TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SAILLIE TOIT [18 records]

Record 1 2024-10-16

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A roof-like covering of canvas or similar material, used as a shelter from sun, rain ...

OBS

awning: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petit toit en saillie aménagé au-dessus d’une fenêtre ou d’une porte pour protéger de la pluie.

OBS

auvent : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Save record 1

Record 2 2024-03-14

English

Subject field(s)
  • Tourist Lodging

French

Domaine(s)
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

[...] chalet en bois reconnu par ses débords de toit à forte saillie[, ] c'est un bâtiment à l'aspect rustique, traditionnellement fait en madriers et couverts de pierres et de bardeaux pour le protéger des intempéries et surtout la neige.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Alojamiento (Turismo)
Save record 2

Record 3 2023-01-05

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A wood roof projecting over a door or window.

OBS

The terms "antevanna" and "antevenna" originate from low latin and refer to a structure made of wood. These terms are not in use in French.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petit toit en saillie aménagé au-dessus d’une fenêtre ou d’une porte pour protéger de la pluie.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

Eave: Part of the roof which projects on a wall.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Débord de toit : Partie du toit faisant saillie sur le mur.

OBS

Protection de l’avant-toit : d’après le Code national du bâtiment (CNB), p. 440.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-10-26

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A wall of wood or masonry built above the level of the roof, surrounding a roof opening such as for installation of roof fans or other equipment, and at expansion joints in the roof deck.

CONT

Joints always constitute weak links in an assembly. Therefore it is good practice to locate them on top of a curb. The curb is built directly on the roof deck and is anchored to it. Along an expansion joint, the curb consists of two separate frames, one on each side of the expansion joint, with a gap for movement in between. On each side of the curb, the roofing membrane is turned up the cant, where it is lapped by a separate base flashing membrane, which extends to the top of the curb.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petite saillie de bois ou de maçonnerie construite au-dessus du niveau de la couverture et entourant un orifice destiné à accommoder un accident de couverture(aérateur de toit ou autre).

OBS

Les joints de dilatation du support de couverture en sont aussi pourvus.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-03-11

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

An upstand of roof finish around a vertical pipe passing through the roof, so designed as to produce a weathertight joint.

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Solin de couronnement métallique entourant un tuyau de ventilation faisant saillie au-dessus d’un platelage de toit.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-02-13

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Edge of a roof that projects over an exterior wall.

OBS

Eaves, originally singular, is now understood as plural, and a new singular, eave, is sometimes employed.

Key term(s)
  • eves

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Partie du toit qui s’avance en saillie sur la façade d’un bâtiment afin d’en éloigner les eaux pluviales.

DEF

Ensemble des parties d’un toit qui se trouvent en saillie, en avancée ou en surplomb par rapport au nu de la façade.

OBS

queue-de-vache. Chevrons débordant d’une toiture, en saillie sur le nu d’une façade; par extension, désigne l’avancée de toiture correspondante qui forme égout; [...]

OBS

corniche : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Borde del tejado que sobresale de la pared y sirve para desviar de ella el agua de lluvia.

Save record 7

Record 8 2011-11-15

English

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A projecting moulding arranged to throw off rainwater from the face of a wall.

OBS

drip edge; drip: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Membre horizontal en saillie sur le nu d’un mur, destiné à en écarter les eaux pluviales.

OBS

Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d’une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C'est ce canal qui a fait donner à la moulure entière le nom sous lequel on la désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l'édifice. [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l'aplomb d’une muraille, et qui a pour objet d’empêcher que l'eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu'on met en saillie au bas d’un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.

OBS

larmier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
  • Impermeabilización (Construcción)
Save record 8

Record 9 2011-05-24

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A metal-strip flashing which is dressed into an eaves gutter.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

solin : Bande de métal servant à former un joint étanche à l’eau entre les objets butant contre les bardeaux. Les solins servent le long des murs, des cheminées et des lucarnes. Le métal est en général de la tôle galvanisée épaisseur 28, mais on peut prendre du plomb, du cuivre, de l’étain ou de l’aluminium.

OBS

avant-toit : Portion horizontale de toit en saillie au-delà du mur du bâtiment.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-05-26

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A moulding, housed into the bottom rail of a door, which throws the water which has run down the face of the door clear of the threshold.

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Pièce saillante longitudinale, sur la traverse inférieure d’un vantail de fenêtre ou au bas d’une porte extérieure, destinée à écarter le ruissellement de la pluie.

OBS

Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d’une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C'est ce canal qui a fait donner à la moulure le nom sous lequel on la désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l'édifice. [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l'aplomb d’une muraille, et qui a pour objet d’empêcher que l'eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu'on met en saillie au bas d’un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.

Key term(s)
  • rejéteau

Spanish

Save record 10

Record 11 2004-08-04

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

... he started work ... on the floor covering crew ... Then he ... was changed to the floor framing crew. He ... was then switched to the "roof jig" crew. He did not like that particular work location and he expressed his concern about working under a suspended roof.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Les lucarnes sont inscrites dans le gabarit du toit(lucarnes négatives) ou en saillie(lucarnes positives [...]

Spanish

Save record 11

Record 12 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Rough Carpentry
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The part of a rafter which overhangs the wall.

CONT

A rafter is a sloping board used to support a roof; the rafter runs from the top of the wall up to the peak of the roof. A rafter tail is the end of the rafter that visibly projects out from the wall. Rafter tails may be structural (the actual rafter projects from the wall) or false (a secondary board is applied under the eave to imitate the rafter tail).

OBS

Do not confuse with the closely-related term "lookout rafter," which designates a rafter, bracket or joist which projects beyond the side of a building and supports an overhanging portion of the roof.

French

Domaine(s)
  • Charpenterie
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

D'abord apparue sur les maisons bourgeoises, la corniche n’ existe pas dans les maisons les plus modestes où la saillie du toit est assurée par le seul prolongement des chevrons, protégés par une corniche de bois en Haute Mayenne.

CONT

L’architecture historique de la collectivité est caractérisée par ce qui suit : - rondins, roche, bardeaux de bois et stuc; [...] - toitures simples à forte pente; - pignons et lucarnes rampantes; [...] - extrémités de chevron exposées.

CONT

La toiture à ressaut présente un imposant débord des chevrons.

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-10-28

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The projecting molding over the head of an arch over a window or door opening, whether inside or outside.

DEF

Hood-mould. A projecting moulding to throw off the rain, on the face of a wall, above an arch, doorway, or window; ...

OBS

Hood-mould ... can be called "dripstone" or "label."

OBS

The term "hoodmold" and its variants seem to apply more specifically to a molding over an arched opening or over an arch over an opening.

Key term(s)
  • hoodmold

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Moulure droite, disposée en saillie au sommet d’un ensemble décoratif, qu’elle préserve de la pluie grâce à une petite rainure appelée «coupe-larme», destinée à arrêter les filets d’eau et à les faire tomber directement sur le sol.

OBS

Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d’une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C'est ce canal qui a fait donner à la moulure entière le nom sous lequel on le désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l'édifice [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l'aplomb d’une muraille, et qui a pour objet d’empêcher que l'eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu'on met en saillie au bas d’un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-10-27

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Masonry Practice
DEF

In architecture, a stone drip placed over a window to throw off rain water; ...

DEF

In medieval and Tudor masonry, a stone moulding projecting over and round the heads of doorways and window openings, in order to throw off rainwater.

OBS

Dripstone ... Known as a drip cap in the USA.

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Maçonnerie
DEF

Partie saillante au haut d’un édifice, d’un ouvrage en maçonnerie destinée à faire tomber l’eau de pluie en goutte à une distance convenable de l’édifice.

DEF

Moulure droite, disposée en saillie au sommet d’un ensemble décoratif, qu’elle préserve de la pluie grâce à une petite rainure appelée «coupe-larme», destinée à arrêter les filets d’eau et à les faire tomber directement sur le sol.

OBS

Le larmier est le membre le plus saillant de la corniche. La face du larmier est droite, mais il est creusé en dessous d’une sorte de canal qui règne sur toute sa longueur. C'est ce canal qui a fait donner à la moulure entière le nom sous lequel on le désigne, car il empêche les eaux de pluie amenées par le toit de couler le long du mur de l'édifice [...] Par analogie, on donne encore le nom de larmier : 1. à toute saillie qui est hors de l'aplomb d’une muraille, et qui a pour objet d’empêcher que l'eau ne découle le long du mur; 2. à la pièce de bois qu'on met en saillie au bas d’un châssis de croisée ou de porte, pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.

Key term(s)
  • larmier de maçonnerie

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Architecture
DEF

a room built on the roof of a building to cover a stairway, to house elevator machinery, water tanks, ventilating apparatus, or to provide working space above the elevator sheaves.

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Architecture
CONT

On trouve obligatoirement sur une terrasse un certain nombre de petites constructions, nommées édicules, dont l’aspect est souvent peu gracieux. On s’efforce de les dissimuler en les plaçant vers le centre du bâtiment.

CONT

Si l’immeuble comporte un ascenseur, le fournisseur dispose (...) de plans-types qui précisent : (...) les niveaux et dimensions intérieures minimales de l’édicule recevant le moteur; celui-ci est placé sur une plate-forme qui se trouve au-dessus du dernier plancher.

CONT

(...) édicule d’ascenseur.

OBS

Lanterne : Partie d’un mur de cage, d’une tourelle d’escalier, s’élevant au-dessus du dernier palier et formant une sorte d’édicule dont la porte donne accès à une terrasse ou à une coursière supérieure.

OBS

"local technique hors toit" : Il s’agit d’un local contenant les installations de climatisation, d’ascenseurs, etc. et situé sur le dernier étage mais moins étendu qu'un étage entier. D'après :"local technique en saillie sur le toit"(CZZM-1, p. 31) ;"construction hors-toit"(DIBT-71).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Arquitectura
DEF

Pequeña habitación construida en un tejado que sirve para guarecer la maquinaria del ascensor, los tanques de agua o los mecanismos de ventilación.

Save record 15

Record 16 1998-02-20

English

Subject field(s)
  • Residential Architecture
CONT

Pavillion plan. The façade contains a prominent portion, usually central or terminal, identified by projection, height and special roof forms.

Key term(s)
  • pavilion

French

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
CONT

Plan en pavillon. La façade comprend une partie proéminente généralement centrale ou aux extrémités se traduisant par une saillie, la hauteur et la forme particulière du toit.

Key term(s)
  • en pavillon

Spanish

Save record 16

Record 17 1992-09-16

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A flat acetabular roof with downward spike-like projections at its medial, lateral, and, sometimes, central aspects, seen in chondroectodermal dysplasia and asphyxiating thoracic dysplasia. [From REBON, 1988, pp. 3455, 3456.]

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Aspect du toit cotyloïdien, qui est horizontal avec deux éperons latéraux et parfois une saillie médiane convexe vers le bas, observé dans la dysplasie chondroectodermique et la dysplasie thoracique asphyxiante. [D'après EMSQU, 21132, B10, s. d., p. 8. ]

OBS

aspect en trident (du cotyle).

OBS

source d : EMSQU, 31132, B10, s.d., p. 8.

Spanish

Save record 17

Record 18 1981-05-15

English

Subject field(s)
  • Road Transport
OBS

The interior length, width and height of the body without taking into account internal projections (wheelboxes, ribs, hooks, etc.). NOTES: 1 However, the presence of internal projections should be noted. 2 If the walls or roof are curved, each dimension is measured between the planes (vertical or horizontal, depending on the case) tangential to the apices of the curved surfaces concerned, the dimensions being measured inside the body.

OBS

maximum internal dimensions of body (commercial vehicles)

French

Domaine(s)
  • Transport routier
OBS

Longueur, largeur, hauteur intérieures de la caisse, sans tenir compte des parties faisant saillie à l'intérieur(passage de roue, cintres de caisse, crochets, etc.). NOTES : 1 Il est nécessaire, cependant, d’indiquer la présence de ces saillies. 2 Si les parois ou le toit sont courbes, chaque dimension est mesurée entre les plans(verticaux ou horizontaux, suivant le cas) tangents aux sommets des surfaces courbes considérées, les dimensions étant mesurées à l'intérieur de la caisse.

OBS

dimensions internes maximales de la caisse (véhicules utilitaires)

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: