TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SAINT-OURS [3 records]

Record 1 2014-10-31

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A canal, formerly known as the Lock of the same name, part of the heritage canals and national historic sites managed by Parks Canada.

OBS

Named after "Saint-Ours", the name of an inhabited place.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Canal auparavant connu comme l’écluse du même nom et faisant partie des canaux et lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada.

OBS

Nommé d’après «Saint-Ours», le nom d’un lieu habité.

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans ce dernier cas, le «E» de "Écluse" doit porter l’accent aigu.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-09-14

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

The name of a town, thus an inhabited place; the specific in "Saint-Ours Canal (Que.)", an historic canal managed by Parks Canada.

OBS

Coordinates: 45°53' 73°09' (Quebec).

OBS

In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

Key term(s)
  • St-Ours
  • St. Ours

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Nom d’une ville, donc d’un lieu habité; spécifique dans «canal de Saint-Ours(Qc) », un canal historique géré par Parcs Canada.

OBS

Coordonnées : 45°53’ 73°09’ (Québec).

OBS

Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l’Acte d’incorporation de l’entité.

Key term(s)
  • St-Ours
  • St Ours

Spanish

Save record 2

Record 3 1992-03-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
CONT

Située dans la partie S.-O. du Québec, la rivière Richelieu se compose de deux parties, le Haut et le Bas-Richelieu.(...) le Bas-Richelieu traverse des localités(...) comme celles de Saint-Charles, Saint-Denis et Saint-Ours.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: