TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SAISON CHAUDE [24 records]

Record 1 2025-04-14

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Climatology
  • Climate Change
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A period of marked unusual hot weather ... over a region ... during the warm period of the year ...

OBS

The specific criteria used in defining a "heat wave" differ among countries or meteorological organizations. Nevertheless, definitions often refer to a period of at least three consecutive days where the daily maximum temperature reaches a certain threshold, such as 5°C above normal average temperatures.

OBS

heat wave: Not to be confused with a "warm spell," which is a weather event that can take place during any time of year.

OBS

extreme heat event; heat event: These terms are mainly used in the fields of public health and climatology, whereas the term "heat wave" is mainly used in meteorology.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Climatologie
  • Changements climatiques
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Période de grande chaleur inhabituelle s’étendant sur une région pendant la saison chaude de l'année.

OBS

Les critères précis définissant la «canicule» varient selon les pays ou les organismes météorologiques. Il est toutefois souvent question d’une période d’au moins trois jours consécutifs où la température maximale quotidienne atteint un certain seuil, par exemple 5 °C au-dessus des températures moyennes normales.

OBS

canicule : Ne pas confondre avec une «vague de chaleur», phénomène qui peut avoir lieu à n’importe quelle période de l’année.

OBS

évènement de chaleur extrême; événement de chaleur extrême : Ces termes sont principalement employés dans le domaine de la santé publique et de la climatologie, alors que le terme «canicule» est davantage employé en météorologie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Climatología
  • Cambio climático
  • Medicina, Higiene y Salud
DEF

Calentamiento importante del aire, o invasión de aire muy caliente, sobre una zona extensa [que] suele durar de unos días a unas semanas.

CONT

La ola de calor se manifiesta por una subida brusca de la temperatura, que alcanza valores anormalmente elevados. Puede deberse a la llegada de vientos ecuatoriales, pero, las más de las veces, es la consecuencia del estancamiento, en la región considerada, de un núcleo de bajas presiones.

Save record 1

Record 2 2025-03-05

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
CONT

Cool season grasses are found mostly in cool northern zones ranging from humid to arid or semi-arid ... While optimal growth occurs within temperature ranges of 15 and 24 °C (60–75 °F), growth will begin when soil temperatures reach 4.5–7 °C (40–45 °F).

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture
CONT

Les graminées de saison chaude poussent tout au long de l'été, tandis que la croissance des graminées de saison fraîche ralentit au milieu de l'été. [...] En règle générale, les graminées de saison fraîche donnent un fourrage de meilleure qualité que celui fait d’espèces de saison chaude.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Horticultura
CONT

Una separación adecuada de las gramíneas puede ser también gramíneas de temporada cálida y gramíneas de temporada fría.

Save record 2

Record 3 2023-01-24

English

Subject field(s)
  • Climatology
  • Physical Geography

French

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Géographie physique
CONT

Du point de vue météorologique, l'automne est une demi-saison se situant entre la saison chaude et la saison froide. [...] Dans l'hémisphère [Sud, ] l'automne austral [se situe] en mars, avril et mai.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The seventh month of the year in the Julian and Gregorian calendars, containing 31 days and falling between June and August.

OBS

July; Jul: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Septième mois de l'année, de trente et un jours, qui correspond à la saison chaude dans les climats tempérés de l'hémisphère nord, et souvent à la saison des pluies(hivernage) en zone tropicale.

OBS

juillet; juil : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-11-18

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The sixth month of the year in the Julian and Gregorian calendars, containing 30 days and falling between May and July.

OBS

June; Jun: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Sixième mois de l'année, de trente jours, qui correspond au début de la saison chaude dans les régions tempérées de l'hémisphère nord.

OBS

juin : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2021-08-24

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
CONT

Warm season grasses are found primarily in warm southern zones, with moisture ranging from humid to arid. Optimal growth temperature ranges between 26–35 °C (80–95 °F), and shoots begin growth when soil temperature reach higher than 15 °C (60 °F).

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture
CONT

[...] les graminées de saison chaude ne commencent à pousser qu'à des températures plus élevées [...] et entrent souvent en état de dormance au cours des mois plus frais. Elles ont une longue période de croissance au printemps et en été.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-05-04

English

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

A climatic type which is characterized by insufficient moisture to support appreciable plant life.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Climat caractérisé par peu ou pas de végétation.

CONT

C’est le domaine des steppes. Le climat évolue, avec la latitude et la continentalité vers un climat désertique [...] (la végétation y est réduite à l’extrême).

CONT

Le climat désertique s’étend à l’intérieur des grands continents, aux latitudes tropicales ou subtropicales (Sahara, désert de Kalahari, ...) [...] Les températures y sont très élevées en été et leurs amplitudes annuelles et diurnes remarquables. La présence d’anticyclones quasi-permanents en altitude explique la rareté et l’irrégularité des pluies. La sécheresse endémique qui y règne en fait le domaine privilégié des lithométéores : tempêtes et tourbillons de sable, chasse-sable. En dehors des oasis, la végétation est quasi inexistante.

OBS

désert : Région du globe généralement caractérisée par une pluviométrie inférieure à l00 mm/an et où la densité de population est très faible en raison des conditions du climat(aridité, froid).(Il existe des déserts tempérés(Mongolie), froids(Antarctique), chauds(Sahara). [...] Le climat [...] est caractérisé, quelle que soit la latitude des déserts, par la faiblesse des précipitations. [...] Les déserts chauds connaissent de fortes amplitudes thermiques : aux températures supérieures à 50 °C le jour succèdent des températures inférieures à 0 °C la nuit. En Asie centrale, une saison froide s’oppose à la saison chaude.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

Tipo de clima caracterizado por la insuficiencia de humedad para mantener una vida vegetal apreciable.

CONT

Clima de desierto (BW). Ha sido identificado en el istmo de los médanos y sus inmediaciones, donde la vegetación ha desaparecido casi totalmente, por la aridez, aumentada por la acción secadora de los alisios sobre las llanuras próximas al mar.

Save record 7

Record 8 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Biogeography
DEF

A highly-populated region of Canada which covers mainly the Quebec-Windsor corridor and which consists of mixed forests, agricultural lands and highly urbanized/industrialized areas.

CONT

The Mixedwood Plains ecozone consists of the St. Lawrence River valley of Quebec and Ontario and the inter-Great Lakes region of southern Ontario. The ecozone is the most populated in Canada and the most intensely developed. ... The climate consists of warm summers and cool winters. Once heavily forested, the Mixedwood Plains ecozone contains the greatest variety of tree species in Canada, though only about 10% of the forests, mostly a mixture of coniferous and deciduous trees, remains. Though relatively small in land area, the ecozone is very important agriculturally. The fertile soils, warm growing season, abundant rainfall and gentle topography of rolling hills and level plains result in a very productive and varied agriculture. The ecozone contains the most productive soils in Canada. Dairy, beef, poultry and eggs, and grains and oilseeds are important agricultural commodities. Orchards, fruit and vegetable production and vineyards can also be found throughout the ecozone.

OBS

Often written with the letters "M" and "P" capitalized ("Mixedwood Plains"), when considered as a proper name.

Key term(s)
  • mixed wood plains ecozone
  • mixed-wood plains ecozone
  • mixedwood plain ecozone
  • mixed-wood plain ecozone
  • mixed wood plain ecozone

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Biogéographie
CONT

L'écozone des Plaines à forêts mixtes occupe la région des Grands Lacs et la vallée du Saint-Laurent. Le climat se caractérise par des étés humides et très chauds et par des hivers frais. En raison de sa situation géographique, de ses cours d’eau, de son relief peu accentué, de ses sols fertiles, de sa chaude saison de végétation et de ses précipitations abondantes, l'écozone est devenue une des régions les plus densément peuplées et les plus intensément exploitées du Canada. [...] Environ 85 % de ces personnes vivent dans les agglomérations urbaines de l'axe Québec-Windsor. Autrefois, lorsque l'écozone était fortement boisée, elle présentait une plus grande diversité d’arbres et de plantes que toute autre région du Canada. Un très fort pourcentage des espèces en péril au Canada s’y trouvent. La plus grande partie de la forêt de feuillus a été abattue et remplacée par des fermes, des vergers, des routes et des villes. Dans certains secteurs de l'extrême sud-ouest de l'Ontario, la forêt occupe aujourd’hui moins de 3 % du territoire. Deux siècles de colonisation et de développement ont ainsi amené l'émergence d’un paysage fragmenté caractéristique, constitué d’une mosaïque de terres en culture, de secteurs urbanisés et de lambeaux de végétation naturelle.

OBS

écozone des plaines à forêts mixtes : On voit souvent cette expression écrite avec une majuscule aux mots «plaines» et/ou «forêts», comme s’il s’agissait d’un nom propre. Le Guide du rédacteur de l’administration fédérale précise qu’«un nom commun peut devenir un nom propre s’il a acquis une valeur unique dans un contexte restreint», auquel cas on peut utiliser la majuscule initiale. Il est à noter, cependant, que seul le mot «plaines» peut prendre une majuscule initiale (jamais le mot «forêts»).

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-07-15

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Wind in the general atmospheric circulation, typified by a seasonally persistent wind direction and by a pronounced change in direction from one season to another.

CONT

A monsoon circulation is similar to a sea/land breeze, except that it occurs over a much larger area. The most famous monsoon circulation occurs over India and southeast Asia. During the summer, the air over the continent becomes much warmer than the water surface, so the surface air moves from the water to the land. The humid air from the water converges with dry air from over the continent and produces precipitation over the region. Additional lifting from hills and mountains causes copious amounts of precipitation to occur, over 400 inches at some locations! During the winter the flow reverses and the dominant surface flow moves from the land to the water.

OBS

The term is generally confined to a situation where the primary cause is the differential heating (changing in sense from summer to winter) between a continent and the adjacent ocean.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Vent de la circulation atmosphérique générale caractérisé par la persistance saisonnière d’une direction de vent et par un changement marqué de cette direction d’une saison à l’autre.

CONT

Le régime de mousson affecte des zones intertropicales et plus particulièrement l’Inde, l’Insulinde et l’Extrême-Orient. Il est dû, en particulier, aux contrastes thermiques qui s’inversent de l’été à l’hiver, entre le continent asiatique et les océans Indien et Pacifique; ces contrastes contribuent à modifier profondément le champ de pression et donc la direction des flux atmosphériques.

CONT

Le régime climatique au Sénégal est caractérisé par l'existence de deux saisons : une saison chaude et pluvieuse(hivernage), marquée par la circulation de la mousson de juin à octobre et une saison sèche durant laquelle soufflent les alizés continentaux à dominante Nord/Nord-ouest.

OBS

Le terme est généralement limité au cas où la cause primaire est le réchauffement différentiel (changement de sens de l’été à l’hiver) entre un continent et l’océan avoisinant.

PHR

mousson d’été, d’hiver.

PHR

mousson estivale, hivernale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Viento, que forma parte de la circulación general de la atmósfera, caracterizado por la persistencia estacional de una dirección dada del viento y por un cambio brusco de dicha dirección al pasar de una estación a otra.

CONT

Monzón [es el] nombre de ciertos vientos periódicos cuya dirección varía según las estaciones. [Es] un sistema de vientos estacionales que soplan alternativamente del mar y de la tierra. Su causa principal reside en las diferencias de temperatura que existen entre los mares y los continentes.

OBS

El término se aplica, en general, a aquellos casos en que la causa primaria es el calentamiento diferencial (cuyo signo cambia del verano al invierno) entre un continente y el océano próximo.

Save record 9

Record 10 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Finish Carpentry
DEF

Failure of cells in wood, usually caused by abnormal drying.

French

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Menuiserie
DEF

Retrait excessif et irrégulier dans des pièces de bois durant la saison chaude et sèche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos madereros
  • Carpintería de acabado (Industria maderera)
  • Carpintería
Save record 10

Record 11 2009-11-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Pelee Island, the most southerly inhabited place in Canada, has a very long and warm growing season ...

OBS

Coordinates: 4°47' 82°40'

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

L'île Pelée qui est la région habitée la plus méridionale du Canada, connaît une saison de croissance très longue et très chaude [...]

OBS

Équivalent adopté par le gouvernement de l’Ontario. S’utilise dans du texte suivi.

Spanish

Save record 11

Record 12 2008-08-08

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

Bread is gaining acceptance in India ... Khameri roti. More popular in the warmer seasons but differs from the standard chappatti in that yogurt (or buttermilk), sugar, and salt are included, and the dough is usually given a long 16-hours rest over night.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
CONT

Khameri roti. Ce pain est plus populaire en saison chaude, mais diffère du chappati ordinaire en ce qu'il contient du yogourt(ou du babeurre), du sucre et du sel, et qu'on laisse généralement reposer longuement la pâte durant 16 heures, jusqu'au lendemain.

Spanish

Save record 12

Record 13 2005-07-08

English

Subject field(s)
  • Glaciology
DEF

A deep, nearly vertical fissure, crack, or rift in a glacier or other mass of land ice, or in a snowfield, caused by stresses resulting from differential movement over an uneven surface.

CONT

Crevasses may be concealed beneath snowbridges, and some are as much as 100 m in depth.

French

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Cassure dans un relief glaciel.

DEF

Cassure étroite et profonde dans la glace.

CONT

S’il n’ y a pas de rupture de pente, les champs de neige sont uniformes et aplanis en début de saison chaude : mais au fur et à mesure que l'été s’avance, on voit s’ouvrir des «crevasses», d’abord invisibles ou seulement marquées par une légère inflexion de la surface : puis les ponts de neige s’effondrent, découvrant des fentes béantes, longues parfois de plusieurs centaines de mètres, larges de quelques mètres ou plus, profondes parfois de plusieurs dizaines de mètres.

CONT

Tomber dans une crevasse en faisant de l’alpinisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
DEF

Fisura formada en un glaciar.

Save record 13

Record 14 2005-03-18

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Front occurring in the warm season between a fresh outburst of oceanic trade winds and the warm air from the continents.

Key term(s)
  • trade wind front
  • trade winds front
  • tradewind front
  • tradewinds front

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Front de la saison chaude, entre une poussée d’air frais de l'alizé océanique et l'air chaud d’un continent.

CONT

Il faut ajouter que des perturbations interviennent dans les cols laissés entre deux noyaux anticycloniques, là où l’on peut placer le front des alizés.

CONT

On distingue plusieurs types de fronts [...] Le front des alizés (F.A.L.) entre 2 cellules voisines de hautes pressions.

Key term(s)
  • FAL

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Frente de la estación cálida entre una masa de aire fresco de los alisios oceánicos y el aire caliente del continente vecino.

Save record 14

Record 15 2005-01-04

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

An insulated container to keep fish cold when shipping.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Sorte de glacière où, pendant l'hiver, on accumule de la neige qui doit servir pendant la saison chaude pour l'emballage et l'expédition des produits périssables, et notamment du poisson.

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-02-28

English

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
DEF

A treatment of logs which consists of spraying water from the top as well as from the sides of log piles on all surfaces.

OBS

Water sprinkling, which is done in the warm season, is considered as the best practical measure to protect the logs against drying.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bois
DEF

Traitement des billes consistant à vaporiser de l’eau longitudinalement et latéralement sur toutes les surfaces des billes.

OBS

L'aspersion d’eau, que l'on pratique durant la saison chaude, représente la meilleure méthode pour traiter les billes contre l'assèchement.

Spanish

Save record 16

Record 17 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Climatology
DEF

Astronomically, this is the period between the summer solstice and the autumnal equinox. It is characterized as having the warmest temperatures of the year, except in some tropical regions. Customarily, this refers to the months of June, July, and August in the North Hemisphere, and the months of December, January, and February in the Southern Hemisphere.

French

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Climatologie
DEF

Saison chaude qui, pour l'hémisphère Nord, commence au solstice de juin(21 ou 22) et finit à l'équinoxe de septembre(22 ou 23).

OBS

On parle également d’été de la Saint-Martin (pour l’Europe occidentale) et d’été indien (pour les États-Unis [et le Canada], mais également en Europe) pour une période de temps anormalement chaud pour la saison, qui se manifeste au milieu (22 novembre - date de la Saint-Martin) ou vers la fin de l’automne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Climatología
Save record 17

Record 18 2000-01-31

English

Subject field(s)
  • Road Maintenance
  • Binders and Mastics (Constr.)
DEF

Upward movement of asphalt in an asphalt pavement resulting in the formation of a film of asphalt on the surface.

CONT

Skid resistance is reduced by bleeding of asphalt caused by excessive asphalt in the pavement mix.

OBS

[Flushing is] most likely to occur in the wheel tracks during hot weather.

French

Domaine(s)
  • Entretien des routes
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Remontée capillaire des huiles dans les enduits superficiels au goudron, pendant la saison chaude.

OBS

Il peut rendre la surface des chaussées glissante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de carreteras
  • Argamasas y masillas (Construcción)
Save record 18

Record 19 1997-05-21

English

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Renewable Energy
OBS

Native grasses have been proposed for sustainable biomass production of bioethanol feedstocks in the prairie region of western Canada. ... Cool-season native grass species are preferred for re-seeding of sites for bioethanol feedstock in the prairie region of western Canada. The use of mammoth wildrye, green needlegrass and western wheatgrass, possibly in mixture, will provide the greatest biomass production across a range of environmental conditions with the possible exception of heavy clay sites in southern Manitoba. The culture of warm-season native grasses for bioethanol feedstock is not recommended.[Source: ethanol project - Paulnat.en p. 1].

French

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Énergies renouvelables
OBS

Dans la région des Prairies canadiennes, on privilégie les espèces de graminées de saison froide pour le réensemencement des sites destinés à produire de la matière première pour la production de bioéthanol. [...] L'utilisation d’élyme des sables, de stipe verte et d’agropyre de l'Ouest, éventuellement en mélange, fournira la production de biomasse la plus abondante sous diverses conditions environnementales, sauf peut-être dans les sols à forte teneur en argile du sud du Manitoba. La culture de graminées indigènes de saison chaude pour produire de la matière première devant servir à la production d’éthanol n’ est pas recommandée. [Source : projet éthanol-Paulnat. fr p. 1].

Spanish

Save record 19

Record 20 1997-05-21

English

Subject field(s)
  • Renewable Energy
OBS

Warm-season native species may be well suited to biomass production for ethanol conversion ... [Source: ethanol project - Paulswit.en p. 1].

French

Domaine(s)
  • Énergies renouvelables
OBS

[...] les espèces indigènes de saison chaude peuvent très bien convenir à la production de biomasse destinée à la conversion en éthanol. [Source : projet éthanol-Paulswit. fr p. 1].

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-05-21

English

Subject field(s)
  • Renewable Energy
CONT

Warm-season grasses assimilate carbon in an alternate photosynthetic pathway ... [Source: ethanol project - Paulswit.en p. 1].

French

Domaine(s)
  • Énergies renouvelables
CONT

Les graminées de saison chaude assimilent le carbone selon une voie de photosynthèse [...] [Source : projet éthanol-Paulswit. fr p. 1].

Spanish

Save record 21

Record 22 1981-04-01

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

In the case of a circuit conditioned with polyphosphates and organic dispersants, a dose of about 100 g of CI2 per day and per cubic meter (100 ppm) of water in circulation is required in hot weather.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Traitement des eaux
CONT

Pour un circuit conditionné avec des polyphosphates et des dispersants organiques, il faudrait atteindre, pendant la saison chaude des doses de l'ordre de 100 g de CI2 par jour et par [mètre cube] d’eau en circulation.

Spanish

Save record 22

Record 23 1978-07-06

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

It is (...) proposed to use the term dimictic for any lake circulating twice a year, warm monomictic will be employed as a substitute for tropical, implying winter circulation above 4 ° C, and cold monomictic as a substitute for polar, implying summer circulation below 4 ° C.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

[Lacs] à température ne dépassant jamais 4 ° en surface en saison chaude, et dénommés parfois lacs de type polaire.

DEF

En hiver, il y a stratification inverse avec englacement superficiel, et, en été, circulation verticale à une température comprise entre 0 ° et 4 ° circulation qui permet l’oxygénation des parties inférieures.

Spanish

Save record 23

Record 24 1978-07-06

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Geomorphology and Geomorphogeny
OBS

It is (...) proposed to use the term dimictic for any lake circulating twice a year; warm monomictic will be employed as a substitute for tropical, implying winter circulation above 4 ° C.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

[Lacs] dont la température ne descend jamais ni en surface ni en profondeur au-dessous de 4 ° C et ne comportant de ce fait qu'une période de circulation en saison froide et une période de stratification directe en saison chaude(...)

Spanish

Save record 24

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: