TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SAISIR BALLE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-06-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Golf
Record 1, Main entry term, English
- hole
1, record 1, English, hole
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cup 2, record 1, English, cup
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A circular and cylindrical cavity in the grass of every green, into which golfers drive or putt their ball. 3, record 1, English, - hole
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pay close attention to the area around the cup ... Foot prints around the cup will cause the ball to roll slightly quicker at the hole because of grass compaction. 4, record 1, English, - hole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "hole" means a) the circular depression in every green (to drive or putt the ball into the hole), b) the distance to be played from the tee to the green (a hole of 450 yards), and c) each of the 18 entities of a golf course consisting of a tee, a fairway, a green and their surroundings, that is from one tee to the next (to play a hole in four strokes); one has to distinguish them clearly to get the correct meaning out of a text. 3, record 1, English, - hole
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Golf
Record 1, Main entry term, French
- trou
1, record 1, French, trou
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coupe 2, record 1, French, coupe
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cavité circulaire et cylindrique pratiquée sur un vert de golf et dans laquelle un golfeur cherche à y faire tomber ou rouler sa balle. 3, record 1, French, - trou
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est appuyée contre le drapeau lorsque ce dernier est dans le trou, le joueur aura le droit de faire retirer le drapeau et si la balle tombe dans le trou, le joueur sera censé l’y avoir entrée à son coup précédent. 4, record 1, French, - trou
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «trou» désigne à la fois a) la distance entre le tertre de départ et le vert(exemple : jouer sur un trou de 450 verges) ;b) la cavité pratiquée dans ce dernier et servant de cible pour le golfeur, dans lequel cas il se dit aussi «coupe»(exemple : faire rouler sa balle dans le trou) ;et c) chacun des 18 ensembles d’un parcours de golf constitués d’un tertre de départ, d’une allée, d’un vert et de leur environnement, soit d’un départ à un autre(exemple : jouer un trou en quatre coups; réussir un oiselet au 3e trou) ;il importe de ne pas confondre et de bien saisir auquel sens un contexte fait allusion. 3, record 1, French, - trou
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Golf
Record 1, Main entry term, Spanish
- hoyo
1, record 1, Spanish, hoyo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Agujero practicado en el suelo donde ha de introducirse la bola, que tiene un diámetro estándar de 108 milímetros. 1, record 1, Spanish, - hoyo
Record 2 - internal organization data 2011-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 2, Main entry term, English
- catcher
1, record 2, English, catcher
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- receiver 2, record 2, English, receiver
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned behind home plate and who is responsible for catching all pitches not hit by the batter and all throws to home plate to put out incoming runners, throwing caught fair balls to any of the bases for putouts, directing the team's defensive play and signaling specific pitches to the pitcher. 2, record 2, English, - catcher
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The catcher is sometimes called "receiver". 2, record 2, English, - catcher
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 2, Main entry term, French
- receveur
1, record 2, French, receveur
correct, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- attrapeur 2, record 2, French, attrapeur
masculine noun, Europe
- catcher 3, record 2, French, catcher
masculine noun, Europe
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé derrière le marbre et dont la fonction principale est d’attraper la balle envoyée par le lanceur. 2, record 2, French, - receveur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En plus de capter les lancers non frappés, le receveur a aussi pour tâche d’attraper les chandelles derrière le marbre, de capter les balles lancées vers le marbre pour retirer un coureur qu'y s’y dirige, de saisir toute balle frappée court en territoire des bonnes balles(coup retenu ou coup tombé juste devant le marbre) pour lancer la balle vers le but approprié en vue du retrait du frappeur ou du coureur; de diriger le jeu défensif de son équipe, et de signaler au lanceur des lancers, spécifiques selon le cours du jeu ou le frappeur qui s’amène au bâton. 4, record 2, French, - receveur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 2, Main entry term, Spanish
- receptor
1, record 2, Spanish, receptor
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-09-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 3, Main entry term, English
- field
1, record 3, English, field
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To handle and take control of a ball. 2, record 3, English, - field
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
He easily fielded the ground ball. 2, record 3, English, - field
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Field a ground ball/a come-backer. 1, record 3, English, - field
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 3, Main entry term, French
- capter
1, record 3, French, capter
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- saisir 1, record 3, French, saisir
correct
- intercepter 1, record 3, French, intercepter
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Attraper/capter/saisir/intercepter un roulant/une balle(frappée) au monticule. 1, record 3, French, - capter
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Saisir la balle au champ extérieur. 1, record 3, French, - capter
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


