TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

REPRESENTATION EMPLOYES [6 records]

Record 1 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
CONT

In the context of supporting «La Relève» initiatives for the Department of Fisheries and Oceans (DFO) employees, the department is implementing an EX Bridging Program to accelerate the appointment, training and marketing of worthy candidates and to ensure better representation in the EX group in DFO. The program is managed corporately, under the overall direction of the Deputy Minister (DM) and with the full participation of all assistant deputy ministers and regional directors general, who are accountable for the development and implementation of plans for individual participants.

Key term(s)
  • EX Bridging Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
DEF

Dans le contexte de l'appui concernant les initiatives de «La Relève» pour les employés du ministère des Pêches et des Océans(MPO), le Ministère met en œuvre un programme tremplin en vue d’accélérer la nomination, la formation et le marketing de candidats méritoires et afin d’assurer une meilleure représentation du groupe EX dans le MPO. Le programme est géré pour l'ensemble du Ministère, sous la direction générale du sous-ministre et avec l'entière collaboration de tous les sous-ministres adjoints et des directeurs généraux régionaux. Il incombe à ces derniers de veiller à l'élaboration et à la mise en oeuvre des plans relatifs aux participants individuels.

OBS

Titre du programme obtenu au ministère des Pêches et des Océans, Direction des ressources humaines.

Key term(s)
  • Programme de préparation aux emplois EX
  • Programme de préparation à l'emploi des EX
  • Programme - Tremplin des cadres

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-02-26

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Labour Disputes
DEF

Workers hired to replace strikers.

CONT

A new federal labour board will be created and charged with determining if replacement workers should be banned from use in strike and lockouts that involve federally regulated private sector employees.

OBS

Replacement worker. Term in use at Labour Branch, Human Resources Development Canada.

Key term(s)
  • strike-breaker
  • strike breaker

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Conflits du travail
DEF

Travailleur embauché spécialement pour accomplir le travail d’un gréviste.

CONT

Le gouvernement libéral a tout au plus accepté que le recours aux travailleurs de remplacement(«scabs») soit interdit lorsque les employés permanents pourront démontrer que leur utilisation «vise à miner la capacité de représentation du syndicat».

OBS

Travailleur de remplacement. Terme en usage à la Direction générale du travail, Développement des ressources humaines Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones laborales
  • Conflictos del trabajo
DEF

Obrero que se presta a realizar el trabajo abandonado por un huelguista.

Save record 2

Record 3 2000-10-16

English

Subject field(s)
  • Labour Relations
CONT

Equal representation of employers and employees who are authorized to vote on any matter.

French

Domaine(s)
  • Relations du travail
CONT

Représentation égale des employés et des employeurs qui sont autorisés à voter sur tous les points.

Spanish

Save record 3

Record 4 1999-12-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Labour and Employment
OBS

In 1996 the Committee for the Advancement of Native Employees (CANE) proposed the creation of a program to develop high-potential Aboriginal/Inuit employees in the Department of Indian Affairs and Northern Development (DIAND) for future acting appointments at the executive level. The result was the establishment of the Aboriginal Management Executive Development (AMED) program. The program offers the potential for internal upward movement of DIAND's Aboriginal/Inuit employees who occupy upper middle management level positions. While providing developmental opportunities, this program is key in improving Aboriginal/Inuit representation in DIAND at the executive level.

Key term(s)
  • Aboriginal Management Executive Development Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
  • Travail et emploi
OBS

En 1996, le Comité pour l'avancement des employés autochtones(CAEA) a proposé la création d’un programme pour perfectionner les employés autochtones du ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada(MAINC) présentant un fort potentiel en vue de nominations intérimaires au niveau de la direction. Il en a résulté la formation du Programme de perfectionnement des cadres autochtones(PPCA). Le programme offre la possibilité de mouvement interne vertical des employés autochtones du MAINC qui occupent des postes de cadre intermédiaire. Tout en offrant des occasions de perfectionnement, ce programme est essentiel pour améliorer la représentation autochtone dans la gestion supérieure du MAINC.

Key term(s)
  • Programme de perfectionnement des cadres de gestion autochtones
  • PPGCA

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-05-28

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Sociology of Work
CONT

Table 2 shows the representation of persons in the Public Service by gender. This information gives an indication of what some analysts refer to as persons who may be "doubly disadvantaged".

OBS

In the context of employment equity, "doubly disadvantaged person" is the preferred term.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sociologie du travail
CONT

Le tableau 2 montre la représentation des employés de la fonction publique selon le sexe. Cette information donne une indication du nombre de personnes que certains analystes qualifient de «doublement désavantagées».

OBS

Équité en emploi.

Spanish

Save record 5

Record 6 1979-11-20

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

(C.L.R.B. Guidelines for Representation, p. 11).

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

(d’après l'explication du client) Au C. C. R. T., les scrutins de représentation sont nuls si trop peu d’employés votent. Donc les délégués des parties n’ ont pas le droit de communiquer les noms de ceux qui n’ ont pas voté, pour éviter qu'on les y incite.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: