TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

REPRESENTATION DEPENDANCE CONCEPTUELLE [4 records]

Record 1 2023-09-29

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Les travaux sur la représentation de phrases en dépendance conceptuelle et sur l'utilisation de scripts ont été exploités [...] pour générer la signification de la phrase d’entrée dans plusieurs langues, notamment russe et espagnol et donc pour montrer quelques possibilités de traduction automatique. La méthode consiste en : 1) Une analyse des phrases d’entrée exprimées dans la langue source, produisant un schéma de dépendance conceptuelle. [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 1987-02-02

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

We claim that it is necessary for a meaning representation to contain each and every concept and conceptual relation that is explicitly or implicitly referred to by the sentence being considered.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Des progrès importants dans la représentation du sens furent réalisés par Schank(1972) qui proposa une théorie de la dépendance conceptuelle pour expliquer comment l'information est stockée sous forme conceptuelle dans la mémoire.

Spanish

Save record 2

Record 3 1986-05-05

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
DEF

A system that could paraphrase meanings, translate and draw inferences from sentences.

CONT

Someone suggested that we should put the parser, inferencer and generator together in one big program, so we did called it MARGIE.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Programme développé par C. Riesbeck, C. Rieger et N. Goldman sous la direction de Roger Schank. MARGIE analyse des phrases exprimées en langue naturelle qu'il transforme en une représentation de dépendance conceptuelle.

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-05-05

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

SAM could read a variety of stories. Since we already had the translation ability that the conceptual parsers and generators from MARGIE provided, we could translate the stories into ... Russian and Spanish. The Russian and Spanish versions weren't exact translations of each other. The student who had written the Russian generator wrote it differently from the one that the Spanish speaking student had written. The meaning representations reflected not only linguistic but also cultural differences.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Les travaux sur la représentation de phrases en dépendance conceptuelle et sur l'utilisation de script ont été exploités dans le cadre du programme SAM pour générer la signification de la phrase d’entrée dans plusieurs langues, notamment russe et espagnol et donc pour montrer quelques possibilités de traduction automatique.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: