TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REPRESENTATION DEPENDANCE CONCEPTUELLE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2023-09-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- input phrase analysis
1, record 1, English, input%20phrase%20analysis
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- analyse de phrase d'entrée
1, record 1, French, analyse%20de%20phrase%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les travaux sur la représentation de phrases en dépendance conceptuelle et sur l'utilisation de scripts ont été exploités [...] pour générer la signification de la phrase d’entrée dans plusieurs langues, notamment russe et espagnol et donc pour montrer quelques possibilités de traduction automatique. La méthode consiste en : 1) Une analyse des phrases d’entrée exprimées dans la langue source, produisant un schéma de dépendance conceptuelle. [...] 2, record 1, French, - analyse%20de%20phrase%20d%27entr%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1987-02-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- meaning representation
1, record 2, English, meaning%20representation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
We claim that it is necessary for a meaning representation to contain each and every concept and conceptual relation that is explicitly or implicitly referred to by the sentence being considered. 2, record 2, English, - meaning%20representation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- représentation du sens
1, record 2, French, repr%C3%A9sentation%20du%20sens
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- représentation de la signification 2, record 2, French, repr%C3%A9sentation%20de%20la%20signification
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Des progrès importants dans la représentation du sens furent réalisés par Schank(1972) qui proposa une théorie de la dépendance conceptuelle pour expliquer comment l'information est stockée sous forme conceptuelle dans la mémoire. 3, record 2, French, - repr%C3%A9sentation%20du%20sens
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1986-05-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- MARGIE
1, record 3, English, MARGIE
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Memory, Analysis, Response Generation In English 1, record 3, English, Memory%2C%20Analysis%2C%20Response%20Generation%20In%20English
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A system that could paraphrase meanings, translate and draw inferences from sentences. 1, record 3, English, - MARGIE
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Someone suggested that we should put the parser, inferencer and generator together in one big program, so we did called it MARGIE. 1, record 3, English, - MARGIE
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- MARGIE
1, record 3, French, MARGIE
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- programme Margie 1, record 3, French, programme%20Margie
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Programme développé par C. Riesbeck, C. Rieger et N. Goldman sous la direction de Roger Schank. MARGIE analyse des phrases exprimées en langue naturelle qu'il transforme en une représentation de dépendance conceptuelle. 1, record 3, French, - MARGIE
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-05-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 4, Main entry term, English
- sentence generation 1, record 4, English, sentence%20generation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- phrase generation 1, record 4, English, phrase%20generation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SAM could read a variety of stories. Since we already had the translation ability that the conceptual parsers and generators from MARGIE provided, we could translate the stories into ... Russian and Spanish. The Russian and Spanish versions weren't exact translations of each other. The student who had written the Russian generator wrote it differently from the one that the Spanish speaking student had written. The meaning representations reflected not only linguistic but also cultural differences. 2, record 4, English, - sentence%20generation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 4, Main entry term, French
- génération de la phrase
1, record 4, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20la%20phrase
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les travaux sur la représentation de phrases en dépendance conceptuelle et sur l'utilisation de script ont été exploités dans le cadre du programme SAM pour générer la signification de la phrase d’entrée dans plusieurs langues, notamment russe et espagnol et donc pour montrer quelques possibilités de traduction automatique. 1, record 4, French, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20la%20phrase
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: