TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SAILLIE NATURELLE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Reproduction
Record 1, Main entry term, English
- sexually non-receptive female
1, record 1, English, sexually%20non%2Dreceptive%20female
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- sexually unreceptive female 2, record 1, English, sexually%20unreceptive%20female
correct, noun
- non-receptive female 3, record 1, English, non%2Dreceptive%20female
correct, noun
- unreceptive female 4, record 1, English, unreceptive%20female
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The submission call] is used by sexually unreceptive females to pacify persistent males ... 2, record 1, English, - sexually%20non%2Dreceptive%20female
Record 1, Key term(s)
- sexually nonreceptive female
- nonreceptive female
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Biologie animale
- Reproduction des animaux
Record 1, Main entry term, French
- femelle sexuellement non réceptive
1, record 1, French, femelle%20sexuellement%20non%20r%C3%A9ceptive
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- femelle non réceptive 2, record 1, French, femelle%20non%20r%C3%A9ceptive
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si en saillie naturelle, la femelle non réceptive refuse l'accouplement, en insémination, il est toujours possible d’inséminer des femelles non réceptives, mais les résultats de fertilité sont alors très mauvais. 2, record 1, French, - femelle%20sexuellement%20non%20r%C3%A9ceptive
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Reproducción de animales
Record 1, Main entry term, Spanish
- hembra sexualmente no receptiva
1, record 1, Spanish, hembra%20sexualmente%20no%20receptiva
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Toponymy
Record 2, Main entry term, English
- ledge
1, record 2, English, ledge
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Prominent shelf-like platform exposed on the face of a mountain or cliff. 1, record 2, English, - ledge
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gates Ledge, B.C. 1, record 2, English, - ledge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Few officially named examples; used in B.C. 1, record 2, English, - ledge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ledge: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 2, English, - ledge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Toponymie
Record 2, Main entry term, French
- corniche
1, record 2, French, corniche
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Saillie naturelle surplombant une pente raide. 2, record 2, French, - corniche
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Corniche aux Goélands, Québec. 2, record 2, French, - corniche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec. 2, record 2, French, - corniche
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
corniche : termes et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, record 2, French, - corniche
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
Record 2, Main entry term, Spanish
- cornisa
1, record 2, Spanish, cornisa
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-01-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 3, Main entry term, English
- ledge
1, record 3, English, ledge
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A narrow, shelflike ridge or rock protrusion, much longer than high, and usually horizontal, formed in a rock wall or on a cliff face. 2, record 3, English, - ledge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 3, Main entry term, French
- corniche
1, record 3, French, corniche
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- rebord 2, record 3, French, rebord
masculine noun
- saillie 2, record 3, French, saillie
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Saillie naturelle surplombant un escarpement. 3, record 3, French, - corniche
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 3, Main entry term, Spanish
- cornisa
1, record 3, Spanish, cornisa
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Borde rocoso de los acantilados. 1, record 3, Spanish, - cornisa
Record 4 - internal organization data 2003-03-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Reproduction
Record 4, Main entry term, English
- breeding
1, record 4, English, breeding
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Causing] an animal to breed or copulate. 1, record 4, English, - breeding
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Reproduction des animaux
Record 4, Main entry term, French
- mise à la reproduction
1, record 4, French, mise%20%C3%A0%20la%20reproduction
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mise à la lutte 2, record 4, French, mise%20%C3%A0%20la%20lutte
correct, see observation, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sur les 5 années de l’essai, la fécondité des femelles et comparable entre les deux troupeaux : 1,58 agneaux par femelle mise à la lutte dans le troupeau A, 1,63 en T. 2, record 4, French, - mise%20%C3%A0%20la%20reproduction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Peut se faire par monte naturelle(saillie) ou par insémination artificielle. 1, record 4, French, - mise%20%C3%A0%20la%20reproduction
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«Mise à la lutte» s’utilise pour les moutons et les chèvres. 3, record 4, French, - mise%20%C3%A0%20la%20reproduction
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Reproducción de animales
Record 4, Main entry term, Spanish
- acoplamiento
1, record 4, Spanish, acoplamiento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acción de acoplar o acoplarse. 1, record 4, Spanish, - acoplamiento
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


