TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SAINT-MARIN [14 records]

Record 1 2025-12-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SM-08
classification system code, see observation
OBS

A municipality of San Marino.

OBS

SM-08: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SM-08
classification system code, see observation
OBS

Municipalité de Saint-Marin.

OBS

SM-08 : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SM-08
classification system code, see observation
OBS

Municipio de San Marino.

OBS

SM-08: código reconocido por ISO.

Save record 1

Record 2 2025-09-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SM-05
classification system code, see observation
OBS

A municipality of San Marino.

OBS

SM-05: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SM-05
classification system code, see observation
OBS

Municipalité de Saint-Marin.

OBS

SM-05 : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SM-05
classification system code, see observation
OBS

Municipio de San Marino.

OBS

SM-05: código reconocido por ISO.

Save record 2

Record 3 2025-09-05

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SM-04
classification system code, see observation
OBS

A municipality of San Marino.

OBS

SM-04: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SM-04
classification system code, see observation
OBS

Municipalité de Saint-Marin.

OBS

SM-04 : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SM-04
classification system code, see observation
OBS

Municipio de San Marino.

OBS

SM-04: código reconocido por ISO.

Save record 3

Record 4 2025-08-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SM-03
classification system code, see observation
OBS

A municipality of San Marino.

OBS

SM-03: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SM-03
classification system code, see observation
OBS

Municipalité de Saint-Marin.

OBS

SM-03 : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SM-03
classification system code, see observation
OBS

Municipio de San Marino.

OBS

SM-03: código reconocido por ISO.

Save record 4

Record 5 2025-08-06

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SM-02
classification system code, see observation
OBS

A municipality of San Marino.

OBS

SM-02: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SM-02
classification system code, see observation
OBS

Municipalité de Saint-Marin.

OBS

SM-02 : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SM-02
classification system code, see observation
OBS

Municipio de San Marino.

OBS

SM-02: código reconocido por ISO.

Save record 5

Record 6 2025-07-31

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SM-06
classification system code, see observation
OBS

A municipality of San Marino.

OBS

SM-06: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SM-06
classification system code, see observation
OBS

Municipalité de Saint-Marin.

OBS

SM-06 : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SM-06
classification system code, see observation
OBS

Municipio de San Marino

OBS

SM-06: código reconocido por ISO.

Save record 6

Record 7 2025-05-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SM-01
classification system code, see observation
OBS

A municipality of San Marino.

OBS

SM-01: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SM-01
classification system code, see observation
OBS

Municipalité de Saint-Marin.

OBS

SM-01 : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SM-01
classification system code, see observation
OBS

Circunscripción de San Marino.

OBS

SM-01: código reconocido por ISO.

Save record 7

Record 8 2021-02-24

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SM-09
classification system code, see observation
OBS

A municipality of San Marino.

OBS

SM-09: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SM-09
classification system code, see observation
OBS

Municipalité de Saint-Marin.

OBS

SM-09 : code reconnu par l’ISO.

Spanish

Save record 8

Record 9 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of San Marino.

OBS

San Marinese: plural forms: San Marinese; Sammarinesi.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née à Saint-Marin ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de San Marino.

Save record 9

Record 10 2018-01-25

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A native or long-term resident of the city of San Marino.

OBS

Plural form: San Marinese.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne née dans la ville de Saint-Marin ou qui y habite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Persona nativa o habitante de la ciudad de San Marino.

Save record 10

Record 11 2017-03-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SM
classification system code, see observation
SMR
classification system code, see observation
OBS

A country in southern Europe on the Italian Peninsula ...

OBS

Capital: San Marino.

OBS

Inhabitant: San Marinese.

OBS

San Marino: common name of the country.

OBS

SM; SMR: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SM
classification system code, see observation
SMR
classification system code, see observation
OBS

État d’Europe méridionale enclavé dans le territoire italien [...]

OBS

Capitale :Saint-Marin.

OBS

Habitant : Saint-Marinais, Saint-Marinaise.

OBS

Saint-Marin : nom usuel du pays.

OBS

SM; SMR : codes reconnus par l’ISO.

OBS

On n’ utilise jamais l'article défini devant le nom «Saint-Marin».

PHR

aller à Saint-Marin, visiter Saint-Marin

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SM
classification system code, see observation
SMR
classification system code, see observation
OBS

Capital: San Marino.

OBS

Habitante: sanmarinense.

OBS

San Marino: nombre usual del país.

OBS

SM; SMR: códigos reconocidos por la ISO.

Save record 11

Record 12 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of San Marino.

OBS

Inhabitant: San Marinese.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de Saint-Marin.

OBS

Habitant : Saint-Marinais, Saint-Marinaise.

OBS

Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de San Marino.

OBS

Habitante: sanmarinense.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Save record 12

Record 13 1997-05-20

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

The basic monetary unit of Holy See (Lit), Italy (Lit), Malta (LM), San Marino (Lit).

OBS

Plural: liras

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire(Italie, Malte, Saint-Marin, Saint-Siège(Lit).

OBS

Pluriel : lires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Italia (Lit, 100 centésimos), Malta (LM, 100 centavos), San Marino (Lit, 100 centésimos), Santa Sede (Lit, 100 centésimos).

OBS

Plural: liras

Save record 13

Record 14 1990-05-14

English

Subject field(s)
  • International Public Law
CONT

International law would seem to recognise three types of protection by a state. In the first place the protection might be exercised over a territory which did not have international personality before the "protectorate" was created, or which, if it did have a measure of personality, lost its personality by the terms of the agreement which created the "protectorate". Secondly, where a territory already existed as a state before the creation of the protectorate, but the agreement defining its status did not altogether extinguish its personality, the status of the protected territory is usually termed that of a "protected state".

French

Domaine(s)
  • Droit international public
DEF

Défense assurée sans réciprocité par un ou plusieurs États à un autre qui conserve toutes ses compétences d’ordre interne et international. a) Cette situation peut résulter d’un traité, p. ex. : situation de la France à l'égard de la Principauté de Monaco; de l'Italie à l'égard de la République de Saint-Marin. b) Cette situation peut être de fait, assumée volontairement par un État puissant à l'égard d’un État faible.

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: