TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SAINT PAUL [8 records]
Record 1 - internal organization data 2022-11-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Christian Theology
Record 1, Main entry term, English
- Epistle
1, record 1, English, Epistle
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the letters in the New Testament of the Bible. 2, record 1, English, - Epistle
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Record 1, Main entry term, French
- épître
1, record 1, French, %C3%A9p%C3%AEtre
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lettre écrite par un apôtre à une communauté chrétienne et insérée dans le Nouveau Testament. 2, record 1, French, - %C3%A9p%C3%AEtre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans les écrits du Nouveau Testament, les épîtres sont nombreuses : lettres de saint Paul surtout, mais aussi lettre aux Hébreux, lettre de saint Jacques, lettres de saint Pierre, de saint Jean et de saint Jude. 3, record 1, French, - %C3%A9p%C3%AEtre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Record 1, Main entry term, Spanish
- epístola
1, record 1, Spanish, ep%C3%ADstola
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las epístolas de la Biblia se encuentran en el Nuevo Testamento y están escritas en forma de cartas [...] 1, record 1, Spanish, - ep%C3%ADstola
Record 2 - internal organization data 2022-10-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Christian Liturgy
Record 2, Main entry term, English
- Epistle
1, record 2, English, Epistle
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A reading forming part of a church service (especially the Eucharist), usually from one of the Epistles of the New Testament. 2, record 2, English, - Epistle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the "Low Mass" (a simple celebration for daily use) of the extraordinary form, the priest reads all the readings, that is, the Epistle ..., the Gradual and the Gospel. 3, record 2, English, - Epistle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Liturgies chrétiennes
Record 2, Main entry term, French
- épître
1, record 2, French, %C3%A9p%C3%AEtre
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Passage emprunté aux Épîtres du Nouveau Testament, lu ou chanté pendant la messe. 2, record 2, French, - %C3%A9p%C3%AEtre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les écrits du Nouveau Testament, les épîtres sont nombreuses : lettres de saint Paul surtout, mais aussi lettre aux Hébreux, lettre de saint Jacques, lettres de saint Pierre, de saint Jean et de saint Jude. C'est parce qu'autrefois la première lecture de la messe était presque toujours empruntée à ces lettres qu'on la désignait par le mot d’«épître». 3, record 2, French, - %C3%A9p%C3%AEtre
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Liturgia cristiana
Record 2, Main entry term, Spanish
- Epístola
1, record 2, Spanish, Ep%C3%ADstola
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fragmento de las epístolas del Antiguo y, en especial, del Nuevo Testamento que se lee o canta durante la misa. 2, record 2, Spanish, - Ep%C3%ADstola
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En la "Misa baja" (celebración sencilla, de uso cotidiano) de la forma extraordinaria, el sacerdote lee todas las lecturas, o sea, la Epístola [...], el Gradual [...] y el Evangelio. 3, record 2, Spanish, - Ep%C3%ADstola
Record 3 - internal organization data 2011-08-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 3, Main entry term, English
- Minnesota
1, record 3, English, Minnesota
correct, United States
Record 3, Abbreviations, English
- Minn. 2, record 3, English, Minn%2E
correct, United States
Record 3, Synonyms, English
- Gopher State 3, record 3, English, Gopher%20State
see observation, United States
- New England of the West 3, record 3, English, New%20England%20of%20the%20West
see observation, United States
- North Star State 4, record 3, English, North%20Star%20State
see observation, United States
- MN 5, record 3, English, MN
correct, see observation, United States
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A north central state of U.S.A., bounded on north by Canadian provinces of Manitoba and Ontario, on east by Lake Superior and Wisconsin, on south by Iowa, and on west by South Dakota and North Dakota. 3, record 3, English, - Minnesota
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The State of Minnesota became the 32nd state of the United States of America in 1858. 4, record 3, English, - Minnesota
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Gopher State; New England of the West. 3, record 3, English, - Minnesota
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Nickname: North Star State. 4, record 3, English, - Minnesota
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Capital: Saint Paul. Chief city: Minneapolis. 6, record 3, English, - Minnesota
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
MN: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 4, record 3, English, - Minnesota
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 3, Main entry term, French
- Minnesota
1, record 3, French, Minnesota
correct, masculine noun, United States
Record 3, Abbreviations, French
- Minn. 2, record 3, French, Minn%2E
correct, masculine noun, United States
Record 3, Synonyms, French
- MN 3, record 3, French, MN
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
État du Centre-Nord des États-Unis, limité au nord par le Canada (provinces Ontario et Manitoba), à l’est par le lac Supérieur et le Wisconsin. 4, record 3, French, - Minnesota
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Deux Français, Pierre Radisson et le sieur Des Groseilliers, explorent les premiers cette région (1655-1659) et y attirèrent des compatriotes. Au traité de Paris (1763), le Nord et l’Est du pays deviennent anglais, puis américains (1783). 5, record 3, French, - Minnesota
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L’État du Minnesota est devenu le 32e État des États-Unis d’Amérique en 1858. 6, record 3, French, - Minnesota
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Capitale :Saint Paul. 4, record 3, French, - Minnesota
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
MN : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 6, record 3, French, - Minnesota
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-04-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 4, Main entry term, English
- Pribilof Islands
1, record 4, English, Pribilof%20Islands
correct, plural, United States
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Fur Seal Islands 2, record 4, English, Fur%20Seal%20Islands
correct, plural, United States
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A group of hilly islands in the southeast Bering Sea, Alaska, noted as fur - seal grounds. 1, record 4, English, - Pribilof%20Islands
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 4, Main entry term, French
- îles Pribilov
1, record 4, French, %C3%AEles%20Pribilov
correct, see observation, feminine noun, plural, United States
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Archipel volcanique de la mer de Béring, dépendance de l’Alaska; environ 200 km²; 600 habitants. 1, record 4, French, - %C3%AEles%20Pribilov
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les principales îles sont Saint Paul et Saint George. Chasse aux phoques. 1, record 4, French, - %C3%AEles%20Pribilov
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, record 4, French, - %C3%AEles%20Pribilov
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-10-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Record 5, Main entry term, English
- rob Peter to pay Paul
1, record 5, English, rob%20Peter%20to%20pay%20Paul
correct, verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To change one duty or need for another; take from one person or thing to pay another. 1, record 5, English, - rob%20Peter%20to%20pay%20Paul
Record 5, Key term(s)
- robbing Peter to pay Paul
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Record 5, Main entry term, French
- prendre à Pierre pour donner à Paul
1, record 5, French, prendre%20%C3%A0%20Pierre%20pour%20donner%20%C3%A0%20Paul
correct, verb
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- décoiffer saint Pierre pour coiffer saint Paul 1, record 5, French, d%C3%A9coiffer%20saint%20Pierre%20pour%20coiffer%20saint%20Paul
correct, verb, obsolete
- déshabiller saint Pierre pour habiller saint Paul 1, record 5, French, d%C3%A9shabiller%20saint%20Pierre%20pour%20habiller%20saint%20Paul
correct, verb, obsolete
- faire un trou pour en boucher un autre 2, record 5, French, faire%20un%20trou%20pour%20en%20boucher%20un%20autre
verb
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Prélever d’un côté pour parer à un besoin ailleurs. 1, record 5, French, - prendre%20%C3%A0%20Pierre%20pour%20donner%20%C3%A0%20Paul
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'expression(début XVIIe s.) viendrait de la parure des statues de saints : les églises pauvres ne pouvant posséder de vêtements et d’ornements pour chaque fête de saints, le même ornement servait à saint Pierre et à saint Paul. [...] On emploie encore l'expression sans «saint», et avec des verbes plus abstraits(prendre à Pierre pour donner à Paul). 1, record 5, French, - prendre%20%C3%A0%20Pierre%20pour%20donner%20%C3%A0%20Paul
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-04-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 6, Main entry term, English
- Pious Society of the Daughters of St Paul
1, record 6, English, Pious%20Society%20of%20the%20Daughters%20of%20St%20Paul
correct, international
Record 6, Abbreviations, English
- DSP 1, record 6, English, DSP
correct, international
Record 6, Synonyms, English
- Daughters of St Paul 1, record 6, English, Daughters%20of%20St%20Paul
correct, international
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 6, Main entry term, French
- Pieuse Société des Filles de Saint Paul
1, record 6, French, Pieuse%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20Filles%20de%20Saint%20Paul
correct, international
Record 6, Abbreviations, French
- FSP 1, record 6, French, FSP
correct, international
Record 6, Synonyms, French
- Filles de Saint Paul 1, record 6, French, Filles%20de%20Saint%20Paul
correct, international
- Institut Missionnaire des Filles de Saint Paul 1, record 6, French, Institut%20Missionnaire%20des%20Filles%20de%20Saint%20Paul
correct, international
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom Institut Missionnaire des Filles de Saint Paul 1, record 6, French, - Pieuse%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20Filles%20de%20Saint%20Paul
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1995-04-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 7, Main entry term, English
- Paulist Fathers
1, record 7, English, Paulist%20Fathers
correct, international
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Paulists 1, record 7, English, Paulists
correct, international
- Missionary Society of St Paul the Apostle 1, record 7, English, Missionary%20Society%20of%20St%20Paul%20the%20Apostle
correct, international
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Also known as Missionary Society of St Paul the Apostle 1, record 7, English, - Paulist%20Fathers
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 7, Main entry term, French
- Paulistes
1, record 7, French, Paulistes
correct, international
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Missionnaires de Saint Paul Apôtre 1, record 7, French, Missionnaires%20de%20Saint%20Paul%20Ap%C3%B4tre
correct, international
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Aussi connu sous le nom Missionnaires de Saint Paul Apôtre 1, record 7, French, - Paulistes
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-07-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Christian Theology
Record 8, Main entry term, English
- fruits of the Holy Ghost 1, record 8, English, fruits%20of%20the%20Holy%20Ghost
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Record 8, Main entry term, French
- Les sept dons du Saint-Esprit 1, record 8, French, Les%20sept%20dons%20du%20Saint%2DEsprit
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A moins que "ces fruits du Saint-Esprit" répondent au texte de saint Paul aux Galates, chap. 5, verset 22 :"Mais le fruit de l'Esprit est charité, joie, paix, longanimité, serviabilité, bonté, confiance dans tous les autres douceur, maîtrise de soi. " 1, record 8, French, - Les%20sept%20dons%20du%20Saint%2DEsprit
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


