TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SOLDE FERMETURE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2001-09-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 1, Main entry term, English
- account balance concept
1, record 1, English, account%20balance%20concept
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ABC 1, record 1, English, ABC
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During an accounting period, the various debits and credits for a department are stored in accounts in a general ledger. At the end of each month, the DFMS [Departmental Financial Management System] must produce a trial balance statement giving the account opening and/or closing balance of each GWC [government-wide coding] combination, including control accounts. For each of the opening and closing balances, the sum of the debits must equal the sum of the credits. This account balance concept is key to FIS [Financial Information Strategy]. 2, record 1, English, - account%20balance%20concept
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 1, Main entry term, French
- concept de solde des comptes
1, record 1, French, concept%20de%20solde%20des%20comptes
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CSC 1, record 1, French, CSC
correct
Record 1, Synonyms, French
- principe du solde des comptes 1, record 1, French, principe%20du%20solde%20des%20comptes
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au cours d’une période comptable, les différents débits et crédits d’un ministère sont enregistrés dans les comptes d’un grand livre. À la fin de chaque mois, le SMGF [Système ministériel de gestion financière] doit produire une balance de vérification incluant les soldes d’ouverture et de fermeture des comptes de chaque combinaison de CEG [codage à l'échelle du gouvernement], y compris les comptes de contrôle. Pour chaque solde d’ouverture et de fermeture, la somme des débits doit être égale à la somme des crédits. Ce concept de solde des comptes est un élément clé de la SIF [Stratégie d’information financière]. 2, record 1, French, - concept%20de%20solde%20des%20comptes
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le solde des comptes de contrôle gérés par le GLG-RG constitue un élément essentiel de la SIF et de son principe du solde des comptes. 2, record 1, French, - concept%20de%20solde%20des%20comptes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-10-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
Record 2, Main entry term, English
- foreign currency translation adjustment 1, record 2, English, foreign%20currency%20translation%20adjustment
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. This adjustment is the balancing item necessary to have the closing balance above agree with the Balance Sheet amount of subordinated debt at the end of the period. The adjustment arises because subordinated debt may be issued in foreign currency. This means that the outstanding balance of subordinated debt (expressed in Canadian currency) may fluctuate due to foreign currency translation. 1, record 2, English, - foreign%20currency%20translation%20adjustment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
Record 2, Main entry term, French
- rajustement pour conversion en devises
1, record 2, French, rajustement%20pour%20conversion%20en%20devises
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Ce rajustement est un élément d’équilibrage nécessaire pour faire correspondre le solde de fermeture du poste 1 a), aux montants de dettes subordonnées figurant au Bilan, à la fin de la période. Ce rajustement est nécessaire parce que des dettes subordonnées peuvent être émises en devises, ce qui signifie que les soldes des dettes subordonnées en circulation(exprimés en dollars canadiens) peuvent varier en raison de la conversion en devises. 1, record 2, French, - rajustement%20pour%20conversion%20en%20devises
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-11-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 3, Main entry term, English
- transaction balance report
1, record 3, English, transaction%20balance%20report
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Transaction balance report - indicates the opening and closing share and value balances of clearing and depository positions, with information on adjustments, deliveries, inter-account and inter-member movements, 5-day trade summaries, long/short settlements, withdrawals and receipts and 30-day short positions. 2, record 3, English, - transaction%20balance%20report
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 3, Main entry term, French
- relevé des opérations avec solde
1, record 3, French, relev%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20avec%20solde
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le relevé des opérations avec solde(...) indique le nombre d’actions à l'ouverture, à la fermeture et le solde en titres des positions de compensation et de dépôt et donne des renseignements sur les rajustements, les livraisons, la circulation de titres entre les membres et entre les comptes, des résumés des opérations portant sur 5 jours, les règlements des découverts et des positions en compte, les retraits, les rentrées et les positions à découvert sur une période de 30 jours. 2, record 3, French, - relev%C3%A9%20des%20op%C3%A9rations%20avec%20solde
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-09-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Banking
Record 4, Main entry term, English
- daily closing balance
1, record 4, English, daily%20closing%20balance
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
For daily interest savings account, interest is calculated on the daily closing balance in the account and is paid at the end of every month, although some trust companies pay the interest only twice a year. 1, record 4, English, - daily%20closing%20balance
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banque
Record 4, Main entry term, French
- solde quotidien à la fermeture
1, record 4, French, solde%20quotidien%20%C3%A0%20la%20fermeture
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le solde quotidien à la fermeture doit être d’au moins $5, 000 pour obtenir un taux d’intérêt équivalent à celui pratiqué sur nos dépôts à terme de 30 jours. 1, record 4, French, - solde%20quotidien%20%C3%A0%20la%20fermeture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Information tirée d’un feuillet préparé par La Banque de Nouvelle-Écosse. 1, record 4, French, - solde%20quotidien%20%C3%A0%20la%20fermeture
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


