TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

REFORMATER [7 records]

Record 1 2022-01-11

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A mode in which text can be reformatted to accommodate specified line lengths and page sizes.

OBS

adjust text mode: term and definition reproduced with the permission of the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Mode permettant de reformater un texte pour tenir compte des longueurs de ligne et des tailles de pages spécifiées.

OBS

mode justification : désignation et définition reproduits avec l’autorisation de l’Association canadienne de normalisation (CSA); désignation normalisée par l’ISO.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2012-12-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.01.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<text processing> using a text processor to manipulate text, such as to rearrange or change text, including additions and deletions or reformatting

OBS

text editing; editing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.01.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

utilisation d’un système de traitement de texte pour manipuler un texte, par exemple pour le réorganiser ou le modifier, y compris par des adjonctions ou suppressions, ou pour le reformater

OBS

édition; édition de texte; mise en forme; mise en forme de texte : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 2

Record 3 2009-11-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The contractor may re-format the databases and reorganize them using such fields, headings or software as it sees fit.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

L'entrepreneur pourra reformater les bases de données et les réorganiser à l'aide des champs, des rubriques ou des logiciels qu'il juge utiles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Repetir una operación de formato en un disco de almacenamiento secundario; por ejemplo, un disco flexible o disco duro.

Save record 3

Record 4 - external organization data 2004-02-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Quality Control (Management)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

McMaster University expressed its commitment to reformat the procedures as CNSC staff has directed and noted that additional staff and resources have already been assigned to the task, including the addition of a new position of Supervisor, Training and Documentation and the engagement of a quality assurance specialist.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Elle s’est engagée à les reformater comme l'a demandé le personnel de la CCSN; elle a noté avoir déjà consacré du personnel et des ressources supplémentaires à cette tâche, y compris l'ajout d’un nouveau poste de superviseur de la formation et de la documentation ainsi que l'embauche d’un spécialiste de l'assurance de la qualité.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2004-02-12

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Training of Personnel
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

McMaster University expressed its commitment to reformat the procedures as CNSC staff has directed and noted that additional staff and resources have already been assigned to the task, including the addition of a new position of Supervisor, Training and Documentation and the engagement of a quality assurance specialist.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Elle s’est engagée à les reformater comme l'a demandé le personnel de la CCSN; elle a noté avoir déjà consacré du personnel et des ressources supplémentaires à cette tâche, y compris l'ajout d’un nouveau poste de superviseur de la formation et de la documentation ainsi que l'embauche d’un spécialiste de l'assurance de la qualité.

Spanish

Save record 5

Record 6 1988-03-28

English

Subject field(s)
  • Electronic Publishing
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Éditique
  • Informatique
DEF

Capacité d’un système de permettre le formatage du texte en blocs d’une colonne et de le reformater en deux colonnes placées côte à côte. Peut également désigner implicitement une certaine possibilité d’introduire ou de manipuler le texte au sein de chaque colonne sans que cela ne modifie celui de l'autre colonne, sauf dans le cas de la justification.

Spanish

Save record 6

Record 7 1986-05-26

English

Subject field(s)
  • Software
  • Office Automation
DEF

The software in an optical character reader that enables the scanner to translate printed text into digital information. Post-recognition logic enables the reader to edit or to reformat and modify the information to be compatible with the equipment that will use it.

OBS

Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601).

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Bureautique
DEF

Logiciel d’un lecteur optique qui permet à ce dernier de convertir un texte imprimé en données numériques. La logique de post-reconnaissance permet au lecteur d’éditer ou de reformater et de modifier l'information pour la rendre compatible avec le matériel qui l'utilisera.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: