TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SAINT-LOUIS [23 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- St. Louis encephalitis
1, record 1, English, St%2E%20Louis%20encephalitis
correct
Record 1, Abbreviations, English
- SLE 2, record 1, English, SLE
correct
Record 1, Synonyms, English
- St. Louis viral encephalitis 3, record 1, English, St%2E%20Louis%20viral%20encephalitis
correct
- type C lethargic encephalitis 3, record 1, English, type%20C%20lethargic%20encephalitis
correct
- encephalitis C 4, record 1, English, encephalitis%20C
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of epidemic encephalitis caused by a flavivirus[, that] is similar to western equine encephalomyelitis clinically ... 5, record 1, English, - St%2E%20Louis%20encephalitis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The primary animal vectors are wild birds and the disorder is endemic to the midwestern and southeastern United States. 6, record 1, English, - St%2E%20Louis%20encephalitis
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A83.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, record 1, English, - St%2E%20Louis%20encephalitis
Record 1, Key term(s)
- Saint Louis encephalitis
- Saint Louis viral encephalitis
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- encéphalite de Saint-Louis
1, record 1, French, enc%C3%A9phalite%20de%20Saint%2DLouis
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- ESL 2, record 1, French, ESL
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'encéphalite de Saint-Louis est une maladie inflammatoire aiguë de courte durée affectant le cerveau, la moelle épinière et les méninges et peut causer la mort dans 2 à 20 % des cas [...] 2, record 1, French, - enc%C3%A9phalite%20de%20Saint%2DLouis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A83.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, record 1, French, - enc%C3%A9phalite%20de%20Saint%2DLouis
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Record 1
Record 1, Main entry term, Spanish
- encefalitis de Saint Louis
1, record 1, Spanish, encefalitis%20de%20Saint%20Louis
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-06-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 2, Main entry term, English
- overpass
1, record 2, English, overpass
correct, noun, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- flyover 2, record 2, English, flyover
correct, standardized
- overhead bridge 3, record 2, English, overhead%20bridge
correct
- overbridge 3, record 2, English, overbridge
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A raised stretch of road or railway line that passes over another road or railway line ... 4, record 2, English, - overpass
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
overpass; flyover: terms standardized by ISO. 5, record 2, English, - overpass
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
overhead bridge; overbridge: terms proposed by the World Road Association. 5, record 2, English, - overpass
Record 2, Key term(s)
- over-pass
- fly-over
- over-head bridge
- over-bridge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 2, Main entry term, French
- pont d'étagement
1, record 2, French, pont%20d%27%C3%A9tagement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- saut-de-mouton 2, record 2, French, saut%2Dde%2Dmouton
masculine noun
- viaduc 3, record 2, French, viaduc
see observation, masculine noun, familiar
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Portion de route ou de voie ferrée surélevée qui enjambe une autre route ou voie ferrée. 4, record 2, French, - pont%20d%27%C3%A9tagement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Depuis le 11 juin 2007, le ministère des Transports a entrepris des travaux majeurs sur le pont d’étagement du chemin Saint-Louis, qui enjambe la route 175 à l'approche nord du pont de Québec. 5, record 2, French, - pont%20d%27%C3%A9tagement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
viaduc : Dans certaines régions, ce terme est utilisé comme équivalent de «pont d’étagement» et de «saut-de-mouton». Dans la langue technique, il désigne plutôt un ouvrage routier ou ferroviaire long et haut qui peut comporter de nombreuses travées et qui franchit, de manière générale, une vallée ou une dépression profonde. 4, record 2, French, - pont%20d%27%C3%A9tagement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
saut-de-mouton : La forme au pluriel est «sauts-de-mouton». 4, record 2, French, - pont%20d%27%C3%A9tagement
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
saut-de-mouton : terme recommandé par l’Association pour le soutien et l’usage de la langue française. 4, record 2, French, - pont%20d%27%C3%A9tagement
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
pont d’étagement : terme proposé par l’Association mondiale de la route. 4, record 2, French, - pont%20d%27%C3%A9tagement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Record 2, Main entry term, Spanish
- paso elevado
1, record 2, Spanish, paso%20elevado
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- paso superior 2, record 2, Spanish, paso%20superior
masculine noun
- pasaje superior 2, record 2, Spanish, pasaje%20superior
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-06-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 3, Main entry term, English
- Saint-Louis Mission National Historic Site of Canada
1, record 3, English, Saint%2DLouis%20Mission%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, see observation, Ontario
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Saint-Louis Mission National Historic Site 2, record 3, English, Saint%2DLouis%20Mission%20National%20Historic%20Site
former designation, correct, see observation, Ontario
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, record 3, English, - Saint%2DLouis%20Mission%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Named after the "Saint-Louis Mission," the English equivalent of a structure having a French original name. As the original stockaded village of the mission was called "Saint-Louis" by the Jesuits, the specific must keep the same spelling in English. 4, record 3, English, - Saint%2DLouis%20Mission%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 5, record 3, English, - Saint%2DLouis%20Mission%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 3, Main entry term, French
- lieu historique national du Canada de la Mission-Saint-Louis
1, record 3, French, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Mission%2DSaint%2DLouis
correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- lieu historique national de la Mission-Saint-Louis 2, record 3, French, lieu%20historique%20national%20de%20la%20Mission%2DSaint%2DLouis
former designation, correct, see observation, masculine noun, Ontario
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, record 3, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Mission%2DSaint%2DLouis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Nommé d’après la «mission Saint-Louis», la désignation française d’une construction ayant une forme en anglais équivalente. Le village palissadé à l'origine de la mission ayant été désigné «Saint-Louis» par les Jésuites, le spécifique doit conserver la même graphie en anglais. 4, record 3, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Mission%2DSaint%2DLouis
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, record 3, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Mission%2DSaint%2DLouis
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, record 3, French, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20la%20Mission%2DSaint%2DLouis
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-06-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 4, Main entry term, English
- steel arch bridge
1, record 4, English, steel%20arch%20bridge
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- steel arched bridge 2, record 4, English, steel%20arched%20bridge
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
One foundation of the ... Hell Gate steel arch bridge over the East River at New York presented unusual difficulty. Survey had shown that firm rock was located 20 m. below water level. 1, record 4, English, - steel%20arch%20bridge
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 4, Main entry term, French
- pont en arc en acier
1, record 4, French, pont%20en%20arc%20en%20acier
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les ponts en arc en acier. Font partie de cette famille le pont Saint-Louis sur le Mississippi [...], le viaduc du Viaur [...], le pont Alexandre-III, à Paris [...], et les très grands arcs de Kill VAn Kull à New York, et de Sydney, dont la portée dépasse 500 m. 1, record 4, French, - pont%20en%20arc%20en%20acier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-11-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 5, Main entry term, English
- Agency for the Safety of Aerial Navigation in Africa and Madagascar
1, record 5, English, Agency%20for%20the%20Safety%20of%20Aerial%20Navigation%20in%20Africa%20and%20Madagascar
correct
Record 5, Abbreviations, English
- ASECNA 1, record 5, English, ASECNA
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- Agency for the Safety of Aerial Navigation in Africa
- ASANA
- Agency for Air Navigation Safety in Africa and Madagascar
- Agency for the safety of Air Navigation in Africa and Madagascar
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pilotage et navigation aérienne
Record 5, Main entry term, French
- Agence pour la Sécurité de la Navigation Aérienne en Afrique et à Madagascar
1, record 5, French, Agence%20pour%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20Navigation%20A%C3%A9rienne%20en%20Afrique%20et%20%C3%A0%20Madagascar
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
- ASECNA 1, record 5, French, ASECNA
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Agence a été créée à Saint-Louis du Sénégal le 12 décembre 1959. Etablissement public à caractère multinational, elle rassemble 16 Etats membres(1), dont 16 Etats d’Afrique de l'Ouest et du Centre, Madagascar et la France. Elle constitue l'un des meilleurs exemples de coopération Nord-Sud ainsi que l'organe de l'unité africaine par excellence en matière d’aviation civile. 1, record 5, French, - Agence%20pour%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20Navigation%20A%C3%A9rienne%20en%20Afrique%20et%20%C3%A0%20Madagascar
Record 5, Key term(s)
- Agence pour la Sécurité de la Navigation Aérienne en Afrique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pilotaje y navegación aérea
Record 5, Main entry term, Spanish
- Agencia para la Seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar
1, record 5, Spanish, Agencia%20para%20la%20Seguridad%20de%20la%20Navegaci%C3%B3n%20A%C3%A9rea%20en%20%C3%81frica%20y%20Madagascar
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
- ASNAAM 1, record 5, Spanish, ASNAAM
correct, feminine noun
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-11-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Record 6, Main entry term, English
- Saint-Louis Mission
1, record 6, English, Saint%2DLouis%20Mission
correct, see observation, Ontario
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The English equivalent form of the name of a mission that has a French original designation; the specific in "Saint-Louis Mission National Historic Site (Ont.)", a national historic site managed by Parks Canada. As the original stockaded village of the mission was called "Saint-Louis" by the Jesuits, the specific must keep the same spelling in English. 1, record 6, English, - Saint%2DLouis%20Mission
Record 6, Key term(s)
- Mission Saint-Louis
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Record 6, Main entry term, French
- mission Saint-Louis
1, record 6, French, mission%20Saint%2DLouis
correct, see observation, feminine noun, Ontario
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Désignation française du nom d’une mission ayant une forme anglaise équivalente; spécifique dans «lieu historique national de la Mission-Saint-Louis(Ont.) », un lieu historique national géré par Parcs Canada. Le village palissadé à l'origine de la mission ayant été désigné «Saint-Louis» par les Jésuites, le spécifique doit conserver la même graphie en anglais. 1, record 6, French, - mission%20Saint%2DLouis
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, record 6, French, - mission%20Saint%2DLouis
Record 6, Key term(s)
- Mission Saint-Louis
- Mission-Saint-Louis
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-06-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Population Movements
Record 7, Main entry term, English
- Statesman country 1, record 7, English, Statesman%20country
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mouvements de population
Record 7, Main entry term, French
- pays Statesman
1, record 7, French, pays%20Statesman
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Statesman» est le nom d’un programme de l'Immigration qui vise certains pays arabes(ou du Maghreb) soumis à des contrôles particuliers.(J.-M. Saint-Louis). 1, record 7, French, - pays%20Statesman
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2005-04-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Tectonics
Record 8, Main entry term, English
- St. Louis Fault
1, record 8, English, St%2E%20Louis%20Fault
correct, see observation, Saskatchewan
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 8, English, - St%2E%20Louis%20Fault
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The orebodies are in Tazin rocks along the St. Louis fault, which here strikes N60-70°E and dips 50° south. 3, record 8, English, - St%2E%20Louis%20Fault
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Tectonique
Record 8, Main entry term, French
- faille de St. Louis
1, record 8, French, faille%20de%20St%2E%20Louis
correct, see observation, feminine noun, Saskatchewan
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- faille Saint-Louis 2, record 8, French, faille%20Saint%2DLouis
correct, see observation, feminine noun, Saskatchewan
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 3, record 8, French, - faille%20de%20St%2E%20Louis
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 8, French, - faille%20de%20St%2E%20Louis
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
On trouve les masses de minerai dans les roches du groupe de Tazin le long de la faille Saint-Louis qui, dans la région de la mine, a un azimut nord 60°-70° est et un pendage de 50° vers le sud. 4, record 8, French, - faille%20de%20St%2E%20Louis
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-03-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- global planning level for immigrants
1, record 9, English, global%20planning%20level%20for%20immigrants
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Minister of Employment and Immigration announces a global planning level for immigrants for the following year each fall. 1, record 9, English, - global%20planning%20level%20for%20immigrants
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- niveau d'immigration global
1, record 9, French, niveau%20d%27immigration%20global
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Equivalent approuvé par M. Jean-Marc Saint-Louis, Emploi et Immigration Canada. 1, record 9, French, - niveau%20d%27immigration%20global
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-10-07
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Types of Glass
Record 10, Main entry term, English
- lead crystal glass
1, record 10, English, lead%20crystal%20glass
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A heavy, highly transparent and brilliant silicate glass containing lead oxide more than 24 mass% ... used for tableware, especially for cut glass. 2, record 10, English, - lead%20crystal%20glass
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sortes de verre
Record 10, Main entry term, French
- cristal au plomb
1, record 10, French, cristal%20au%20plomb
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cristal ou verre... Le cristal est constitué de sable et de potasse, tout comme le verre, mais avec un plus qui lui confère toutes ses vertus : le plomb. C’est une norme européenne qui légifère l’appellation Cristal, en fonction du taux de plomb introduit dans la composition de la matière et du taux de réfraction (plus l’indice est élevé, plus le verre retient la lumière). Le cristal au plomb, le plus pur, doit contenir au moins 24 % d’oxyde de plomb et posséder un indice de réfraction supérieur à 1 545. C’est, en général, le cristal adopté par tous les grands cristalliers français et allemand. Il existe un cristal à 32 % de plomb, de moins en moins utilisé car trop fragile. 2, record 10, French, - cristal%20au%20plomb
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Ancienne verrerie royale sous Louis XV, la cristallerie de Saint-Louis mit au point en 1779 pour la première fois sur le continent la technique du cristal au plomb. 3, record 10, French, - cristal%20au%20plomb
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-06-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Record 11, Main entry term, English
- hyperalimentation
1, record 11, English, hyperalimentation
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Record 11, Main entry term, French
- hyperalimentation
1, record 11, French, hyperalimentation
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[L'utilisation des cathéters] est très large dans tous les services d’hématologie de l'hôpital Saint-Louis : perfusion de solutés iso, hypertonique et hyperalimentation [...](Relevé dans Soins, Nos 457/458-Juillet 1985.) 2, record 11, French, - hyperalimentation
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Record 11, Main entry term, Spanish
- hiperalimentación
1, record 11, Spanish, hiperalimentaci%C3%B3n
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- nutrición parenteral 2, record 11, Spanish, nutrici%C3%B3n%20parenteral
feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tratamiento que proporciona a los pacientes incapaces de nutrirse por sí mismos los nutrientes necesarios. Se lleva a cabo mediante tubos o de forma intravenosa. 2, record 11, Spanish, - hiperalimentaci%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 2001-10-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
- Chemical Elements and Compounds
Record 12, Main entry term, English
- mirex
1, record 12, English, mirex
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- dodecachloropentacyclo[5.3.0.02,6.03,9.04,8]decane 2, record 12, English, dodecachloropentacyclo%5B5%2E3%2E0%2E02%2C6%2E03%2C9%2E04%2C8%5Ddecane
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mirex. Generic name for dodecachlorooctahydro-1,3,4-metheno-2H-cyclobuta(c,d)pentalene, C10Cl12. Properties: White odorless crystals; soluble in benzene and dioxane; insoluble in water; decomposition at 485°C ... Uses: Systemic insecticide, effective against fire ants, but nonselective. Use has been restricted. May be carcinogenic. 3, record 12, English, - mirex
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Some cases in point are the contaminated yellow perch, pike and walleye in Lake St. Louis, the mercury and PAH contamination of shellfish in the Saguenay fjord and in English Bay at Baie Comeau, the contamination of St. Lawrence eel by pesticides such as mirex and DDT and the contamination of the beluga population by a variety of organochlorines. 4, record 12, English, - mirex
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dodecachloropentacyclo[5.3.0.02,6.03,9.04,8] decane: In this name, the numbers in the descriptor inserted in square brackets must be interpreted as follows: 5.3.0.02,6.03,9.O4,8. 5, record 12, English, - mirex
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
- Éléments et composés chimiques
Record 12, Main entry term, French
- mirex
1, record 12, French, mirex
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- dodécachloropentacyclo-[5.3.0.02,6.03,9.04,8] décane 2, record 12, French, dod%C3%A9cachloropentacyclo%2D%5B5%2E3%2E0%2E02%2C6%2E03%2C9%2E04%2C8%5D%20d%C3%A9cane
masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mirex. Cristaux blancs [...] Insoluble eau; soluble benzène [...] Toxique. Utilisation - Insecticide. 3, record 12, French, - mirex
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
À titre d’exemple, qu'il suffise de mentionner les cas de contamination de la Perchaude, du Brochet et du Doré dans le lac Saint-Louis, le cas de la contamination des crustacés par le mercure et les HAP dans le fjord du Saguenay et dans la baie des Anglais à Baie-Comeau, le cas de l'Anguille du Saint-Laurent, contaminée par des pesticides comme le mirex et le DDT et la contamination de la population de Bélugas par différents composés organochlorés. 4, record 12, French, - mirex
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dodécachloropentacyclo-[5.3.0.02,6.03,9.04,8] décane : la série de chiffres qui se retrouve entre les termes dodécachloropentacyclo et décane est entre crochets et s’écrit de la façon suivante : 5.3.0.02,6.O3,9.O4,8. 5, record 12, French, - mirex
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-06-20
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Ecosystems
Record 13, Main entry term, English
- river corridor
1, record 13, English, river%20corridor
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Lake Saint-Louis region occupies the river corridor between Cornwall and Sainte-Thérèse Island, northeast of Montréal. 1, record 13, English, - river%20corridor
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Écosystèmes
Record 13, Main entry term, French
- couloir fluvial
1, record 13, French, couloir%20fluvial
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La région du lac Saint-Louis occupe le couloir fluvial entre Cornwall et l'île Sainte-Thérèse, au nord-est de Montréal. 1, record 13, French, - couloir%20fluvial
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-06-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Ecosystems
Record 14, Main entry term, English
- upland meadow
1, record 14, English, upland%20meadow
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Around Lake Saint-Louis, nest density in upland meadows is usually nearly two times greater than in forests. 1, record 14, English, - upland%20meadow
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Écosystèmes
Record 14, Main entry term, French
- prairie sèche
1, record 14, French, prairie%20s%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La densité des nids dans les prairies sèches du lac Saint-Louis est généralement près de deux fois supérieure à celle enregistrée en forêt. 1, record 14, French, - prairie%20s%C3%A8che
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-07-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
- Ports
Record 15, Main entry term, English
- Administration portuaire de Cap-de-St-Louis
1, record 15, English, Administration%20portuaire%20de%20Cap%2Dde%2DSt%2DLouis
New Brunswick
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Saint-Louis. 2, record 15, English, - Administration%20portuaire%20de%20Cap%2Dde%2DSt%2DLouis
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
- Ports
Record 15, Main entry term, French
- Administration portuaire de Cap-de-St-Louis
1, record 15, French, Administration%20portuaire%20de%20Cap%2Dde%2DSt%2DLouis
feminine noun, New Brunswick
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Saint-Louis. 2, record 15, French, - Administration%20portuaire%20de%20Cap%2Dde%2DSt%2DLouis
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 15, French, - Administration%20portuaire%20de%20Cap%2Dde%2DSt%2DLouis
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-02-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 16, Main entry term, English
- temporary permit
1, record 16, English, temporary%20permit
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The first digit (of the social insurance number) indicates where the number was issued if the holder has landed immigrant status, or is in the country on a temporary permit. 1, record 16, English, - temporary%20permit
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 16, Main entry term, French
- permis temporaire
1, record 16, French, permis%20temporaire
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par Jean-Marc Saint-Louis, réviseur, Emploi et Immigration Canada. 1, record 16, French, - permis%20temporaire
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-09-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 17, Main entry term, English
- Maison Sewell
1, record 17, English, Maison%20Sewell
Quebec
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record 17, Key term(s)
- Monk House
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 17, Main entry term, French
- Maison Sewel
1, record 17, French, Maison%20Sewel
Quebec
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Maison à caractère militaire, située entre les 2 "mess" à Québec sur la rue Saint-Louis 1, record 17, French, - Maison%20Sewel
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1992-03-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 18, Main entry term, English
- standardized country file 1, record 18, English, standardized%20country%20file
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The refugee hearing officer produced the standardized country file for Sudan. 1, record 18, English, - standardized%20country%20file
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 18, Main entry term, French
- dossier de référence 1, record 18, French, dossier%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il y a un grand cahier qui contient un dossier de référence pour chaque pays. On y trouve une mise à jour de la situation dans le pays. Renseignement fourni par Jean-Marc Saint-Louis, Emploi et Immigration Canada. 1, record 18, French, - dossier%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-12-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Constitutional Law
Record 19, Main entry term, English
- Declaration of Intent to Marry
1, record 19, English, Declaration%20of%20Intent%20to%20Marry
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit constitutionnel
Record 19, Main entry term, French
- Déclaration d'intention de mariage
1, record 19, French, D%C3%A9claration%20d%27intention%20de%20mariage
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Formulaire IMM 243 selon Jean-Marc Saint-Louis, réviseur à Emploi et Immigration Canada. 1, record 19, French, - D%C3%A9claration%20d%27intention%20de%20mariage
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1991-06-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Geology
- Physical Geography (General)
Record 20, Main entry term, English
- osagian 1, record 20, English, osagian
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- osagean 1, record 20, English, osagean
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lower middle Mississippian. Osagian: of or relating to the division of the Mississippian geologic period between the Kinderhook and the Meramec. 1, record 20, English, - osagian
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Géologie
- Géographie physique (Généralités)
Record 20, Main entry term, French
- groupe d'osage
1, record 20, French, groupe%20d%27osage
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Compris entre le groupe de Kinderhook à sa base et le groupe de Saint-Louis(de Meramec) à son sommet.(LAPTG, p. 917). 1, record 20, French, - groupe%20d%27osage
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1991-01-10
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Population Movements
Record 21, Main entry term, English
- manifest visa
1, record 21, English, manifest%20visa
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Manifest visas are identical to regular IMM-1346 visitor visas but, as indicated by their name, are attached to a larger background form that lists a group of visitors. 1, record 21, English, - manifest%20visa
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Mouvements de population
Record 21, Main entry term, French
- visa de groupe
1, record 21, French, visa%20de%20groupe
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement fourni par J.-M. Saint-Louis, Emploi et Immigration Canada. 1, record 21, French, - visa%20de%20groupe
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1981-09-08
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 22, Main entry term, English
- priest-ridden 1, record 22, English, priest%2Dridden
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 22, Main entry term, French
- écrasé par les soutanes 1, record 22, French, %C3%A9cras%C3%A9%20par%20les%20soutanes
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Alourdi, dénaturé par son catholicisme du pauvre, son américanité indécrottable, ses souches agraires, écrasé par ses soutanes, ce peuple s’était en quelque sorte trompé d’histoire jusqu'à ce que les technocrates, assis sur leur data, et les vrais militants, fermement soutenus par les masses du Carré Saint-Louis, viennent enfin le remettre sur la bonne piste. J.-J. Simard, "Fragments d’un discours fatigué sur les identités québécoises", Recherches sociographiques, vol. XXL, nos 1 et 2, janvier-août 80, p. 166. Auteur : FL. 1, record 22, French, - %C3%A9cras%C3%A9%20par%20les%20soutanes
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1976-06-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Geology
Record 23, Main entry term, English
- chesteran 1, record 23, English, chesteran
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- chesterian 1, record 23, English, chesterian
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a division of the Mississippian geologic period. Comprised between the Meramec and the base of the Pennsylvanian 2, record 23, English, - chesteran
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Géologie
Record 23, Main entry term, French
- assise de Chester
1, record 23, French, assise%20de%20Chester
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- groupe de Chester 1, record 23, French, groupe%20de%20Chester
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
groupe de Chester : compris entre le Groupe de Saint-Louis et la base du Pennsylvanien. 1, record 23, French, - assise%20de%20Chester
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


