faut bien commencer quelque part, et ce point de départ se nomme justement «bardeau de départ »(ou «bande de départ »). Les bardeaux de départ sont le premier produit de bardeau qu'on installe sur un toit, juste avant le premier rang de bardeaux qui en constitueront le revêtement final.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-12-11

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
DEF

An official with diplomatic or quasi-diplomatic duties to perform, such as Commercial or Press Attaché, who is not a permanent intelligence employee but has been co-opted for espionage work.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

[Le président de la Bulgarie] s’oppose au Premier ministre [...] qui demande le départ de [quarante] diplomates de haut rang dont le passé de collaborateur des services communistes vient d’être révélé.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-01-12

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

The first course of shingles installed on a roof, starting at the lower edge of the eaves.

OBS

starter course: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Préparer la surface pour la pose des rangs de bardeaux. À l'aide d’une baguette-guide, indiquez le rang de départ [...] Déterminez l'endroit où la rive inférieure des rangs vient entrecroiser la bordure supérieure et l'appui des fenêtres. Il est également important de laisser un rang de bardeaux de 4 pouces(ou plus) sous l'avant-toit. Pour le premier rang, vous devez prévoir un recouvrement d’au moins 1 pouce.

OBS

rang de départ : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-11-15

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

starter course: The first course of shingles installed on a roof, starting at the lower edge of the eaves.

OBS

course: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • shingle course

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Préparer la surface pour la pose des rangs de bardeaux. À l'aide d’une baguette-guide, indiquez le rang de départ [...] Déterminez l'endroit où la rive inférieure des rangs vient entrecroiser la bordure supérieure et l'appui des fenêtres. Il est également important de laisser un rang de bardeaux de 4 pouces(ou plus) sous l'avant-toit.

OBS

rang : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-05-24

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The lower end of a shingle.

DEF

Thick end of a shingle.

Key term(s)
  • shingle butt
  • tab of shingle

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

[...] chacune des parties visibles d’un bardeau d’asphalte (ces bardeaux ont en général trois jupes).

CONT

Les bardeaux les plus courants ont 0,90 x 0,30 ou 0,33 m., et présentent une découpe en jupes correspondant à l’aspect de trois ardoises juxtaposées.

CONT

En réalité, le rang de départ est composé de trois couches de bardeaux. Servez-vous de bardeaux de troisième qualité pour les deux premières couches et toutes les sous-couches subséquentes. La troisième couche(celle du dessus) se pose à 1/2 pouce sous la patte des deux premières couches.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-05-10

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A race formation where all participants start at the same time.

CONT

(Cross-country ski) racing is usually done over 2 to 50 kilometer (1 to 31 mile) courses ... On mass starts, it is extremely difficult to make progress because after the initial start on an open field or lake, all the racers descend upon a single track. For this reason, one must sprint at the beginning to reduce the number of persons to be passed.

CONT

... you can see one advantage of a mass start. The recorders know that everyone started at "Zero" minutes, and actually, therefore, the racer's finishing time is his elapsed race time.

OBS

Mass starts are used in sports where many participants are registered.

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Début d’une course où tous les participants prennent le départ en même temps.

OBS

Ce genre de départ convient lorsque les participants sont trop nombreux pour des départs par intervalles. C'est le cas des marathons, des courses cyclistes sur route et des courses de longues distances en ski de fond, course automobile, patinage de vitesse, natation, voile, etc. Dans certains cas, on accorde à l'élite le privilège d’occuper le premier rang sur la ligne de départ.

OBS

départ en masse : Relevé sur le dépliant d’information et formulaire d’inscription au Loppet Montebello 1986.

Key term(s)
  • départ groupé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
OBS

Términos de deportes de patines sobre ruedas y ciclismo.

Save record 6

Record 7 1985-12-23

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Construction
  • Roofs (Building Elements)
OBS

roofer.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Construction par inférence : poseur, euse : Toute personne chargée de la pose de(certains objets).(PEROB, 1985, p. 1490) ;premier rang=starting course(FOARC, 1984, p. 312) ;rang de départ=starting course(fiche en banque).

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: