TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SAISON PIEGEAGE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hunting and Sport Fishing
Record 1, Main entry term, English
- sealing agent
1, record 1, English, sealing%20agent
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All lynx, wolf and wolverine pelts must be submitted for sealing to a conservation officer or sealing agent no later than 15 days after the end of the current trapping season or before they are processed, sold, or possession is transferred, whichever comes first. 1, record 1, English, - sealing%20agent
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chasse et pêche sportive
Record 1, Main entry term, French
- agent d'apposition de sceaux
1, record 1, French, agent%20d%27apposition%20de%20sceaux
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- agente d'apposition de sceaux 2, record 1, French, agente%20d%27apposition%20de%20sceaux
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toutes les peaux de lynx, de loup et de carcajou doivent être présentées à un agent de conservation de la faune ou à un agent d’apposition de sceaux au plus tard 15 jours après la saison de piégeage en cours ou avant que les peaux ne soient traitées, vendues ou cédées de quelque façon, selon la première des deux éventualités. 1, record 1, French, - agent%20d%27apposition%20de%20sceaux
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-03-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Record 2, Main entry term, English
- traditional subsistence activity
1, record 2, English, traditional%20subsistence%20activity
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every season the school closes for a week to enable [Algonquin] children to live in the woods with their families and practise traditional subsistence activities - hunting, fishing and trapping. 1, record 2, English, - traditional%20subsistence%20activity
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Record 2, Main entry term, French
- activité traditionnelle de subsistance
1, record 2, French, activit%C3%A9%20traditionnelle%20de%20subsistance
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On ferme l'école une semaine à chaque saison afin de permettre aux enfants de vivre en forêt avec leurs familles et de s’adonner aux activités traditionnelles de subsistance : la chasse, la pêche et le piégeage. 1, record 2, French, - activit%C3%A9%20traditionnelle%20de%20subsistance
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-03-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 3, Main entry term, English
- non-growing season
1, record 3, English, non%2Dgrowing%20season
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Net carbon sequestration on restored peat fields is assumed to occur after five years, and its rate is subsequently maintained constant. It is assumed that the non-growing season is six months long. 1, record 3, English, - non%2Dgrowing%20season
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 3, Main entry term, French
- saison sans croissance
1, record 3, French, saison%20sans%20croissance
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le piégeage net du carbone dans les tourbières remises en état est présumé survenir au bout de cinq ans, et son taux est par la suite maintenu constant. On présume que la saison sans croissance dure six mois. 1, record 3, French, - saison%20sans%20croissance
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 4, Main entry term, English
- sealing
1, record 4, English, sealing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- pelt sealing 1, record 4, English, pelt%20sealing
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pelt sealing. All lynx, wolf and wolverine pelts must be submitted for sealing to a conservation officer or sealing agent no later than 15 days after the end of the current trapping season or before they are processed, sold, or possession is transferred, whichever comes first. 1, record 4, English, - sealing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 4, Main entry term, French
- apposition de sceaux
1, record 4, French, apposition%20de%20sceaux
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- apposition de sceaux sur les peaux 1, record 4, French, apposition%20de%20sceaux%20sur%20les%20peaux
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Apposition de sceaux sur les peaux. Toutes les peaux de lynx, de loup et de carcajou doivent être présentées à un agent de conservation de la faune ou à un agent d’apposition de sceaux au plus tard 15 jours après la saison de piégeage en cours ou avant que les peaux ne soient traitées, vendues ou cédées de quelque façon, selon la première des deux éventualités. 1, record 4, French, - apposition%20de%20sceaux
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-02-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 5, Main entry term, English
- sealing date
1, record 5, English, sealing%20date
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The last sealing date may be extended up to April 15 with the prior written approval of a conservation officer in those cases where a trapper remains on a remote trapping concession to take advantage of the extended wolf season. 1, record 5, English, - sealing%20date
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 5, Main entry term, French
- date d'apposition de sceaux
1, record 5, French, date%20d%27apposition%20de%20sceaux
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Moyennant l'obtention préalable de l'autorisation écrite d’un agent de conservation de la faune, la date d’apposition de sceaux finale peut être reportée au 15 avril dans le cas où le piégeur choisit de rester plus longtemps sur une concession éloignée afin de profiter de la saison prolongée pour le piégeage du loup. 1, record 5, French, - date%20d%27apposition%20de%20sceaux
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-02-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 6, Main entry term, English
- trapping season
1, record 6, English, trapping%20season
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
All lynx, wolf and wolverine pelts must be submitted for sealing to a conservation officer or sealing agent no later than 15 days after the end of the current trapping season or before they are processed, sold, or possession is transferred, whichever comes first. 1, record 6, English, - trapping%20season
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 6, Main entry term, French
- saison de piégeage
1, record 6, French, saison%20de%20pi%C3%A9geage
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Toutes les peaux de lynx, de loup et de carcajou doivent être présentées à un agent de conservation de la faune ou à un agent d’apposition de sceaux au plus tard 15 jours après la saison de piégeage en cours ou avant que les peaux ne soient traitées, vendues ou cédées de quelque façon, selon la première des deux éventualités. 1, record 6, French, - saison%20de%20pi%C3%A9geage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


