TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SIFFLET [72 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 1, Main entry term, English
- penalty kick series
1, record 1, English, penalty%20kick%20series
correct, invariable
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- penalty kicks 2, record 1, English, penalty%20kicks
correct
- penalty shootout 3, record 1, English, penalty%20shootout
correct
- penalty shoot-out 4, record 1, English, penalty%20shoot%2Dout
correct
- shootout 3, record 1, English, shootout
correct
- shoot-out 5, record 1, English, shoot%2Dout
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rule applied in international games to find the winner when the score is equal, by which each team is allowed a series of five free kicks from the penalty spot. 6, record 1, English, - penalty%20kick%20series
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An extension of the tie-breaking system where, if neither team has won after two extra periods, the teams get a series of five penalty kicks until one side is ahead. 7, record 1, English, - penalty%20kick%20series
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 1, Main entry term, French
- épreuve des tirs au but
1, record 1, French, %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- coups de pied de pénalité 2, record 1, French, coups%20de%20pied%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, masculine noun, plural
- séance des tirs au but 3, record 1, French, s%C3%A9ance%20des%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- séance de tirs au but 4, record 1, French, s%C3%A9ance%20de%20tirs%20au%20but
correct, feminine noun
- tirs au but 1, record 1, French, tirs%20au%20but
correct, masculine noun, plural
- tirs de confrontation 5, record 1, French, tirs%20de%20confrontation
correct, masculine noun, plural
- fusillade 6, record 1, French, fusillade
correct, feminine noun, Quebec
- épreuve de penalties 7, record 1, French, %C3%A9preuve%20de%20penalties
avoid, anglicism, masculine noun, plural
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Règle appliquée dans les matches internationaux et en vertu de laquelle une série de cinq coups de pied sont exécutés alternativement par chacune des équipes pour les départager [...] à partir du point de réparation. 8, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En cas d’égalité à la fin de [la] période de prolongation, les équipes devront effectuer une séance de tirs au but : 5 tirs par équipe [...] 9, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de penalties(il ne s’agit plus d’une pénalité, mais de la formule appliquée pour départager deux équipes dans le cas du match nul qui ne peut être rejoué) : cinq joueurs désignés dans chaque équipe sont groupés dans le rond central; les deux gardiens défendent à tour de rôle le but choisi par l'arbitre; chacun des dix tireurs s’avance en alternance au point de réparation, place le ballon et, au coup de sifflet, tire un coup de pied au but. Dès qu'une équipe a pris l'avance à la marque, à égalité des essais, l'arbitre interrompt la série des dix coups de pied au but; si elle se termine sur un score nul, il décide une autre série, jusqu'à la désignation du vainqueur. 10, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tirs au but : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 11, record 1, French, - %C3%A9preuve%20des%20tirs%20au%20but
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 1, Main entry term, Spanish
- serie de penales
1, record 1, Spanish, serie%20de%20penales
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- tanda de penales 2, record 1, Spanish, tanda%20de%20penales
correct, feminine noun
- serie de penaltis 3, record 1, Spanish, serie%20de%20penaltis
correct, feminine noun
- tanda de penaltis 4, record 1, Spanish, tanda%20de%20penaltis
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Regla] que se utiliza en determinadas competiciones para decidir, tras un empate en el tiempo de juego (incluidas prórrogas), qué equipo es el vencedor de un partido. 5, record 1, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La tanda se rige por las siguientes normas: antes de empezar la tanda se vuelve a sortear quién empieza y en qué portería se van a lanzar los penaltis (todos en la misma). Cada equipo hace un tiro alternativamente, hasta un total de 5. Si en algún momento un equipo anota más goles de los que el otro podría anotar al agotar sus 5 tiros, se termina la tanda. 5, record 1, Spanish, - serie%20de%20penales
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
penalti: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía apropiada es "penalti" (en plural, "penaltis") y no "penalty" (su forma en inglés); tampoco son válidos los plurales "penalties" ni "penaltys". En la mayor parte de América se emplea la forma, igualmente válida, "penal" (plural, "penales"). 6, record 1, Spanish, - serie%20de%20penales
Record 2 - internal organization data 2022-08-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Wind Instruments
- Percussion Instruments
Record 2, Main entry term, English
- pea whistle
1, record 2, English, pea%20whistle
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- police whistle 2, record 2, English, police%20whistle
- coach's whistle 3, record 2, English, coach%27s%20whistle
- sports whistle 3, record 2, English, sports%20whistle
- referee's whistle 4, record 2, English, referee%27s%20whistle
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
- Instruments de musique à percussion
Record 2, Main entry term, French
- sifflet à roulette
1, record 2, French, sifflet%20%C3%A0%20roulette
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le sifflet à roulette est un sifflet globulaire dans la cavité duquel se trouve une bille mise en mouvement par la pression de l'air et qui produit un «vibrato». 2, record 2, French, - sifflet%20%C3%A0%20roulette
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-10-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
- Ship Communications (Military)
Record 3, Main entry term, English
- pipe
1, record 3, English, pipe
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The expression to pipe generally means, to make the sound on the Boatswain's Call and to give the spoken order, which it may qualify. Most pipes, however, are orders in themselves and do not require any verbal addition. 2, record 3, English, - pipe
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
- Communications en mer (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- appel
1, record 3, French, appel
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'expression lancer un appel signifie habituellement faire sortir un son du sifflet de manœuvrier et donner l'ordre verbal qui convient. Toutefois, la plupart des appels sont des commandements en soi et ne nécessitent aucun ajout verbal. 2, record 3, French, - appel
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
- Comunicaciones marítimas (Militar)
Record 3, Main entry term, Spanish
- toque
1, record 3, Spanish, toque
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- llamada 1, record 3, Spanish, llamada
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El código de uso del chifle es tan complejo como particulares son cada uno de los toques que con el mismo se dan y así son decenas los diferentes toques generales a bordo, específicos de los palos (mayor, trinquete, mesana y bauprés) y de llamada al personal. 1, record 3, Spanish, - toque
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- musical whistle
1, record 4, English, musical%20whistle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
musical whistle: an item in the "Musical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 4, English, - musical%20whistle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- sifflet musical
1, record 4, French, sifflet%20musical
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sifflet musical : objet de la classe «Outils et équipement de musique» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 4, French, - sifflet%20musical
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2021-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 5, Main entry term, English
- watercraft whistle
1, record 5, English, watercraft%20whistle
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
watercraft whistle: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 5, English, - watercraft%20whistle
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- sifflet d'embarcation
1, record 5, French, sifflet%20d%27embarcation
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sifflet d’embarcation : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 5, French, - sifflet%20d%27embarcation
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- ship whistle
1, record 6, English, ship%20whistle
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ship whistle: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 6, English, - ship%20whistle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- sifflet de navire
1, record 6, French, sifflet%20de%20navire
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sifflet de navire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 6, French, - sifflet%20de%20navire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- boat whistle
1, record 7, English, boat%20whistle
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
boat whistle: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 7, English, - boat%20whistle
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- sifflet de bateau
1, record 7, French, sifflet%20de%20bateau
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sifflet de bateau : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 7, French, - sifflet%20de%20bateau
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- toy whistle
1, record 8, English, toy%20whistle
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
toy whistle: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 8, English, - toy%20whistle
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- sifflet pour enfant
1, record 8, French, sifflet%20pour%20enfant
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sifflet pour enfant : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 8, French, - sifflet%20pour%20enfant
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2021-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 9, Main entry term, English
- Galton whistle
1, record 9, English, Galton%20whistle
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Galton whistle: an item in the "Acoustical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 9, English, - Galton%20whistle
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- sifflet de Galton
1, record 9, French, sifflet%20de%20Galton
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sifflet de Galton : objet de la classe «Outils et équipement acoustiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 9, French, - sifflet%20de%20Galton
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2021-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 10, Main entry term, English
- locomotive whistle
1, record 10, English, locomotive%20whistle
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
locomotive whistle: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 10, English, - locomotive%20whistle
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- sifflet de locomotive
1, record 10, French, sifflet%20de%20locomotive
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sifflet de locomotive : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 10, French, - sifflet%20de%20locomotive
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2021-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 11, Main entry term, English
- boatswain's pipe
1, record 11, English, boatswain%27s%20pipe
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
boatswain's pipe: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 11, English, - boatswain%27s%20pipe
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- sifflet de manœuvre
1, record 11, French, sifflet%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
sifflet de manœuvre : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 11, French, - sifflet%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- deflection wedge
1, record 12, English, deflection%20wedge
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
deflection wedge: an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 12, English, - deflection%20wedge
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- sifflet déviateur
1, record 12, French, sifflet%20d%C3%A9viateur
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sifflet déviateur : objet de la classe «Outils et équipement d’exploitation minière et d’extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 12, French, - sifflet%20d%C3%A9viateur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- factory whistle
1, record 13, English, factory%20whistle
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
factory whistle: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 13, English, - factory%20whistle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- sifflet d'usine
1, record 13, French, sifflet%20d%27usine
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sifflet d’usine : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 13, French, - sifflet%20d%27usine
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2021-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 14, Main entry term, English
- steam whistle
1, record 14, English, steam%20whistle
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
steam whistle: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 14, English, - steam%20whistle
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- sifflet à vapeur
1, record 14, French, sifflet%20%C3%A0%20vapeur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sifflet à vapeur : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 14, French, - sifflet%20%C3%A0%20vapeur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 15, Main entry term, English
- whistle
1, record 15, English, whistle
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
whistle: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, record 15, English, - whistle
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- sifflet
1, record 15, French, sifflet
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sifflet : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, record 15, French, - sifflet
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2021-01-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Masonry Practice
Record 16, Main entry term, English
- splay brick
1, record 16, English, splay%20brick
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- cant brick 1, record 16, English, cant%20brick
correct, officially approved
- end skew brick 2, record 16, English, end%20skew%20brick
correct
- slope brick 3, record 16, English, slope%20brick
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A brick with one end inclined at an angle other than 90° to the two largest, parallel faces. 2, record 16, English, - splay%20brick
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
splay brick; cant brick: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 16, English, - splay%20brick
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Maçonnerie
Record 16, Main entry term, French
- brique en sifflet
1, record 16, French, brique%20en%20sifflet
feminine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- brique biseautée 2, record 16, French, brique%20biseaut%C3%A9e
feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
en sifflet : Se dit d’une coupe, d’une section en biseau. 3, record 16, French, - brique%20en%20sifflet
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
brique en sifflet : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 4, record 16, French, - brique%20en%20sifflet
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2021-01-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Military Dress
Record 17, Main entry term, English
- whistle cord
1, record 17, English, whistle%20cord
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Stiff white over-cuffs are worn, and a white whistle cord is attached to the left shoulder. 2, record 17, English, - whistle%20cord
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 17, Main entry term, French
- cordon de sifflet
1, record 17, French, cordon%20de%20sifflet
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Tout est prévu : le sifflet et le cordon de sifflet sont de modèle courant; [le sifflet] est porté par une cordelière de soie de la couleur de l'insigne de grade(blanc, bleu ou rouge). 2, record 17, French, - cordon%20de%20sifflet
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
cordon de sifflet : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 17, French, - cordon%20de%20sifflet
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2020-11-09
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
- Ship Communications (Military)
Record 18, Main entry term, English
- pipe
1, record 18, English, pipe
correct, verb
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- make a pipe 2, record 18, English, make%20a%20pipe
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Make a pipe on a [Boatswain's call] as well as the act of making an announcement on the ship's internal "public address" (PA) system. 2, record 18, English, - pipe
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
- Communications en mer (Militaire)
Record 18, Main entry term, French
- lancer un appel
1, record 18, French, lancer%20un%20appel
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- faire un appel 2, record 18, French, faire%20un%20appel
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Faire un appel au sifflet à l'aide du sifflet de manœuvre, de même que le fait de transmettre un avis par le système de sonorisation. 2, record 18, French, - lancer%20un%20appel
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2020-10-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Record 19, Main entry term, English
- floating aid to navigation
1, record 19, English, floating%20aid%20to%20navigation
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- floating aid 2, record 19, English, floating%20aid
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Floating aids to navigation are used to mark the side limits of fairways, natural and other obstructions such as isolated shoals and wrecks, other areas or conditions significant to navigation, and new dangers. Floating aids to navigation are buoys and beacons. 3, record 19, English, - floating%20aid%20to%20navigation
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Floating aids may be the only choice for offshore hazard locations which are unsuitable for building structures. The effectiveness of floating aids is often increased by adding passive equipment, such as top marks and radar reflectors, and further, by adding active equipment, such as lights and racons. 4, record 19, English, - floating%20aid%20to%20navigation
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 19, Main entry term, French
- aide flottante à la navigation
1, record 19, French, aide%20flottante%20%C3%A0%20la%20navigation
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- aide flottante 2, record 19, French, aide%20flottante
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La base fondamentale de la navigation pour les navires est l’aide flottante. Autrement dit, on parle de bouées et de choses similaires. 3, record 19, French, - aide%20flottante%20%C3%A0%20la%20navigation
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Les aides flottantes doivent être décrites(forme, couleur, caractéristiques du feu, identifiants, etc.) et toutes particularités importantes(sifflet, cloche, corne à brume, réflecteur radar, etc.). 4, record 19, French, - aide%20flottante%20%C3%A0%20la%20navigation
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2018-10-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Record 20, Main entry term, English
- still
1, record 20, English, still
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A command [that] is used in any situation where proceedings must be stopped immediately. 2, record 20, English, - still
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The "still" can be ordered by verbal order, or with the boatswain’s call or parade whistle. 2, record 20, English, - still
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
still: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, record 20, English, - still
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
to pipe the still 4, record 20, English, - still
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 20, Main entry term, French
- appel au silence
1, record 20, French, appel%20au%20silence
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- silence 2, record 20, French, silence
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Ordre qui est donné dans toute situation où les activités doivent cesser immédiatement. 3, record 20, French, - appel%20au%20silence
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'ordre au silence peut être donné verbalement, par le sifflet de manœuvre ou le sifflet de parade. 3, record 20, French, - appel%20au%20silence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
appel au silence : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 4, record 20, French, - appel%20au%20silence
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
siffler l’appel au silence 3, record 20, French, - appel%20au%20silence
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2018-01-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Outfitting of Ships
Record 21, Main entry term, English
- whistle
1, record 21, English, whistle
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Constructions navales
- Armement et gréement
Record 21, Main entry term, French
- sifflet
1, record 21, French, sifflet
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
sifflet : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 21, French, - sifflet
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2017-11-23
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Mountain Sports
Record 22, Main entry term, English
- lanyard
1, record 22, English, lanyard
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A cord worn around the neck designed to hold a whistle. 1, record 22, English, - lanyard
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A lanyard must consist of at least eight different kinds of knots. 1, record 22, English, - lanyard
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Worn by girl guides. 1, record 22, English, - lanyard
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Sports de montagne
Record 22, Main entry term, French
- cordon
1, record 22, French, cordon
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Cordon composé de huit nœuds différents, utilisé pour le port du sifflet. 1, record 22, French, - cordon
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2017-10-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
- Ship Communications (Military)
Record 23, Main entry term, English
- boatswain's call
1, record 23, English, boatswain%27s%20call
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- boatswain's pipe 2, record 23, English, boatswain%27s%20pipe
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Piping is a naval method of passing orders and information. Orders using a Boatswain Call are known as pipes. The use of the Boatswain's Call can be traced back to the yerar 1248 during the days of the Crusades in England ... Today the Boatswain's Call and chain are the badge of office of the Chief Boatswain's Mate and the Boatswain's Mate. 3, record 23, English, - boatswain%27s%20call
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
- Communications en mer (Militaire)
Record 23, Main entry term, French
- sifflet de manœuvre
1, record 23, French, sifflet%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, masculine noun, officially approved
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- sifflet de manœuvrier 2, record 23, French, sifflet%20de%20man%26oelig%3Buvrier
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans la Marine, le sifflet de manœuvrier sert à transmettre des ordres et des informations. Le fait de donner un ordre de cette façon se dit «lancer un appel». On peut retracer l'usage du sifflet de manœuvrier à l'année 1248, au temps des croisades en Angleterre. [...] Aujourd’hui, le sifflet de manœuvrier et sa chaînette sont l'insigne de la fonction de maître de manœuvre et de second maître de manœuvre. 3, record 23, French, - sifflet%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
sifflet de manœuvre : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 23, French, - sifflet%20de%20man%26oelig%3Buvre
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2017-03-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Security Devices
- Underwater Diving (Sports)
- Diving (Naval Forces)
Record 24, Main entry term, English
- safety sausage
1, record 24, English, safety%20sausage
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- sausage buoy 2, record 24, English, sausage%20buoy
correct
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Plongée sous-marine (Sports)
- Plongée (Forces navales)
Record 24, Main entry term, French
- parachute de palier
1, record 24, French, parachute%20de%20palier
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- saucisse de sécurité 2, record 24, French, saucisse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour plus de sécurité, les plongeurs devraient cependant apporter un sifflet et une «saucisse de sécurité» [...] Ce type d’équipement de sécurité [...] est maintenant très répandu en plongée récréative. La saucisse est enroulée et attachée sur les anneaux du compensateur ou mis dans les poches. Un filin de 5 mètres est habituellement accroché à la bouée : le plongeur remonte au palier de sécurité puis gonfle la bouée qui se déploie à la surface. [...] La saucisse est particulièrement intéressante, car elle est haute(1 à 2 mètres) et de couleur voyante. Elle facilite le repérage des plongeurs sur les vastes étendues d’eau ou en présence de grosses vagues. 2, record 24, French, - parachute%20de%20palier
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-03-10
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Record 25, Main entry term, English
- knuckle joint
1, record 25, English, knuckle%20joint
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A deflection tool, placed above the drill bit in the drill stem, that has a ball and socket arrangement, which allows the tool to be deflected at an angle; used in directional drilling. 2, record 25, English, - knuckle%20joint
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A knuckle joint is sometimes useful in fishing operations in that it allows the fishing tool to be deflected to the side of the hole where a fish may have come to rest. 2, record 25, English, - knuckle%20joint
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Record 25, Main entry term, French
- genouillère
1, record 25, French, genouill%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- joint à rotule 2, record 25, French, joint%20%C3%A0%20rotule
correct, masculine noun
- knuckle-joint 3, record 25, French, knuckle%2Djoint
avoid, masculine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Outil articulé pour dévier un sondage. 4, record 25, French, - genouill%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'amorçage de la déviation avec le sifflet se fait en utilisant une tige relativement souple. En remplaçant cette tige par deux éléments réunis avec un joint à la cardan, on obtient une «genouillère» qui se met en œuvre sans sifflet [...]. Pendant la descente de l'instrument, un dispositif spécial maintient un certain angle entre les deux éléments des tiges. Arrivé au fond, l'outil convenablement orienté se coince d’un côté et l'élément de tige supérieur de l'autre. Après avoir appuyé pour ancrer l'outil, on commence à tourner et l'on fore ainsi 5 à 10 m avant l'alésage au diamètre normal. Cet outil utilisé pour les déviations dans les formations tendres permet d’incliner progressivement l'axe du forage jusqu'à 4 à 5°. Il nécessite souvent un élargissement du fond du trou. 3, record 25, French, - genouill%C3%A8re
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
Record 25, Main entry term, Spanish
- rodillera
1, record 25, Spanish, rodillera
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Elemento articulado que se inserta en el varillaje del trépano para cambiar la dirección del pozo. 1, record 25, Spanish, - rodillera
Record 26 - internal organization data 2016-07-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Railroad Safety
Record 26, Main entry term, English
- locomotive event recorder
1, record 26, English, locomotive%20event%20recorder
correct
Record 26, Abbreviations, English
- LER 2, record 26, English, LER
correct
Record 26, Synonyms, English
- event recorder 3, record 26, English, event%20recorder
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Locomotive event recorders are installed to record the following data: a) speed, b) distance, c) time, d) direction, e) brake pipe pressure, f) independent brake pressure, g) throttle position, h) dynamic brake, i) horn and bell, j) Reset Safety Control function, k) PC switch, l) various mechanical and electrical functions. 4, record 26, English, - locomotive%20event%20recorder
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Sécurité (Transport par rail)
Record 26, Main entry term, French
- consignateur d'événements de locomotive
1, record 26, French, consignateur%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20locomotive
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
- CEL 2, record 26, French, CEL
correct, masculine noun
Record 26, Synonyms, French
- consignateur d'événements 3, record 26, French, consignateur%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements
correct, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le consignateur d’événements est installé pour enregistrer l'information suivante : a) vitesse, b) distance, c) heure, d) direction, e) pression dans la conduite générale, f) pression dans la canalisation du frein direct, g) position du manipulateur, h) frein rhéostatique, i) sifflet et cloche, j) réarmement des dispositifs de sécurité, k) interrupteur PC, l) diverses fonctions mécaniques et électriques. 4, record 26, French, - consignateur%20d%27%C3%A9v%C3%A9nements%20de%20locomotive
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2015-12-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Record 27, Main entry term, English
- sound buoy
1, record 27, English, sound%20buoy
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A buoy equipped with a characteristic sound signal. 1, record 27, English, - sound%20buoy
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Sound buoys may be further classified according to the manner in which the sound is produced, such as bell, gong, horn, trumpet, or whistle buoy. 1, record 27, English, - sound%20buoy
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 27, Main entry term, French
- bouée sonore
1, record 27, French, bou%C3%A9e%20sonore
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bouée équipée d’un signal sonore caractéristique. 1, record 27, French, - bou%C3%A9e%20sonore
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les bouées sonores peuvent être classées d’après le type de signal sonore dont elles sont munies : bouée à cloche, à gong, à trompe, à corne, à sifflet. 1, record 27, French, - bou%C3%A9e%20sonore
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2015-07-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Water Polo
Record 28, Main entry term, English
- sprint
1, record 28, English, sprint
correct, noun
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[The dash] at the start of each quarter [when] each team lines up at their own goal line and at the sound of the referee's whistle, the two players closest to the referee [race] to the ball. 1, record 28, English, - sprint
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Water-polo
Record 28, Main entry term, French
- sprint
1, record 28, French, sprint
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Course] au début de chaque période [lorsque] chaque équipe se place à sa ligne de but et, au coup de sifflet de l'arbitre, les deux joueurs le plus près de l'arbitre s’élancent rapidement vers le ballon. 1, record 28, French, - sprint
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Record 28, Main entry term, Spanish
- sprint
1, record 28, Spanish, sprint
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- esprint 2, record 28, Spanish, esprint
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Carrera] al principio de cada cuarto [en que] los equipos se ponen en fila en su propia portería y al sonido del silbato del árbitro, los dos jugadores más cercanos a él se lanzan por la pelota. 1, record 28, Spanish, - sprint
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
esprint: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "esprint" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "sprint", según la vigésima tercera edición del Diccionario de la lengua española. 2, record 28, Spanish, - sprint
Record 29 - internal organization data 2015-04-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 29, Main entry term, English
- whistle signal
1, record 29, English, whistle%20signal
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... whistle signals for ships of war ... 1, record 29, English, - whistle%20signal
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
Record 29, Main entry term, French
- signal au sifflet
1, record 29, French, signal%20au%20sifflet
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] signaux au sifflet à utiliser pour les bâtiments de guerre [...] 1, record 29, French, - signal%20au%20sifflet
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2015-03-24
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Record 30, Main entry term, English
- scarf
1, record 30, English, scarf
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- scarf joint 2, record 30, English, scarf%20joint
correct
- scarfed joint 3, record 30, English, scarfed%20joint
correct
- scarf-joint 1, record 30, English, scarf%2Djoint
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A joint by which two timbers are connected longitudinally into a continuous piece, the ends being halved, notched or cut away so as to fit into each other with mutual overlapping. 1, record 30, English, - scarf
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Record 30, Main entry term, French
- assemblage en sifflet
1, record 30, French, assemblage%20en%20sifflet
correct, masculine noun, officially approved
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- enture 2, record 30, French, enture
correct, feminine noun
- sifflet 3, record 30, French, sifflet
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Joint biais d’une enture d’assemblage. 3, record 30, French, - assemblage%20en%20sifflet
Record number: 30, Textual support number: 2 DEF
Assemblage de deux pièces de bois bout à bout. 2, record 30, French, - assemblage%20en%20sifflet
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs distinguent plusieurs catégories d’entures : l'enture à simple sifflet, le trait de Jupiter simple, le trait de Jupiter des menuisiers. 4, record 30, French, - assemblage%20en%20sifflet
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
assemblage en sifflet : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 30, French, - assemblage%20en%20sifflet
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2015-03-13
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 31, Main entry term, English
- buttress
1, record 31, English, buttress
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A pier constructed at right angles to a restraining wall on the side opposite to the restrained material, that increases the strength and thrust resistance of the wall. 2, record 31, English, - buttress
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Projecting construction built as part of or against a wall to resist thrust. 3, record 31, English, - buttress
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Buttress. Term and definition (c) standardized by ISO. 4, record 31, English, - buttress
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Sometimes referred to as "counterfort" which is a generic. 5, record 31, English, - buttress
Record 31, Key term(s)
- counterfort
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 31, Main entry term, French
- contrefort
1, record 31, French, contrefort
correct, masculine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- contre-boutant 2, record 31, French, contre%2Dboutant
correct, masculine noun
- contre-butement 3, record 31, French, contre%2Dbutement
correct, masculine noun
- éperon 2, record 31, French, %C3%A9peron
see observation, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Pilier, massif de maçonnerie engagé dans un mur qui reçoit une poussée, afin de l’épauler, d’en prévenir le renversement. 4, record 31, French, - contrefort
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
Élément de construction saillant, faisant partie d’un mur ou construit contre un mur, pour résister à sa poussée. 5, record 31, French, - contrefort
Record number: 31, Textual support number: 3 DEF
Pilier massif adossé à un mur pour l'étayer et contrebuter des poussées. Souvent, les contreforts sont biseautés ou en sifflet. Dans le cas contraire, ils sont couronnés par un petit toit en pente, ou par des amortissements tels que clochetons, pinacles, statues, etc. 3, record 31, French, - contrefort
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Éperon : Désigne parfois [...] le contrefort extérieur d’un mur. 3, record 31, French, - contrefort
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
contrefort : Terme et définition (c) normalisés par l’ISO. 6, record 31, French, - contrefort
Record 31, Key term(s)
- épaulement
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Record 31, Main entry term, Spanish
- contrafuerte
1, record 31, Spanish, contrafuerte
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
- arimez 2, record 31, Spanish, arimez
masculine noun
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Machón de refuerzo pegado a un muro para darle mayor resistencia y estabilidad. 3, record 31, Spanish, - contrafuerte
Record 32 - internal organization data 2015-02-24
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 32, Main entry term, English
- roof-purlin cleat
1, record 32, English, roof%2Dpurlin%20cleat
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- purlin cleat 2, record 32, English, purlin%20cleat
correct
- purlin bracket 3, record 32, English, purlin%20bracket
correct
- purlin cleat bracket 2, record 32, English, purlin%20cleat%20bracket
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Small trapezoid piece of wood supporting the roof purlins. 3, record 32, English, - roof%2Dpurlin%20cleat
Record 32, Key term(s)
- roof-purline cleat
- purline cleat
- purline bracket
- purline cleat bracket
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 32, Main entry term, French
- échantignole
1, record 32, French, %C3%A9chantignole
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- chantignole 2, record 32, French, chantignole
correct, feminine noun
- chantignolle 3, record 32, French, chantignolle
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de bois trapézoïdale soutenant les pannes d’un toit. 4, record 32, French, - %C3%A9chantignole
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Bloc de bois de charpente taillé en sifflet, rapporté sur chaque arbalétrier pour soutenir une panne. 5, record 32, French, - %C3%A9chantignole
Record 32, Key term(s)
- échantignolle
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2015-02-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 33, Main entry term, English
- engine whistle signal
1, record 33, English, engine%20whistle%20signal
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Engine whistle signals must be sounded as prescribed by this rule. ... Each sound of the whistle should be distinct, with intensity and duration proportionate to the distance the signal is to be conveyed. 2, record 33, English, - engine%20whistle%20signal
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 33, Main entry term, French
- signal par sifflet de locomotive
1, record 33, French, signal%20par%20sifflet%20de%20locomotive
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les signaux par sifflet de locomotive doivent être donnés comme le prescrit la présente règle. [...] Les coups de sifflet doivent être donnés de façon distincte avec une intensité et une durée proportionnelles à la distance que le signal doit parcourir. 2, record 33, French, - signal%20par%20sifflet%20de%20locomotive
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2015-02-04
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Traction (Rail)
Record 34, Main entry term, English
- locomotive whistle
1, record 34, English, locomotive%20whistle
correct, officially approved
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- engine whistle 2, record 34, English, engine%20whistle
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
locomotive whistle: term officially approved by CP Rail. 3, record 34, English, - locomotive%20whistle
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
Record 34, Main entry term, French
- sifflet de locomotive
1, record 34, French, sifflet%20de%20locomotive
correct, masculine noun, officially approved
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
sifflet de locomotive : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 34, French, - sifflet%20de%20locomotive
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2014-05-30
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 35, Main entry term, English
- ball out of play
1, record 35, English, ball%20out%20of%20play
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- dead ball 2, record 35, English, dead%20ball
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The whistle of the referee stops all play. The ball is then "dead". 3, record 35, English, - ball%20out%20of%20play
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A ball is considered dead when it is temporarily out of play. 4, record 35, English, - ball%20out%20of%20play
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- ballon hors du jeu
1, record 35, French, ballon%20hors%20du%20jeu
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- ballon hors-jeu 2, record 35, French, ballon%20hors%2Djeu
correct, masculine noun
- balle hors-jeu 3, record 35, French, balle%20hors%2Djeu
correct, see observation, feminine noun
- ballon mort 2, record 35, French, ballon%20mort
correct, masculine noun
- balle morte 4, record 35, French, balle%20morte
correct, see observation, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le jeu s’arrête au coup de sifflet de l'arbitre. La balle est alors «morte». 5, record 35, French, - ballon%20hors%20du%20jeu
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Un temps mort pour repos peut être accordé par un des deux arbitres uniquement lorsque le ballon est «mort». 2, record 35, French, - ballon%20hors%20du%20jeu
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est mort quand il est hors-jeu. 2, record 35, French, - ballon%20hors%20du%20jeu
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 35, Main entry term, Spanish
- balón fuera de juego
1, record 35, Spanish, bal%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
- pelota fuera de juego 2, record 35, Spanish, pelota%20fuera%20de%20juego%20
correct, feminine noun
- pelota muerta 3, record 35, Spanish, pelota%20muerta
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Balón fuera de juego. El balón estará fuera de juego cuando: haya cruzado completamente una línea de banda o de meta, ya sea por tierra o por aire. El juego haya sido interrumpido por el árbitro. 4, record 35, Spanish, - bal%C3%B3n%20fuera%20de%20juego
Record 36 - internal organization data 2014-05-21
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Sports (General)
- Volleyball
- Water Polo
- Soccer (Europe: Football)
Record 36, Main entry term, English
- substitution
1, record 36, English, substitution
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- replacement 2, record 36, English, replacement
correct
- change 3, record 36, English, change
correct, noun
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
(volleyball) Each player replaced constitutes a substitution; a team may make six substitutions, singly or collectively, in any one set. 4, record 36, English, - substitution
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
(volleyball) Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution ... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution. 5, record 36, English, - substitution
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 36, English, - substitution
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
substitution: basketball, water polo, soccer, volleyball; replacement/change: volleyball. 6, record 36, English, - substitution
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
player substitution. 7, record 36, English, - substitution
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Volleyball
- Water-polo
- Soccer (Europe : football)
Record 36, Main entry term, French
- remplacement
1, record 36, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- changement 2, record 36, French, changement
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
(volley-ball) Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d’effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d’une interruption, avant le coup de sifflet de service. 3, record 36, French, - remplacement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 36, French, - remplacement
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
remplacement : volley-ball, basketball; changement : volley-ball, football européen. 4, record 36, French, - remplacement
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
changement de joueur. 2, record 36, French, - remplacement
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vóleibol
- Polo acuático
- Fútbol
Record 36, Main entry term, Spanish
- cambio
1, record 36, Spanish, cambio
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- sustitución 2, record 36, Spanish, sustituci%C3%B3n
correct, feminine noun
- reemplazo 2, record 36, Spanish, reemplazo
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
sustitución: baloncesto; reemplazo: fútbol y waterpolo; cambio: baloncesto,voleibol. 3, record 36, Spanish, - cambio
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
cambio de jugador. 4, record 36, Spanish, - cambio
Record 37 - internal organization data 2014-05-21
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 37, Main entry term, English
- post-match
1, record 37, English, post%2Dmatch
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The time between the final whistle from the referee and the teams' departure from the confines of the stadium. 2, record 37, English, - post%2Dmatch
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 37, Main entry term, French
- après-match
1, record 37, French, apr%C3%A8s%2Dmatch
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Laps de temps entre le coup de sifflet final de l'arbitre et la sortie des équipes de l'enceinte du stade. 2, record 37, French, - apr%C3%A8s%2Dmatch
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 37, Main entry term, Spanish
- tiempo después del partido
1, record 37, Spanish, tiempo%20despu%C3%A9s%20del%20partido
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Tiempo transcurrido desde el silbido final del árbitro hasta la salida de los equipos del recinto del estadio. 2, record 37, Spanish, - tiempo%20despu%C3%A9s%20del%20partido
Record 38 - internal organization data 2013-11-22
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Structural Framework
Record 38, Main entry term, English
- sprocket
1, record 38, English, sprocket
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- sprocket piece 2, record 38, English, sprocket%20piece
correct
- cocking piece 1, record 38, English, cocking%20piece
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A strip of wood, fixed to the upper side or rafters at the eaves of a roof, which raises the edge of the eaves and forms a break in the roof line. 3, record 38, English, - sprocket
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 38, Main entry term, French
- coyau
1, record 38, French, coyau
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois en sifflet rapportée sur la partie inférieure d’un chevron, pour le prolonger et/ou pour donner à la partie inférieure d’un pan de toiture une moindre inclinaison [...] 2, record 38, French, - coyau
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Estructuras (Construcción)
Record 38, Main entry term, Spanish
- contrapar
1, record 38, Spanish, contrapar
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- cabio de quiebra 2, record 38, Spanish, cabio%20de%20quiebra
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En la armadura de un tejado, madero superpuesto a un par del primer faldón para disminuir la pendiente. 3, record 38, Spanish, - contrapar
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Los pares que forman los faldones acometen sobre el estribo, que siempre solía situarse [...] en la cara interior del muro. Entonces, si directamente se dejase el faldón tal y como está y se tejase, el agua iría a parar a las cabezas de los muros, con los devastadores efectos que ello supondría. Obviamente, la solución viene añadiendo otro faldón sobrepuesto al anterior, que permita llevar el agua hacia fuera. Los maderos que forman dicho faldón, llamados contrapares, al tener que partir de un punto intermedio de los pares originales y llegar más allá de la cara exterior de los muros, generan una pendiente menor que la original a la fuerza. 4, record 38, Spanish, - contrapar
Record 39 - internal organization data 2013-09-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 39, Main entry term, English
- coin toss
1, record 39, English, coin%20toss
correct, see observation
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- coin flip 2, record 39, English, coin%20flip
correct
- toss of a coin 3, record 39, English, toss%20of%20a%20coin
correct, see observation
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The practice of throwing a coin in the air to resolve a dispute between two parties or otherwise choose between two alternatives. 4, record 39, English, - coin%20toss
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The actual NFL [National Football League] rule is that the team winning the coin toss elects whether to choose which team kicks off, or whether to choose which team defends which end, in the first quarter; the other team makes the other one of the two choices, and then makes the same election at the start of the third quarter. 4, record 39, English, - coin%20toss
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The winner is the one who had chosen the side on top after the coin or the object comes to a rest. Depending on the rules of the game, he/she chooses to play first or second, serve or receive, use the right side or the left side of the court, etc. 5, record 39, English, - coin%20toss
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
CURLING. In curling, delivering first or second is decided by a coin toss; since delivering last in an end or in a game is an advantage, the winner of the coin toss usually chooses to deliver second. 5, record 39, English, - coin%20toss
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 39, Main entry term, French
- tirage à pile ou face
1, record 39, French, tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, see observation, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- tirage au sort à pile ou face 2, record 39, French, tirage%20au%20sort%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, see observation, masculine noun
- toss 3, record 39, French, toss
avoid, anglicism, masculine noun, Europe
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Lancer dans les airs ou tournoiement d’un objet à deux faces pour déterminer un gagnant (choix de terrain ou ordre de jeu) selon le côté de l’objet qui se retrouve dessus, les deux adversaires ayant auparavant opté pour l’un des côtés. 4, record 39, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Avant le début de match, l'arbitre procède à un tirage à pile ou face. L'équipe gagnante choisit sa moitié de terrain pour la première mi-temps tandis que l'autre prend possession du ballon après le coup de sifflet. 5, record 39, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Si les deux équipes n’exercent pas leur option de plaidoirie ou si une égalité ne peut être brisée en vertu des dispositions de l’article 12.4.5 du Règlement officiel, l’Administrateur devra déterminer l’option de plaidoirie par un tirage au sort à pile ou face (la désignation de plaidoirie automatique). 6, record 39, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le gagnant est celui qui a choisi le côté visible lorsque la pièce retombe à plat. Selon les règles du jeu, il/elle choisit de jouer en premier ou en second, de servir ou de recevoir, d’occuper le côté gauche ou le côté droit du terrain, etc. 4, record 39, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
CURLING. Au curling, on tire au sort avec une pièce de monnaie la possibilité de lancer en premier ou en second; puisqu’il est avantageux de lancer la dernière pierre d’une manche, le vainqueur du tirage au sort choisit habituellement de lancer en second. 4, record 39, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 39, Main entry term, Spanish
- sorteo a cara o cruz
1, record 39, Spanish, sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
- sorteo utilizando una moneda 2, record 39, Spanish, sorteo%20utilizando%20una%20moneda
masculine noun
- cara o cruz 2, record 39, Spanish, cara%20o%20cruz
masculine noun
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Antes de cada juego se hará un sorteo a cara o cruz entre los entrenadores para determinar cuál de los extremos ocupa cada equipo. 1, record 39, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La elección de campo y el derecho a ser el que saca o el que resta en el primer juego, se decidirá por sorteo. El que lo gane puede escoger o requerir a su adversario a que elija. 3, record 39, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
El orden de saque se establecerá por sorteo, antes del inicio del partido [...] 3, record 39, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Fraseología relacionada: echar a suertes quién sacará primero (cara o cruz, etc.). 4, record 39, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record 40 - internal organization data 2012-12-06
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Security Devices
- Fire Safety
Record 40, Main entry term, English
- low pressure alarm
1, record 40, English, low%20pressure%20alarm
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A bell, whistle, or other audible alarm that warns the wearer when the SCBA [self-contained breathing apparatus] air supply is low and needs replacement, usually 25 percent of full container pressure. 2, record 40, English, - low%20pressure%20alarm
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité incendie
Record 40, Main entry term, French
- avertisseur de basse pression
1, record 40, French, avertisseur%20de%20basse%20pression
correct, masculine noun, officially approved
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cloche, sifflet ou autre alarme sonore qui avertit l'utilisateur d’un APRIA [appareil de protection respiratoire isolant autonome] que sa réserve d’air est basse et qu'elle doit être renouvelée, habituellement lorsque la pression d’air dans l'appareil correspond à 25 % de la pression totale. 2, record 40, French, - avertisseur%20de%20basse%20pression
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
avertisseur de basse pression : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 40, French, - avertisseur%20de%20basse%20pression
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2012-11-30
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Road Design
Record 41, Main entry term, English
- tapered lane
1, record 41, English, tapered%20lane
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
tapered lane: term proposed by the World Road Association. 2, record 41, English, - tapered%20lane
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Record 41, Main entry term, French
- sifflet de raccordement
1, record 41, French, sifflet%20de%20raccordement
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
sifflet de raccordement : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, record 41, French, - sifflet%20de%20raccordement
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2012-05-16
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 42, Main entry term, English
- spade-end wedge
1, record 42, English, spade%2Dend%20wedge
correct, specific
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A type of deflecting wedge in boreholes. 1, record 42, English, - spade%2Dend%20wedge
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In French, the term "sifflet déviateur" refers to any type of deflecting wedge. 2, record 42, English, - spade%2Dend%20wedge
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 42, Main entry term, French
- sifflet déviateur
1, record 42, French, sifflet%20d%C3%A9viateur
correct, masculine noun, generic
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour dévier un forage. 1, record 42, French, - sifflet%20d%C3%A9viateur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En anglais, le terme «spade-end wedge» désigne un type particulier de sifflet déviateur. 2, record 42, French, - sifflet%20d%C3%A9viateur
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2012-02-24
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Safety
Record 43, Main entry term, English
- acknowledge button
1, record 43, English, acknowledge%20button
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Signalisation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Record 43, Main entry term, French
- bouton de vigilance
1, record 43, French, bouton%20de%20vigilance
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] cette tension déclenche un sifflet en cabine et provoque l'allumage fixe d’une lampe jaune sur le tableau de bord. Le conducteur doit alors appuyer sur un bouton-poussoir particulier(dit «de vigilance») pour marquer le fait qu'il est attentif. S’ il ne le fait pas, la lampe jaune clignote sur son pupitre de conduite et, après quatre secondes, le freinage d’urgence du train se déclenche automatiquement. Il évite celui-ci par l'appui sur le bouton de vigilance et en effectuant lui-même le freinage que les indications du signal lui ont données. 1, record 43, French, - bouton%20de%20vigilance
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2011-07-20
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 44, Main entry term, English
- deflecting wedge
1, record 44, English, deflecting%20wedge
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- deflection wedge 1, record 44, English, deflection%20wedge
correct
- whipstock 2, record 44, English, whipstock
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A long, steel casing using an inclined plane to cause the bit to deflect from the original borehole at a slight angle. 3, record 44, English, - deflecting%20wedge
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Whipstocks are used in controlled directional drilling, for straightening crooked boreholes, and for sidetracking in order to avoid unretrieved fish. 3, record 44, English, - deflecting%20wedge
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
All such devices are basically long, tapered, concave metal plugs which can be set at a predetermined point and bearing in a borehole ... 1, record 44, English, - deflecting%20wedge
Record 44, Key term(s)
- deflection drive wedge
- deflecting drive wedge
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 44, Main entry term, French
- sifflet déviateur
1, record 44, French, sifflet%20d%C3%A9viateur
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Outil utilisé pour dévier la trajectoire d’un puits de forage. 2, record 44, French, - sifflet%20d%C3%A9viateur
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 3, record 44, French, - sifflet%20d%C3%A9viateur
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
L'usage du sifflet déviateur a été avantageusement remplacé par celui de la turboforeuse. 3, record 44, French, - sifflet%20d%C3%A9viateur
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2011-06-03
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 45, Main entry term, English
- Water Activities™
1, record 45, English, Water%20Activities%26trade%3B
correct, trademark
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Ambi (Holland). 2, record 45, English, - Water%20Activities%26trade%3B
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Description: Plastic play set for bath. Four items and 4 activities: pump, whistle, water-wheel and hide-and-seek. 1, record 45, English, - Water%20Activities%26trade%3B
Record 45, Key term(s)
- Water Activities
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- Water Activities
1, record 45, French, Water%20Activities
correct, trademark, see observation
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Water ActivitiesMC : Marque de commerce de Ambi, Hollande. 2, record 45, French, - Water%20Activities
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Description : Ensemble de jeu en plastique pour le bain, comportant 4 éléments qui proposent des activités différentes : seringue, sifflet, moulin et cache-cache. 1, record 45, French, - Water%20Activities
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2006-11-06
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paddle Sports
Record 46, Main entry term, English
- strokeman
1, record 46, English, strokeman
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- stroke 2, record 46, English, stroke
correct, noun
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The rower nearest the stern who sets the rhythm and cadence for the crew. 3, record 46, English, - strokeman
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Seat 1 can be called "bowman" or just "bow", and seat 8 can be called "strokeman" or "stroke". ... When counting strokes, such as during a "power 10", the coxswain should always count at the moment strokeman's blade enters the water. 4, record 46, English, - strokeman
Record 46, Key term(s)
- stroke master
- first paddler
- 1st paddler
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports de pagaie
Record 46, Main entry term, French
- chef de nage
1, record 46, French, chef%20de%20nage
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- nage 2, record 46, French, nage
correct, feminine noun
- as 3, record 46, French, as
correct, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nom donné au premier rameur en partant de la pointe arrière, c’est lui qui donne la cadence. 4, record 46, French, - chef%20de%20nage
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Chacun doit respecter le rythme imposé par le barreur(à la voie ou au sifflet) ou par le chef de nage(nageur situé le plus près du barreur). 5, record 46, French, - chef%20de%20nage
Record 46, Key term(s)
- numéro 1
- numéro un
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes de remo
Record 46, Main entry term, Spanish
- as
1, record 46, Spanish, as
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- marca 1, record 46, Spanish, marca
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2006-06-09
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Record 47, Main entry term, English
- smoke pot
1, record 47, English, smoke%20pot
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A device that when ignited produces a large billowing cloud of smoke in a variety of colors, usually with a loud report. 3, record 47, English, - smoke%20pot
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Record 47, Main entry term, French
- pot à feu
1, record 47, French, pot%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
- volcan 2, record 47, French, volcan
correct, masculine noun
- gerbe 3, record 47, French, gerbe
feminine noun
- mine 3, record 47, French, mine
feminine noun
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Gerbe de feu jaillissant d’un tube en tirs unitaires ou successifs (chandelles ou batteries automatiques). Effets colorés, bruyant, mosaïque, crépitant, [...] très spectaculaire pouvant être utilisé en tableau, en façade ou ponctuellement. [Le pot à feu] est caractérisé par son calibre (30 à 150 mm) et par sa gerbe (hauteur et densité originales). 4, record 47, French, - pot%20%C3%A0%20feu
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Aussi appelé volcan, mine ou gerbe, le pot à feu est une composition pyrotechnique qui s’allume dans le mortier, avant d’être projetée en l’air où elle se déploie jusqu’à son apogée. 3, record 47, French, - pot%20%C3%A0%20feu
Record number: 47, Textual support number: 1 PHR
Pot à feu scintillant, sifflet. 5, record 47, French, - pot%20%C3%A0%20feu
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2005-12-22
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 48, Main entry term, English
- game timekeeper
1, record 48, English, game%20timekeeper
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[The game timekeeper] shall record the time of the starting and finishing of each game and all actual playing time during the game. ... shall, by means of a gong, siren, or whistle, signal the end of each period, each overtime period, and the end of the game. 2, record 48, English, - game%20timekeeper
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 48, Main entry term, French
- chronométreur du match
1, record 48, French, chronom%C3%A9treur%20du%20match
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- chronométreur de la partie 2, record 48, French, chronom%C3%A9treur%20de%20la%20partie
masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Le chronométreur du match] tiendra compte de l'heure du commencement et de la fin de la partie, ainsi que du temps de jeu continu durant la partie. [...] signalera aussi, au moyen d’un gong, d’une sirène ou d’un sifflet la fin de chaque période régulière ou supplémentaire et celle de la partie. 3, record 48, French, - chronom%C3%A9treur%20du%20match
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 4, record 48, French, - chronom%C3%A9treur%20du%20match
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 48, French, - chronom%C3%A9treur%20du%20match
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2005-03-02
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Record 49, Main entry term, English
- forward right landing
1, record 49, English, forward%20right%20landing
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- forward right landing roll 2, record 49, English, forward%20right%20landing%20roll
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
If your toes are pointing diagonally to the left, then a forward right landing will be taken, and vice versa. 1, record 49, English, - forward%20right%20landing
Record 49, Key term(s)
- forward-right landing
- forward-right landing roll
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Record 49, Main entry term, French
- atterrissage en roulé-boulé avant côté droit
1, record 49, French, atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposal, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- roulé-boulé avant côté droit 1, record 49, French, roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposal, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'entraînement parachutiste se poursuivait parallèlement : outre la séance quotidienne de pliage des parachutes, il y avait ce que nous appelions «la roulette» et qui consistait à descendre, accrochés à une poulie, le long d’un filin tendu obliquement du sommet d’un arbre, où l'on grimpait par une échelle, jusqu'au sol; au coup de sifflet, il fallait lâcher la poulie et se laisser tomber en pleine vitesse pour atterrir en roulé-boulé, avant, arrière ou latéral. 2, record 49, French, - atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2004-04-22
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Record 50, Main entry term, English
- side landing
1, record 50, English, side%20landing
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- side roll landing 2, record 50, English, side%20roll%20landing
proposal
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The simplest to master at first are the side landings .... As the feet touch, the upper part of the body is turned so that the roll finishes on the opposite shoulder. 3, record 50, English, - side%20landing
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Leg pockets on the suit? Sounds handy but have there been any studies on whether there have been injuries due to the fact that if you do a side landing that the leg pocket could become a fulcrum for your knee? 4, record 50, English, - side%20landing
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
P.L.F.: Parachute Landing Fall. Neat leg hip-side roll. Good luck. 5, record 50, English, - side%20landing
Record 50, Key term(s)
- side landing roll
- side-landing roll
- side-roll landing
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Record 50, Main entry term, French
- atterrissage en roulé-boulé latéral
1, record 50, French, atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral
proposal, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- roulé-boulé latéral 1, record 50, French, roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral
proposal, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'entraînement parachutiste se poursuivait parallèlement : outre la séance quotidienne de pilage des parachutes, il y avait ce que nous appelions «la roulette» et qui consistait à descendre, accrochés à une poulie, le long d’un filin tendu obliquement du sommet d’un arbre, où l'on grimpait par une échelle, jusqu'au sol; au coup de sifflet, il fallait lâcher la poulie et se laisser tomber en pleine vitesse pour atterrir en roulé-boulé, avant, arrière ou latéral. 2, record 50, French, - atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2004-04-22
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Record 51, Main entry term, English
- forward roll landing
1, record 51, English, forward%20roll%20landing
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- forward landing roll 1, record 51, English, forward%20landing%20roll
correct
- forward landing 2, record 51, English, forward%20landing
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
For the forward landing your feet should be turned off to left or right as near to right-angles to the forward line of drift as possible. 2, record 51, English, - forward%20roll%20landing
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
The forward roll landing also kept the parachutist from carrying much equipment on his body ... Because of the rather athletic forward landing roll necessitated by their parachute harness, the German paratrooper could carry little more than a pistol and some grenades on his person. 1, record 51, English, - forward%20roll%20landing
Record 51, Key term(s)
- forward-roll landing
- forward-landing roll
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Record 51, Main entry term, French
- atterrissage en roulé-boulé avant
1, record 51, French, atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- roulé-boulé avant 1, record 51, French, roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant
correct, masculine noun
- atterrissage avec roulé avant 2, record 51, French, atterrissage%20avec%20roul%C3%A9%20avant
proposal, masculine noun
- atterrissage avec roulade avant 2, record 51, French, atterrissage%20avec%20roulade%20avant
proposal, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement parachutiste se poursuivait parallèlement : outre la séance quotidienne de pliage des parachutes, il y avait ce que nous appelions «la roulette» et qui consistait à descendre, accrochés à une poulie, le long d’un filin tendu obliquement du sommet d’un arbre, où l'on grimpait par une échelle, jusqu'au sol; au coup de sifflet, il fallait lâcher la poulie et se laisser tomber en pleine vitesse pour atterrir en roulé-boulé, avant, arrière ou latéral. 1, record 51, French, - atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20avant
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2004-04-22
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Record 52, Main entry term, English
- side right landing
1, record 52, English, side%20right%20landing
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- side right landing roll 2, record 52, English, side%20right%20landing%20roll
proposal
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
If you are taking a side right landing, the right shoulder is turned forwards, and vice versa. 1, record 52, English, - side%20right%20landing
Record 52, Key term(s)
- side-right landing
- side-right landing roll
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Record 52, Main entry term, French
- atterrissage en roulé-boulé latéral côté droit
1, record 52, French, atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposal, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- roulé-boulé latéral côté droit 1, record 52, French, roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposal, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'entraînement parachutiste se poursuivait parallèlement : outre la séance quotidienne de pilage des parachutes, il y avait ce que nous appelions «la roulette» et qui consistait à descendre, accrochés à une poulie, le long d’un filin tendu obliquement du sommet d’un arbre, où l'on grimpait par une échelle, jusqu'au sol; au coup de sifflet, il fallait lâcher la poulie et se laisser tomber en pleine vitesse pour atterrir en roulé-boulé, avant, arrière ou latéral. 2, record 52, French, - atterrissage%20en%20roul%C3%A9%2Dboul%C3%A9%20lat%C3%A9ral%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2003-08-26
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Security Devices
- Petroleum Technology - Safety
Record 53, Main entry term, English
- alarm
1, record 53, English, alarm
correct, noun
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- alarm system 2, record 53, English, alarm%20system
correct
- alarm device 3, record 53, English, alarm%20device
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A warning device designed to indicate the presence of abnormal conditions in a machine or system. 4, record 53, English, - alarm
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... a low-water alarm automatically signals when water contained in a vessel has fallen below a predetermined level, and an oil-temperature alarm indicates the presence of abnormal oil temperatures in a system. 4, record 53, English, - alarm
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Alarm systems are employed on offshore locations to warn crewmen of unusual and dangerous conditions. 4, record 53, English, - alarm
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Oil-temperature alarm. 4, record 53, English, - alarm
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Record 53, Main entry term, French
- avertisseur
1, record 53, French, avertisseur
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Dans son acception la plus large, le terme avertisseur s’applique à tout instrument, à tout dispositif destiné à donner un signal d’avertissement ou à retenir l'attention [...] Certaines machines ont des avertisseurs(sonnerie, timbre, sifflet, cloche etc.) qui fonctionnent lorsque va commencer une situation anormale. 1, record 53, French, - avertisseur
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Seguridad (Tecnología petrolera)
Record 53, Main entry term, Spanish
- alarma
1, record 53, Spanish, alarma
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2003-05-26
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Wood Products
- Plywood
- Wood Industries
Record 54, Main entry term, English
- scarf joint
1, record 54, English, scarf%20joint
correct, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
An angled or beveled joint in plywood where pieces are spliced together. The length of the scarf is 5 to 12 times the thickness. 2, record 54, English, - scarf%20joint
Record number: 54, Textual support number: 2 DEF
A joint made by bonding the bevelled ends or edges of two matching veneers. 3, record 54, English, - scarf%20joint
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
scarf joint: Term standardized by ISO. 4, record 54, English, - scarf%20joint
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Produits du bois
- Contreplaqués
- Industrie du bois
Record 54, Main entry term, French
- joint en biseau
1, record 54, French, joint%20en%20biseau
correct, masculine noun, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Joint en bout entre deux placages ou panneaux contreplaqués, réalisé par une enture en sifflet, dans l'épaisseur. 2, record 54, French, - joint%20en%20biseau
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
joint en biseau : Terme normalisé par l’ISO, la BNQ et l’AFNOR. 3, record 54, French, - joint%20en%20biseau
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Madera contrachapada
- Industria maderera
Record 54, Main entry term, Spanish
- junta biselada
1, record 54, Spanish, junta%20biselada
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2001-03-28
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Structural Framework
- Joints and Connections (Construction)
Record 55, Main entry term, English
- head-to-foot member 1, record 55, English, head%2Dto%2Dfoot%20member
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, Key term(s)
- head to foot member
- head to foot
- head-to-foot
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Charpentes
- Joints et assemblages (Construction)
Record 55, Main entry term, French
- béchevet
1, record 55, French, b%C3%A9chevet
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Résultat de l'assemblage de deux longues pièces de bois taillées en sifflet accolées tête-bêche de façon à constituer une poutre de section constante. 2, record 55, French, - b%C3%A9chevet
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2001-03-15
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 56, Main entry term, English
- bent sub
1, record 56, English, bent%20sub
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- angle sub 2, record 56, English, angle%20sub
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A short cylindrical device installed in the drill stem between the bottommost drill collar and a downhole mud motor. 3, record 56, English, - bent%20sub
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The bent sub, or angle sub, is a short piece of drill collar on which the axis of the pin is at an angle relative to the axis of the box. 4, record 56, English, - bent%20sub
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the bent sub is to deflect the mud motor off vertical to drill a directional hole. 3, record 56, English, - bent%20sub
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 56, Main entry term, French
- raccord coudé
1, record 56, French, raccord%20coud%C3%A9
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Pour exécuter des forages déviés, ou emploie le sifflet déviateur(pièce cylindrique taillée en biseau), l'outil à genouillère et surtout; désormais, la turbine de forage montée avec sabot déviateur ou raccord coudé. 2, record 56, French, - raccord%20coud%C3%A9
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2001-02-28
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Record 57, Main entry term, English
- splay joint
1, record 57, English, splay%20joint
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- splayed joint 2, record 57, English, splayed%20joint
correct
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A joint between two beveled surfaces ... 1, record 57, English, - splay%20joint
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Record 57, Main entry term, French
- joint en sifflet
1, record 57, French, joint%20en%20sifflet
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- joint à sifflet 2, record 57, French, joint%20%C3%A0%20sifflet
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Joint montant biais, dans un appareil de joints de maçonnerie en pierre. 3, record 57, French, - joint%20en%20sifflet
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] le joint à sifflet, en France, est un joint de bout, formé par la réunion de deux coupes obliques faites à chacun des morceaux [...] placés bout à bout [...] 2, record 57, French, - joint%20en%20sifflet
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2001-01-17
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Volleyball
Record 58, Main entry term, English
- request for substitution
1, record 58, English, request%20for%20substitution
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- replacement request 2, record 58, English, replacement%20request
correct
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution. 3, record 58, English, - request%20for%20substitution
Record 58, Key term(s)
- substitution
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Volleyball
Record 58, Main entry term, French
- demande de remplacement de joueur
1, record 58, French, demande%20de%20remplacement%20de%20joueur
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- demande de changement de joueur 2, record 58, French, demande%20de%20changement%20de%20joueur
correct, feminine noun
- demande de remplacement 2, record 58, French, demande%20de%20remplacement
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[Remplacement des joueurs] Quand l’entraîneur ou le capitaine [...] demande un changement de joueur à l’un des arbitres, le ou les joueurs qui entrent sur le terrain doivent déjà être présents près de la table du marqueur [...]. [...] Lorsque plus d’un remplacement est exécuté, même en une seule fois, le nombre correspondant de remplacements sera compté à l’équipe. 3, record 58, French, - demande%20de%20remplacement%20de%20joueur
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d’effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d’une interruption, avant le coup de sifflet de service. 4, record 58, French, - demande%20de%20remplacement%20de%20joueur
Record 58, Key term(s)
- demande de changement
- demande de remplacement de joueurs
- demande de changement de joueurs
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 58, Main entry term, Spanish
- solicitud de cambio de jugador
1, record 58, Spanish, solicitud%20de%20cambio%20de%20jugador
correct, feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2000-02-09
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
Record 59, Main entry term, English
- shearpin
1, record 59, English, shearpin
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- shear pin 2, record 59, English, shear%20pin
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A small soft metal pin, connecting or pinning together two parts of a tool that will break by shearing if an excessive load is placed on the pinned components. 1, record 59, English, - shearpin
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
Record 59, Main entry term, French
- goupille de cisaillement
1, record 59, French, goupille%20de%20cisaillement
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- goupille de sécurité 1, record 59, French, goupille%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Boulon fixant le trépan et le sifflet déviateur. 1, record 59, French, - goupille%20de%20cisaillement
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2000-01-26
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Boring and Drilling (Mines)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 60, Main entry term, English
- follow-up bit
1, record 60, English, follow%2Dup%20bit
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Sondage et forage miniers
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 60, Main entry term, French
- trépan déviateur
1, record 60, French, tr%C3%A9pan%20d%C3%A9viateur
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- trépan suiveur 2, record 60, French, tr%C3%A9pan%20suiveur
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Trépan à tige flexible utilisé dans les travaux de déviation exécutés à l'aide d’un sifflet déviateur. [Son] rôle [...] est d’aménager et de régulariser le passage entre le trou initial et l'amorce de déviation. 2, record 60, French, - tr%C3%A9pan%20d%C3%A9viateur
Record number: 60, Textual support number: 2 DEF
[Trépan] utilisé pour accroître la déviation d’un sondage. 1, record 60, French, - tr%C3%A9pan%20d%C3%A9viateur
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1996-08-06
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Singing
Record 61, Main entry term, English
- whistle register 1, record 61, English, whistle%20register
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The highest female register. 1, record 61, English, - whistle%20register
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Chant
Record 61, Main entry term, French
- sifflet
1, record 61, French, sifflet
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- voix de sifflet 2, record 61, French, voix%20de%20sifflet
correct, feminine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
LES REGISTRES-Il s’agit de sons produits par l'activité de certains groupes musculaires dominant momentanément dans un processus global coordonné. Il existe en principe deux registres fondamentaux correspondant à deux modes d’émission très différents du fonctionnement laryngé. Un troisième registre intermédiaire se situe entre les deux registres fondamentaux [...] Enfin, aux deux extrémités de l'échelle tonale, on décrit deux types vibratoires particuliers :-Le strohbass ou «vocal fry» [...]-Le sifflet : dans l'extrême aigu : les apophyses vocales se touchent et laissent une fuite d’air en arrière, au niveau de la commissure postérieure. L'air passant à travers cet orifice crée des turbulences sur le souffle, donnant naissance au son. 1, record 61, French, - sifflet
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1994-09-27
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Digestive Tract
Record 62, Main entry term, English
- marine fire signal
1, record 62, English, marine%20fire%20signal
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A signal of fire from an ocean-going vessel at port in 5 blasts 4-6 sec long, repeated at intervals until answered by a fireboat. 1, record 62, English, - marine%20fire%20signal
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Appareil digestif
Record 62, Main entry term, French
- signal de feu de navire à quai
1, record 62, French, signal%20de%20feu%20de%20navire%20%C3%A0%20quai
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Signal d’alarme incendie donné par le sifflet d’un navire au port, consistant en six coups prolongés d’une durée de quatre à six secondes, répétés par intervalles jusqu'à ce qu'un bateau-pompe y réponde. 1, record 62, French, - signal%20de%20feu%20de%20navire%20%C3%A0%20quai
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1991-12-04
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Rail Transport
Record 63, Main entry term, English
- call for signals
1, record 63, English, call%20for%20signals
correct, noun
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Engine whistle signal consisting of four short sounds. 2, record 63, English, - call%20for%20signals
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Transport par rail
Record 63, Main entry term, French
- demande de signaux
1, record 63, French, demande%20de%20signaux
feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Signal de sifflet de locomotive composé de quatre coups de sifflets courts. 2, record 63, French, - demande%20de%20signaux
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1988-02-03
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Security Devices
- Household Refrigerators and Freezers
Record 64, Main entry term, English
- freezer alarm
1, record 64, English, freezer%20alarm
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A bell or buzzer used in many freezers which sounds an alarm when freezer temperature rises above safe limit. 1, record 64, English, - freezer%20alarm
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
Record 64, Main entry term, French
- avertisseur de congélateur
1, record 64, French, avertisseur%20de%20cong%C3%A9lateur
proposal, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Dans son acception la plus large, le terme avertisseur s’applique à tout dispositif destiné à donner un signal d’avertissement(...). Certaines machines ont des avertisseurs(sonnerie, timbre, sifflet, cloche, etc.) qui fonctionnent lorsque va commencer une situation anormale. 2, record 64, French, - avertisseur%20de%20cong%C3%A9lateur
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1987-10-16
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Record 65, Main entry term, English
- clothing and kit 1, record 65, English, clothing%20and%20kit
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 65, Main entry term, French
- effets et équipements
1, record 65, French, effets%20et%20%C3%A9quipements
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
comprennent près de 500 articles différents allant du cordon de sifflet au masque de plongée, en passant par le plumet du shako du garde républicain ou le gilet pare-balles. 1, record 65, French, - effets%20et%20%C3%A9quipements
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1987-09-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Anthropology
- Archaeology
Record 66, Main entry term, English
- crooked knife
1, record 66, English, crooked%20knife
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The knife is handmade; it consists of a flat blade, bent laterally upward and sharp on one side. It is set into a wooden handle that projects away from the user, thus providing a place for his thumb to rest. The shape of the knife, and the way it is handled, permits very close control of the blade. 1, record 66, English, - crooked%20knife
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The crooked knife of the Indians of the northern forest appears to be an essential tool in the building of a birchbark canoe. 1, record 66, English, - crooked%20knife
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Anthropologie
- Archéologie
Record 66, Main entry term, French
- couteau à lame incurvée
1, record 66, French, couteau%20%C3%A0%20lame%20incurv%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- couteau croche 2, record 66, French, couteau%20croche
see observation, masculine noun, regional
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Couteau à graver dont le manche est relativement long et la lame toujours recourbée vers l’une des faces (définition inspirée de LEPAC, 1946, p. 256). 3, record 66, French, - couteau%20%C3%A0%20lame%20incurv%C3%A9e
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
(...) de l'Alaska au Labrador les Eskimos font usage de toutes les variantes possibles du couteau à lame incurvée et à manche en sifflet. 1, record 66, French, - couteau%20%C3%A0%20lame%20incurv%C3%A9e
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
couteau croche : terme employé principalement au Québec et, semble-t-il, à un niveau de langue familier. 3, record 66, French, - couteau%20%C3%A0%20lame%20incurv%C3%A9e
Record 66, Key term(s)
- couteau à graver
- couteau courbe
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1981-12-01
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 67, Main entry term, English
- sounding of locomotive whistle
1, record 67, English, sounding%20of%20locomotive%20whistle
officially approved
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
sounding of locomotive whistle: term officially approved by CP Rail. 1, record 67, English, - sounding%20of%20locomotive%20whistle
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 67, Main entry term, French
- usage du sifflet de locomotive
1, record 67, French, usage%20du%20sifflet%20de%20locomotive
masculine noun, officially approved
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
usage du sifflet de locomotive : terme uniformisé par CP Rail. 1, record 67, French, - usage%20du%20sifflet%20de%20locomotive
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1981-12-01
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 68, Main entry term, English
- whistling
1, record 68, English, whistling
officially approved
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
whistling: term officially approved by CP Rail. 1, record 68, English, - whistling
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 68, Main entry term, French
- usage du sifflet
1, record 68, French, usage%20du%20sifflet
masculine noun, officially approved
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
usage du sifflet : terme uniformisé par CP Rail. 1, record 68, French, - usage%20du%20sifflet
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1981-12-01
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 69, Main entry term, English
- sound whistle signal
1, record 69, English, sound%20whistle%20signal
verb, officially approved
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
sound whistle signal: term officially approved by CP Rail. 1, record 69, English, - sound%20whistle%20signal
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 69, Main entry term, French
- actionner le sifflet
1, record 69, French, actionner%20le%20sifflet
officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
actionner le sifflet : terme uniformisé par CP Rail. 1, record 69, French, - actionner%20le%20sifflet
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1980-07-14
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Record 70, Main entry term, English
- back up signal
1, record 70, English, back%20up%20signal
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Signal made by signalman indicating that train or engine may back up. The train answers with an engine whistle signal consisting of three short sounds. 2, record 70, English, - back%20up%20signal
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Record 70, Main entry term, French
- signal de reculer 1, record 70, French, signal%20de%20reculer
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Signal donné par le préposé aux signaux signifiant que le train ou la locomotive peut reculer. Le train répond par un signal de sifflet de locomotive composé par trois coups de sifflet courts. 2, record 70, French, - signal%20de%20reculer
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1979-06-25
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 71, Main entry term, English
- endzone
1, record 71, English, endzone
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The areas from blue lines to boards behind the goal that constitute the attacking or defensive zones. 1, record 71, English, - endzone
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 71, Main entry term, French
- zone d'extrémité 1, record 71, French, zone%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le juge de lignes avant se rend dans la zone d’extrémité et lève le bras pour indiquer qu'il y a dégagement refusé(...) et que le juge de lignes arrière ne donne pas de coup de sifflet, le juge de lignes avant doit baisser le bras et reprendre sa place à la ligne bleue ou ailleurs. 1, record 71, French, - zone%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1976-06-19
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
Record 72, Main entry term, English
- whistle punk 1, record 72, English, whistle%20punk
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
Record 72, Main entry term, French
- siffleur
1, record 72, French, siffleur
masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Signaleur qui transmet les ordres du conducteur de crochet au mécanicien du chantier au moyen d’un sifflet 1, record 72, French, - siffleur
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: