TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SOLDE REPORTER [3 records]

Record 1 2011-10-07

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting
DEF

To automatically become unavailable for future spending: said of an appropriation, the unexpended balance of an appropriation; of authority or of funds or person-years at the end of the fiscal year or years to which they apply.

CONT

The unspent balance lapses at the year end.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
CONT

Le solde inutilisé devient périmé à la fin de l’exercice.

OBS

L'expression anglaise se rend en français de différentes façons selon le contexte : a) Lorsqu'il est nécessaire de refléter les modalités juridiques ou lorsqu'on fait référence à un acte juridique, il est préférable d’employer les expressions «devenir périmé; se périmer; être périmé», par exemple, «Any unused appropriation lapses»-tout crédit non utilisé est périmé; «Budget authority lapses» [...]-l'autorisation budgétaire devient périmée. b) Lorsqu'on doit mettre l'accent sur le fait que des fonds ne peuvent être transférés d’année en année, on utilise la notion de «reporter», par exemple, «The balance of the appropriation lapses»-le solde du crédit ne peut être reporté. c) Lorsqu'il s’agit d’argent, on emploie également «ne pas être utilisé», par exemple, 10% of «authorized levels for loans will lapse»-10% des montants autorisés pour les prêts ne seront pas utilisés.

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-11-06

English

Subject field(s)
  • Loans
DEF

A charge account that does not have to be paid to zero balance.

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
CONT

Un compte renouvelable comme Visa, MasterCard ou une carte de grands magasins permet aux consommateurs d’effectuer le versement mensuel minimum et de reporter ou de «renouveler» le solde au mois suivant. Les comptes non renouvelables tels American Express et Diners Club doivent être remboursés en entier chaque mois.

Spanish

Save record 2

Record 3 1998-08-20

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

[The act of transferring] the balance of an account from one ledger to another, from a temporary account to a permanent account, or from one period to the period immediately succeeding.

CONT

[The difference] is due primarily to planned carry forwards of some $97 million to support the major re-engineering initiatives [of Revenue Canada] in 1997-98.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Action de virer le solde d’un compte d’un livre à un autre, d’un compte de résultats à un compte de bilan, ou encore de le reporter d’un exercice à l'exercice suivant.

CONT

La différence [...] est principalement attribuable à un report prévu de quelque 97 millions de dollars devant servir à appuyer [...] les grandes initiatives de restructuration [de Revenu Canada] en 1997-1998.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: