TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SLOGAN PUBLICITAIRE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2013-11-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Advertising
- Advertising Agencies and Services
- Occupation Names (General)
Record 1, Main entry term, English
- conceptualize
1, record 1, English, conceptualize
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- conceptualise 1, record 1, English, conceptualise
correct, Great Britain
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To form into a concept; make a concept of. 1, record 1, English, - conceptualize
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The artistry required to conceptualize arbitrary tones into symphonies. 1, record 1, English, - conceptualize
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Men who conceptualized visions into philosophies. 1, record 1, English, - conceptualize
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Publicité
- Agences et services de publicité
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- concepter 1, record 1, French, concepter
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Créer et mettre au point les éléments d’une campagne ou d’un message publicitaire. 1, record 1, French, - concepter
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Concepter-sinon que fait un concepteur?-c'est un beau slogan tout en rythmes et en assonances, c'est le rêve quotidien de tout publicitaire. Et son métier. 1, record 1, French, - concepter
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-05-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism (General)
Record 2, Main entry term, English
- Our Best Belongs to You 1, record 2, English, Our%20Best%20Belongs%20to%20You
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick marketing slogan. 1, record 2, English, - Our%20Best%20Belongs%20to%20You
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Des produits de choix pour vous 1, record 2, French, Des%20produits%20de%20choix%20pour%20vous
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Slogan publicitaire du Nouveau-Brunswick. 1, record 2, French, - Des%20produits%20de%20choix%20pour%20vous
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 1, record 2, French, - Des%20produits%20de%20choix%20pour%20vous
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-03-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 3, Main entry term, English
- Tune in to TeleEducation NB! 1, record 3, English, Tune%20in%20to%20TeleEducation%20NB%21
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 3, Main entry term, French
- Branché sur TéléÉducation NB! 1, record 3, French, Branch%C3%A9%20sur%20T%C3%A9l%C3%A9%C3%89ducation%20NB%21
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Slogan publicitaire. 1, record 3, French, - Branch%C3%A9%20sur%20T%C3%A9l%C3%A9%C3%89ducation%20NB%21
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Bureau de traduction du Nouveau-Brunswick. 1, record 3, French, - Branch%C3%A9%20sur%20T%C3%A9l%C3%A9%C3%89ducation%20NB%21
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-06-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 4, Main entry term, English
- There is a better way, the United Way! 1, record 4, English, There%20is%20a%20better%20way%2C%20the%20United%20Way%21
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 4, Main entry term, French
- L'entraide avec Centraide! 1, record 4, French, L%27entraide%20avec%20Centraide%21
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Slogan publicitaire pour la campagne de Centraide à l'I.-P.-E.(1989-90). 1, record 4, French, - L%27entraide%20avec%20Centraide%21
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-10-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Provincial Administration
Record 5, Main entry term, English
- Silence Hurts
1, record 5, English, Silence%20Hurts
Manitoba
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration provinciale
Record 5, Main entry term, French
- Les épouses maltraitées
1, record 5, French, Les%20%C3%A9pouses%20maltrait%C3%A9es
Manitoba
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
slogan d’une campagne publicitaire du ministère des Services communautaires du Manitoba concernant les épouses maltraitées(ministère des Services communautaires du Manitoba, 1-204-945-3258) 1, record 5, French, - Les%20%C3%A9pouses%20maltrait%C3%A9es
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1983-11-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rail Transport
- Advertising Techniques
Record 6, Main entry term, English
- Take it Easy. Take the train. 1, record 6, English, Take%20it%20Easy%2E%20Take%20the%20train%2E
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par rail
- Techniques publicitaires
Record 6, Main entry term, French
- Voyagez bien. Prenez le train. 1, record 6, French, Voyagez%20bien%2E%20Prenez%20le%20train%2E
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Slogan publicitaire de VIA. 1, record 6, French, - Voyagez%20bien%2E%20Prenez%20le%20train%2E
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1980-03-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 7, Main entry term, English
- Bringing Us All Together 1, record 7, English, Bringing%20Us%20All%20Together
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Bringing People Together 1, record 7, English, Bringing%20People%20Together
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 7, Main entry term, French
- On y va tous ensemble 1, record 7, French, On%20y%20va%20tous%20ensemble
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Se connaître pour mieux se comprendre 1, record 7, French, Se%20conna%C3%AEtre%20pour%20mieux%20se%20comprendre
former designation
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Slogan publicitaire d’Air Canada. 1, record 7, French, - On%20y%20va%20tous%20ensemble
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: