TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

SOLIDEMENT [100 records]

Record 1 2025-08-13

English

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

A large, firmly anchored steel box comprising individual compartments, each serving one street address for mail delivery.

OBS

community mailbox; CMB: designations used at Canada Post.

Key term(s)
  • community mail box
  • super mail box

French

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Grande boîte en acier solidement ancrée dans le sol comprenant des compartiments individuels, chacun servant à la livraison du courrier d’une adresse municipale.

OBS

boîte postale communautaire; BPCOM : désignations en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-08-11

English

Subject field(s)
  • Safety Devices (Mechanical Components)
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

Before using the ladder, make sure locking hooks are secure and that the ladder is secured against movement.

French

Domaine(s)
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
  • Outillage industriel
CONT

[...] pour fixer solidement une échelle à coulisse[, il faut se] tenir au sol pour dresser et abaisser l'échelle. S’ assurer que les crochets de verrouillage sont bien en place avant de monter à l'échelle.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-02-21

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
DEF

A fastener consisting of a thin, flexible nylon strap with a notched surface, one end of which is threaded through a locking mechanism at the other to form a binding loop.

OBS

tie wrap: This designation is derived from a trademark and is now used as a generic name.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
DEF

Fine bande de plastique qui, recourbée sur elle-même, forme une boucle ajustable permettant de fixer solidement des éléments l'un à l'autre pour obtenir un blocage.

OBS

serflex : Cette désignation auparavant utilisée comme marque de commerce est maintenant utilisée comme nom générique.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-08-31

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
CONT

La majorité des navires est propulsée par de lourds moteurs à deux temps, qui fonctionnent à basses révolutions [...] et qui sont solidement ancrés à la coque et à l'arbre de l'hélice, ce qui se traduit par une transmission directe des vibrations à la coque, puis à l'eau. Les navires à deux hélices sont généralement moins bruyants [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts
DEF

Any socket into which the foot of the mast is inserted.

CONT

The part where the mast enters the keel is known as the step.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux
DEF

Massif de bois ou de métal, solidement fixé à la quille et dans lequel repose le pied d’un mât.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
  • Partes de los barcos
Save record 5

Record 6 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scientific Research
OBS

The Scientist Emeritus Program is available only to selected retirees from the scientific community who have a long-standing record of superior performance or an established national or international scientific reputation. The program provides support for continuing research and ensures professional continuity through the transmission of knowledge and experience.

Key term(s)
  • Scientist Emeritus Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
OBS

Le Programme des scientifiques émérites n’ est ouvert qu'à quelques scientifiques retraités triés sur le volet qui ont des antécédents exceptionnels de rendement supérieur ou une réputation nationale ou internationale solidement établie. Ce programme appuie la recherche continue et assure une continuité professionnelle par la transmission du savoir et de l'expérience.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Investigación científica
Save record 6

Record 7 2022-08-03

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Lubrication Technology
CONT

Anti-wear additives and extreme pressure agents form a large group of chemical additives that carry out their function of protecting metal surfaces during boundary lubrication by forming a protective film or barrier on the wear surfaces.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Tribologie
CONT

[...] un additif antiusure peut perdre de son efficacité en présence d’un additif plus polaire que lui qui, par exemple, va former un film barrière, solidement adsorbé sur les surfaces, s’opposant physiquement à l'adsorption de l'additif antiusure [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-04-30

English

Subject field(s)
  • Shallow Foundations
  • Ports
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

A structure, usually of timbers sunk in water through filling with stone, that [serves] as the foundation for a structure built atop it.

OBS

cribwork, crib: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • crib-work

French

Domaine(s)
  • Fondations normales
  • Ports
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

[...] au lieu d’être supporté par des pieux ou des pilotis, le quai s’appuie solidement sur une série d’encoffrements, c'est-à-dire des [...] caissons constitués de pièces de bois superposées et remplis de pierres [...]

OBS

caisson à claire-voie : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 8

Record 9 2020-02-21

English

Subject field(s)
  • Scaffolding
  • Construction Site Equipment
DEF

A platform that is supported by two or more triangular brackets projecting out from a structure to which the brackets are securely fastened.

French

Domaine(s)
  • Échafaudage
  • Matériel de chantier
DEF

Plate-forme qui est supportée par au moins deux consoles triangulaires en saillie par rapport à une structure sur laquelle les consoles sont solidement fixées.

Spanish

Save record 9

Record 10 2019-12-16

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Political Theories and Doctrines

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Théories et doctrines politiques
CONT

Au Venezuela, au Brésil, en Bolivie et en Équateur, des partis politiques de gauche ont réussi à prendre le pouvoir parce qu'ils ont profité d’un appui indispensable de mouvements sociaux solidement implantés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Teorías y doctrinas políticas
CONT

En esto no tengo ningún tipo de duda, un partido político de izquierdas que realmente apostara por la renta básica, tendría mucha fuerza.

Save record 10

Record 11 2019-11-19

English

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
  • Electrical Engineering

French

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Électrotechnique
CONT

Un transistor de commutation qui n’ est pas en marche assez solidement ne peut permettre le flux de courant de circuit requis dans son circuit de collecteur.

Spanish

Save record 11

Record 12 2019-10-07

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A large wooden floating dock with built-in compartments that store hundreds of lobsters, usually in crates.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Dans certaines régions, on utilise fréquemment des radeaux-viviers pour entreposer de grandes quantités de homards pendant des périodes variées. [...] Ils doivent être solidement constitués d’une charpente de bois robuste recouverte de planches épaisses espacées d’un demi-pouce [...] ou d’un treillis galvanisé. Le haut du vivier est recouvert de planches étanches, pour former un plan de travail. Ces viviers peu profonds sont divisés en compartiments, accessibles chacun depuis une écoutille aménagée dans le haut.

Spanish

Save record 12

Record 13 2018-11-07

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Transport of Goods
  • Ports
DEF

A dockside worker responsible for securing cargo against all movement.

CONT

With their hooks, the lashers pop open the automatic locks on each container corner that further connect the stack during transit.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport de marchandises
  • Ports
DEF

Employé de port qui dispose méthodiquement les marchandises à bord d’un navire et les fixe solidement.

Spanish

Save record 13

Record 14 2018-02-06

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Support de bois fixé sur le pont pour recevoir une embarcation et la maintenir solidement.

OBS

chantier d’embarcation : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Save record 14

Record 15 2018-01-24

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
  • Commerce
DEF

Répartir méthodiquement et fixer solidement les différents éléments de la cargaison d’un bâtiment de transport, pour éviter qu'elle ne subisse des avaries au cours de la traversée et ne pas risquer de compromettre la stabilité du navire.

OBS

arrimer : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
  • Comercio
Save record 15

Record 16 2017-12-29

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Chemical Engineering
  • Electrolysis (Electrokinetics)
DEF

The association or combination of a solute unit (ionic, molecular, or particulate) with solvent molecules. This association may involve chemical or physical forces, or both, and may vary in degree from a loose, indefinite complex to the formation of a distinct chemical compound. Such a compound contains a definite number of solvent molecules per solute molecule.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Génie chimique
  • Électrolyse (Électrocinétique)
DEF

Phénomène grâce auquel une molécule dissoute s’associe plus ou moins solidement avec un certain nombre de molécules de dissolvant, parfois suivant des rapports stœchiométriques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Ingenieria química
  • Electrólisis (Electrocinética)
Save record 16

Record 17 2017-12-07

English

Subject field(s)
  • Pregnancy
DEF

[The] organ within the uterus that allows passage of substances between mother and fetus, such as food and oxygen.

French

Domaine(s)
  • Grossesse
DEF

[...] organe composé de vaisseaux sanguins et de tissus, solidement attaché à la muqueuse de l'utérus de la mère [et qui] relie le fœtus à sa mère.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
Save record 17

Record 18 2017-11-29

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Services

French

Domaine(s)
  • Service d'incendie
CONT

Le nœud d’amarre sert à attacher solidement une personne ou à amarrer les pompiers dans les endroits périlleux.

Spanish

Save record 18

Record 19 2017-10-18

English

Subject field(s)
  • Scaffolding
DEF

Light-duty scaffold supported by brackets attached to ladders, constructed to support not less than 40 lb / 2² ft.

French

Domaine(s)
  • Échafaudage
CONT

Échafaudage sur échelles. Lorsque des échelles sont utilisées comme montants d’échafaudage, ces échelles doivent être en bon état, soigneusement étrésillonnées et solidement fixées au gros-œuvre. [...] Les échelles ordinaires en bois ne pourront être utilisées que pour la construction d’échafaudages légers.

Spanish

Save record 19

Record 20 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

applies to a structural member an extremity of which is solidly restrained in the assembly.

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Se dit d’un membre de charpente dont une extrémité est solidement assujettie dans l'assemblage.

DEF

Se dit d’une pièce assemblée avec d’autres pièces sur au moins trois de ses surfaces, de telle sorte qu’elle est immobilisée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Juntas y conexiones (Construcción)
Save record 20

Record 21 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
DEF

Crane with slewing platform capable of rotating with the load in a plane in relation to its undercarriage or base.

CONT

Cranes may be divided into two main classes - revolving and nonrevolving. In the first the load can be lifted vertically and then moved round a central pivot so as to be deposited at any convenient point within the crane's range.

OBS

Slewing crane: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • swinging crane
  • pivoted crane

French

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
DEF

Grue dont la partie tournante peut pivoter avec une charge, par rapport au châssis de roulement ou à la partie fixe.

CONT

Dans [...] les grues à pivot, la flèche, inclinée ou horizontale, peut simplement tourner autour d’un pivot solidement ancré. La charge ne peut donc décrire une fois soulevée qu'un cercle de rayon fixe; [...]

OBS

Grue orientable : terme normalisé par l’ISO.

Spanish

Save record 21

Record 22 2016-01-21

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
CONT

Each of the six legs of a honeybee is made up of two short basal segments, the coxa and the trochanter. Connected to the trochanter is a long segment, the femur.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Les pattes sont solidement encastrées par la hanche ou coxa [...] Une manière de rotule, appelée trochanter [...] articule la hanche sur la cuisse ou fémur [...]

Spanish

Save record 22

Record 23 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Postal Correspondence
DEF

A group of mail items secured together by strapping (using elastic bands, string or plastic straps or by shrink-wrapping.)

OBS

bundle: term used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

Groupe d’articles de courrier fixés [solidement] ensemble par des bandes(à l'aide de bandes élastiques, ficelle ou de bandes en plastique ou d’un emballage [moulant]).

OBS

liasse : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes
  • Correspondencia (Correos)
DEF

Grupo de envíos postales sujetos mediante bandas elásticas, hilo, tiras de plástico, etc.

Save record 23

Record 24 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • Packaging Techniques
  • Postal Correspondence
DEF

The process of grouping mail pieces securely together using elastic, string, plastic straps or shrink wrapping.

OBS

bundling: term used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'emballage
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

Processus visant à regrouper des articles de courrier pour les fixer solidement ensemble au moyen d’une bande élastique, de ficelle, de sangles de plastique ou d’un emballage moulant.

OBS

enliassement; enliassage : termes en usage à Postes Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de embalaje
  • Correspondencia (Correos)
DEF

Proceso de agrupar los envíos postales mediante bandas elásticas, hilo, tiras de plástico, etc. para sujetarlos.

Save record 24

Record 25 2015-02-17

English

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design
DEF

Thermal insulation which is held secure within the building frame by friction without additional fastening.

OBS

According to Mr. Jacques Brodeur of Energy, Mines and Resources, this type of insulation is wider than blanket insulation and never has a vapour barrier attached.

OBS

The source language of source ACONS, 1974 is unknown.

Key term(s)
  • friction fit bat

French

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
DEF

Isolant thermique que la friction retient solidement en position dans l'ossature d’un bâtiment, sans avoir recours à d’autres moyens de fixation.

OBS

La langue de départ de la source ACONS, 1974 n’a pas pu être identifiée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aislamiento y acústica arquitectónicos
DEF

Aislamiento mediante de bloques de material fibroso sin barrera antihumedad, que se fijan por fricción dentro de los miembros de la armadura.

Save record 25

Record 26 - external organization data 2014-10-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
  • Atomic Physics
  • Molecular Biology
DEF

The inner core of an atom or a living cell.

CONT

In an atom, the nucleus consists of neutrons and protons tightly bound together. In a living cell, the nucleus contains the genes of genetic material.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
  • Physique atomique
  • Biologie moléculaire
DEF

Cœur d’un atome ou d’une cellule vivante.

CONT

Dans un atome, le noyau se compose de neutrons et de protons solidement liés. Dans une cellule vivante, le noyau contient les gènes, matière génétique de la cellule.

Spanish

Save record 26

Record 27 2014-07-04

English

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Postal Correspondence
DEF

[A] plastic or paper covering (e.g. polybag or envelope) that allows secure enclosure of promotional and/or editorial materials along with [a] host publication.

OBS

wrapper: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service.

French

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

Pellicule [ou enveloppe] de plastique ou de papier(p. ex. une enveloppe régulière ou transparente) qui permet d’emballer solidement du matériel rédactionnel ou publicitaire joint à [une] publication principale.

OBS

emballage : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications.

Spanish

Save record 27

Record 28 2014-01-06

English

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Metal Shaping
CONT

To make the strong, light frame needed for an automobile, channel section is used. It is a specially constructed U-shaped beam made of light but tough steel alloy.

French

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Profilage (Métallurgie)
CONT

Le ch ssis classique est constitué par deux longerons en tôle d’acier emboutie à section en U ou en I, entretoisés par des traverses fixées solidement aux longerons, soit au moyen de goussets rivés, soit par soudure électrique.

Spanish

Save record 28

Record 29 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Ionic detergent used for denaturation of protein and in electrophoresis of protein subunits.

CONT

Detergent solubilization has been used with great success to study the major proteins in various membranes. Typically, the membranes are first heated to 100°C in a 1% solution of the strong detergent SDS (which disrupts all non-covalent protein-protein and protein-lipid interactions and completely unfolds the proteins), then layered on top of a polyacrylamide gel containing SDS, and lastly subjected to electrophoresis in a strong electric field for several hours. The amount of anionic SDS bound to protein is roughly equal to the mass of the polypeptide, with the result that the negative charge of the detergent overwhelms the intrinsic charge of the protein. Consequently, each individual protein migrates in the electric field at a rate determined by its molecular weight.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Détergent ionique employé comme agent dénaturant des protéines.

CONT

Lors de l'électrophorèse en gel filtrant les protéines sont séparées selon leur taille moléculaire(ou encombrement stérique) et leur charge électrique. L'encombrement stérique d’une molécule dépend du poids moléculaire et de la configuration spatiale de la protéine. Pour mesurer le poids moléculaire d’une protéine, il faut donc éliminer l'influence de la charge et de la configuration spatiale. Un agent dénaturant, le dodécyl sulfate de sodium, permet d’obtenir ce résultat. Grâce à son affinité pour les protéines sur lesquelles il se fixe très solidement et en grande quantité, il leur confère une charge électrique constante par unité de surface et modifie considérablement leur configuration spatiale. C'est pourquoi le traitement par le SDS permet de mesurer directement le poids moléculaire d’une protéine après électrophorèse dans un gel de polyacrylamide.

OBS

SDS est une abréviation de dodécyl sulfate de sodium.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
DEF

Detergente utilizado para solubilizar proteínas y ADN de muestras biológicas.

OBS

Sólido de color blanco o amarillo. Soluble en agua. Poco tóxico.

Save record 29

Record 30 2012-03-12

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace.

CONT

Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up.

PHR

Contorted, firm, fixed, laid-back, loose, stiff wrist.

PHR

Wrist action, layback, snap.

PHR

To contort, snap, work one's wrist; flick the wrist (out); firm, lock, loosen, uncock the wrist.

PHR

Roll one's wrist over the ball.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Tenir solidement le poignet pour maintenir haute la tête de la raquette.

PHR

Poignet cassé, ferme, fixe, fléchi, mou.

PHR

Blocage, claquement, tenue du poignet.

PHR

Bloquer, frapper avec le poignet; garder le poignet ferme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado.

PHR

Muñeca firme, suelta.

Save record 30

Record 31 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A hard-hit ball that travels a straight, relatively low course and carries as far as the infielders or farther before bouncing or being caught.

DEF

clotheline: A low and very straight "line drive".

OBS

One of the sources consulted gives a definition of "line drive" and then defines "clothesline", "liner" and "frozen rope" as a line drive in baseball.

OBS

A player who hits a line drive is said to have hung out the clothes.

OBS

Familiar baseball terms: frozen rope, blue dart, screamer, rope and clothesline.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Balle frappée solidement et dont la trajectoire adopte une ligne droite, basse, parallèle au sol et hors d’atteinte des joueurs d’avant-champ.

OBS

coup en long : D’emploi rare par rapport à l’utilisation de «coup (frappé) en flèche». Renseignement obtenu du Service des sports de Radio-Canada.

OBS

À «balle en flèche», il manque le sens d’être une balle frappée et non une balle lancée.

Spanish

Save record 31

Record 32 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

A basic parachute training where the first parachute jump is a freefall descent from at least 10,000 ft with an instructor holding on to each side of the student parachutist.

CONT

Another method for a first jump is called Accelerated Freefall or AFF. With AFF, you actually jump out of an airplane at about 12,000 ft (3658 m) and free fall for about 40 seconds before you pull the ripcord to open the parachute. During the freefall you have to maintain an aerodynamic body position. To ensure that all procedures are followed correctly, two instructors hold you from the time you jump until parachute opens.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

La PAC est en passe de devenir la voie royale d’accession à l'art de la chute libre [...] la méthode PAC [consiste] à emmener, pour son premier saut, un élève à 4000 mètres [...] encadré et solidement tenu au harnais par deux instructeurs [...]

CONT

La deuxième technique de premier saut est la progression accompagnée en chute ou PAC. En progression accompagnée en chute, vous sautez seul d’un avion à environ 3 600m (12 000 pieds) d’altitude et chutez pendant près de 40 secondes, avant de tirer la poignée d’ouverture du parachute. Lors de cette chute libre, vous devez adopter une position corporelle aérodynamique. Pour assurer la sécurité de vos manipulations, deux instructeurs sont accrochés à vous depuis le saut jusqu’à l’ouverture de votre parachute.

CONT

Dernière trouvaille en date, la PAC. Derrière cette appellation barbare de la progression accélérée en chute, le moyen d’apprendre, en sept sauts et sept jours à se débrouiller seul.

Spanish

Save record 32

Record 33 2012-01-13

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

... the instant you've hit wide and deep to his forehand ... you'd better move back to your right for his return.

OBS

strike: term also used in table tennis.

OBS

hit, strike: terms also used in badminton.

PHR

To hit cleanly, deep, late, firmly, long, out, powerfully, short, solidly, up.

PHR

To hit away from. To hit on the run.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[Joueur de tennis qui] frappe des deux mains des deux côtés.

CONT

Il cogne aussi fort qu’avant, aussi âpre à la victoire.

OBS

frapper : terme employé aussi au badminton et au tennis de table.

PHR

Frapper à plat, à ras le filet, au sommet, avec autorité, avec vigueur, comme une mule, convenablement, dans la balle, dans le rebord, doucement, du bras, en brossé, en chop, en parallèle, en profondeur, en croisé, en retard, fermement, franchement, les coins, les lignes, nettement, puissamment, rageusement, sèchement, solidement, vers le bas, violemment.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[El lob es un golpe] liftado, golpeado de abajo arriba.

PHR

Golpear fuerte.

Save record 33

Record 34 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The part of a tennis racquet that is held in the hand and covered in tape (grip) or any substance of that kind.

CONT

A tennis racquet is normally held at the end of the shaft called the "grip". The "shaft" is a long structural part of a tennis racket, stretching from the throat area all the way to the butt of the racquet. Only a part of the "shaft" is made for contact with the hand. This part is called the "handle". Nonetheless some authors have confused the issue by making "shaft" and "handle" synonyms by saying that new dampening materials have been incorporated in the "handle", when they really mean "shaft": "... features Head's Ultrazorb in the handle to dampen vibration and a new contoured grip for more secure feel".

CONT

As the shaft enters the handle it may be covered by an octagonal foam rubber pallet. Frames are balanced with lead put into the pallet during production.

CONT

... a racquet which has two handles ... Single-handed players use the top handle, with the bottom handle providing stability. The off-set handles help players strike the ball further in front of the serve and the forehand. The loop design of the handle dampens vibration ....

CONT

Squeeze your grip, lock your wrist and keep your racket head up.

OBS

In Canada, "racket" and "racquet" are both correct spellings.

PHR

Racket handle size.

PHR

Grip on the back hand.

PHR

Flat side of the grip.

PHR

To squeeze the grip.

Key term(s)
  • racket handle

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Partie de la raquette que l’on tient dans sa main.

CONT

La poignée est recouverte de languettes octogonales en caoutchouc mousse. Les cadres sont équilibrés par l’ajout de plomb dans ces languettes au moment de la fabrication.

CONT

Tenir solidement la poignée pour maintenir haute la tête de la raquette.

CONT

[...] cadre et manche intégrés pour une meilleure sensation lors de la frappe [...]

OBS

«Manche» et «poignée» : termes polysémiques dans le monde du tennis. En français on parle de la grosseur de «manche» (=shaft); en anglais on parle du «grip size» (=littéralement la grosseur de la prise ou poignée), mais on peut dire indifféremment «la poignée» ou «le manche» est recouvert(e) de languettes [...]

PHR

Grossir, rapetisser un manche. Soutenir le manche. Crisper les doigts sur le manche.

PHR

Serrer solidement la poignée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Se coge la empuñadura como un martillo, en el mismo plano que el antebrazo, formando un ángulo, antebrazo raqueta, de 100 a 110° más o menos.

CONT

La mano debe estar ejerciendo la máxima presión sobre la empuñadura [...]

CONT

Al llegar al mango, el cuello suele quedar protegido por una cubierta octogonal de espuma de goma.

CONT

Apriete el puño, trabe la muñeca y mantenga alto el encordado.

OBS

"Mango": término genérico que tiene dos traducciones posibles en inglés, según el contexto: "shaft" o "handle". "Empuñadura" igualmente un término genérico que tiene dos traducciones en inglés: "grip" o "(racquet) handle".

PHR

Empuñadura eastern, oriental.

PHR

Cambiar la empuñadura.

Save record 34

Record 35 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Punch your racket head forwards to meet the ball in front of your body between waist and shoulder height ... punch down and through the ball.

PHR

To punch the ball.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Balle haute. Situation où l’on peut contrôler une trajectoire descendante. Donc, dans ce cas, on peut se permettre de donner de la puissance, d’où l’expression anglaise de «punch-volley». Coup droit «punch volée». Légère flexion de l’avant-bras pour donner de la puissance sans avoir à reculer tout le bras.

CONT

Braquer solidement la tête de la raquette de manière à rencontrer la balle devant soi, entre la taille et les épaules [...] Au moment de frapper, tendre l'avant-bras. Frapper énergiquement vers le bas et dans la balle [...] Se tenir à 2 m d’un mur et pratiquer les mouvements requis : pivoter, avancer et taper la balle contre le mur avec la raquette.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Impulse la cabeza de la raqueta hacia adelante para golpear la pelota delante suyo y a media alta entre cintura y hombro.

Save record 35

Record 36 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

In April 2001, the federal government established the Commission on the Future of Health Care in Canada to review Medicare - Canada's universally accessible, publicly funded health care system - and recommend policies and measures to improve the system and its long-term sustainability. The Commission embarked on an ambitious effort to ensure that the final recommendations were evidence-based and reflected the values Canadians want in the health care system. Headed by Roy J. Romanow, Q.C., former Attorney General and Deputy Premier of Saskatchewan, the Commission carried out its work in two distinct phases: fact-finding; and consultation and dialogue - engaging Canadians in a national discussion about the future of Canada's health care system.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

En avril 2001, le gouvernement fédéral a créé la Commission sur l'avenir des soins de santé au Canada pour examiner le régime d’assurance santé du Canada, qui est financé par les deniers publics et accessible à tous les Canadiens, et recommander des politiques et des mesures afin d’en améliorer la qualité et la viabilité à long terme. La Commission s’est lancée dans un projet audacieux afin de faire en sorte que ses recommandations finales soient solidement étayées et traduisent les valeurs que les Canadiens souhaitent retrouver dans le système de santé. Présidée par Roy J. Romanow, c. r., ancien procureur général et sous ministre de la Saskatchewan, la Commission a accompli ses travaux en deux phases distinctes : la collecte de renseignements; et la consultation et le dialogue-faire participer les Canadiens à une discussion nationale sur l'avenir du système de santé du Canada.

Spanish

Save record 36

Record 37 2011-10-05

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

Chain used to secure load on a carrier as automotive vehicle, rail car or boat.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Chaîne qui sert à fixer solidement les marchandises sur un véhicule routier, un wagon ou à bord d’un navire.

Spanish

Save record 37

Record 38 2011-07-05

English

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A black dye developed on cotton and other textiles from a bath containing aniline hydrochloride, an oxidizing agent (usually chromic acid) and a catalyzer (usually a vanadium or copper salt).

OBS

Noted for its fastness, intensity of color, and resistance to greening ...

French

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Pigment black 1 - Cl 5 0 440. Utilisation : peintures en général, encres, matières plastiques.

CONT

Colorants d’oxydation. Ces colorants sont formés par l'oxydation, sur la fibre, de certaines amines aromatiques donnant naissance à des produits complexes colorés et solidement fixés à la fibre. L'application la plus importante de cette méthode de teinture est celle qui utilise l'aniline pour produire le noir d’aniline, noir profond de grande solidité.

OBS

noir d’aniline : terme et définition normalisés par l’AFNOR et reproduits avec son autorisation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
CONT

Otros [colorantes] son insolubles en los solventes orgánicos y en las grasas, lo cual permite emplearlos como pigmentos, siendo el más común de todos el negro de anilina, que proviene de la oxidación crómica de la anilina, en presencia de sulfato de cobre.

Save record 38

Record 39 2011-06-02

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Wind Energy
DEF

A wire line attached to a mast or derrick to provide stability.

DEF

A supporting rope, cable, or wire which is anchored at one end and tied to a mast, shear legs, derrick, or other in order to stabilize it.

OBS

The lines that provide the main support for the structure are called load guys; the wire lines attached to ground anchors to give lateral support to the structure are termed wind guys.

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Énergie éolienne
DEF

Câble tendu entre un élément à stabiliser(édifice haut et étroit, mât, passerelle, grue, etc.) et un point fixe auquel il est solidement ancré.

OBS

hauban : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
  • Energía eólica
DEF

Cable, soga, cadena o similar, que sirve para atirantar una estructura o parte de ella.

Save record 39

Record 40 2011-01-11

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Immobilization method for enzymes characterized by the binding of enzymes to water-insoluble carriers.

CONT

In the carrier-binding mehtod ... care is required regarding the selection of carriers as well as in binding techniques. Namely, the amount of enzyme bound to the carrier and the activity after immobilization depend markedly on the nature of the carrier. Although the selection of a carrier also depends on the nature of the enzyme itself, the following aspects must be considered; (1) particle size, (2) surface area, (3) molar ratio of hydrophilic to hydrophobic groups, and (4) chemical composition.

OBS

Attachment of an enzyme to an insoluble carrier is the oldest ... and most prevalent method for enzyme immobilization ... The artificial immobilization of enzymes can be subclassified according to the binding mode of the enzyme into: physical adsorption, ionic binding, chelation or metal binding, and covalent binding. In any of these methods the selection of the insoluble carrier as well as the binding method is of paramount importance.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Méthode d’immobilisation d’enzymes dans laquelle l'enzyme doit être fixée aussi solidement que possible au support. Il importe donc de prendre en compte les caractéristiques propres tant de la protéine que l'on veut fixer que du support : taille des particules, rapport molaire des groupements hydrophiles et hydrophobes, groupements réactifs.

CONT

L’immobilisation des enzymes a pu être réalisée par des procédés très divers : réticulation de la protéine enzymatique, conduisant à des agrégats insolubles, inclusion dans les mailles d’un gel [...] ou en microcapsules poreuses, ou fixation sur un support solide insoluble (matrice) par adsorption, ou mieux par liaison covalente.

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 2010-10-19

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Transport of Goods
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

The outer protection of a composite or combination packaging together with any absorbent materials, cushioning and any other components necessary to contain and protect inner receptacles or inner packagings.

CONT

The inner packagings must be separated from the outer packaging by a gap of not less than 25 mm filled with cushioning material, e.g. sawdust, wood wool.

OBS

Do not confuse with "overwrapping" or "overpack," in French: "suremballage," which designate a non-reusable enclosure used by a single consignor to consolidate two or more packages for convenience in handling, and which consists of a variation of bundle-wrapping wherein identical products are arranged or collated into multiples of 2-, 6-, 10- or 12-pack units and overwrapped, the overwrapping being accomplised by a machine called an "overwrapper."

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Transport de marchandises
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Dispositif placé à l’extérieur d’un emballage et comportant des matériaux assurant une protection supplémentaire pendant le transport.

CONT

L'étanchéité et le non-tamisage peuvent être exigés des emballages intérieurs et la résistance aux choix des emballages extérieurs; l'emballage intérieur doit être calé à l'intérieur et solidement maintenu dans l'emballage extérieur; l'espace compris entre emballage intérieur et extérieur devra être rempli d’une matière tampon destinée à caler et absorber la totalité du contenu liquide le cas échéant.

CONT

Les emballages intérieurs doivent être séparés de l’emballage extérieur par un espace d’au moins 25 mm rempli d’un matériau de rembourrage tel que la sciure de bois ou la laine de bois.

OBS

Quelquefois des expressions plus vagues sont utilisées, p. ex. : «enveloppe extérieure» et «protection extérieure». (LAMY [LAMY Transport (périodique)] 1980, vol. 3, no 608, p. 396 et 397).

OBS

Ne pas confondre avec «suremballage» (en anglais : «overwrapping» ou «overpack»), qui désigne une enveloppe non réutilisable, pellicule ou housse plastique appliquée par une machine appelée «suremballeuse», dans laquelle l’expéditeur réunit deux emballages ou plus pour en faciliter la manutention.

Spanish

Save record 41

Record 42 2010-10-04

English

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Horse Husbandry
DEF

The obliquity of the tibial and talus articular surfaces ensures that the lower part of the limb is carried outward as well as forward when the joint is flexed.

French

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des chevaux
DEF

Seule articulation du tarse qui soit mobile, le reste du tarse est solidement fixé au métatarse.

Spanish

Save record 42

Record 43 2010-06-08

English

Subject field(s)
  • Eye Surgery
DEF

...consists of making an opening in the anterior capsule, expressing the lens nucleus through the capsule, and removing it from the eye along with any cortical material, but leaving the capsule.

CONT

Although a discussion of the relative merits of the two procedures is beyond the scope of this report, we favor placement of a superior capsular cut in situations where conversion to extracapsular cataract extraction may be required, such as early resident surgery, transition from extracapsular extraction to phacoemulsification, and cases of extremely large or brunescent nuclei.

French

Domaine(s)
  • Chirurgie de l'œil
CONT

Techniques d’extraction. Les différents temps sont :(...)-une ablation du cristallin selon deux modes : en totalité par l'intermédiaire d’une boule de glace unissant solidement le cristallin à une cryode : c'est l'extraction intracapsulaire; partiellement, en laissant en place la capsule postérieure après dissection de la capsule antérieure, expulsion du noyau, aspiration du cortex : c'est l'extraction extracapsulaire dont l'avantage est le maintien du plan capsulaire postérieur;

CONT

Cette technique est cependant applicable pour les extractions extra-capsulaires classiques manuelles, à condition que le diamètre du capsulorhexis soit assez large pour laisser passer le noyau sans risque de déchirure de l’orifice capsulaire antérieur.

Spanish

Save record 43

Record 44 2010-06-03

English

Subject field(s)
  • Disabled Sports
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Equipment and Accessories
CONT

Custom ski leg with knee joints - a ski leg with two knee joints was designed for an above-knee skier. One knee joint was for walking, and the other for skiing. When the leg is used for skiing, the upper knee joint is locked and the lower knee joint is used - controlled by a compression spring - as it keeps the leg in the flexed position required for skiing. With the amputee's weight on the coil spring, the ski knee can flex as the amputee goes down the hill but will not collapse and buckle. An adjustable ankle to permit the foot to flex to keep the ski parallel to the hill when going down the slopes was also incorporated.

CONT

Martin's ski leg is an ecto-skeletal unit designed to transmit all the energy from the leg into a conventional ski boot and to take advantage of the boot's engineering. The design has a hard block ankle and no energy storage so leaning into a turn allows pressure to be exerted on the inside or outside edge of the ski.

CONT

Ski Info ... Equipment used: prosthetic ski leg, 2 skis and poles...

OBS

Designed to be attached to a stump and to fit ski bindings.

French

Domaine(s)
  • Sports adaptés
  • Ski et surf des neiges
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

La jambe exosquelettique(creuse) avec bloc de liaison pyramidal forme aussi la jambe de ski idéale. La cheville Activankle montée sur un pied Symes pivote au même endroit que la cheville humaine. La jambe creuse rigide transfert solidement l'énergie sur la langue de la botte de ski. Le système pyramidal permet un alignement facile et l'adaptateur rotatif donnera l'angle horizontal légèrement fermé qu'exigent les skis.

CONT

La prothèse de ski s’attache au moignon et s’insère dans les fixations de ski.

Spanish

Save record 44

Record 45 2010-02-24

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

To protect the climber from falling, at least very far, by constantly keeping the rope under control and in a position so that it can be instantly snubbed and held tightly to arrest a fall.

DEF

To take in or pay out the [climbing] rope in a manner that will permit one climber, the belayer, to check a fall of another.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Action de maintenir solidement la corde pendant qu'un membre de la cordée est en mouvement [pour enrayer une chute].

Spanish

Save record 45

Record 46 2008-12-05

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

The hurdle before the water jump in the steeplechase event.

CONT

The water jump hurdle stands at the same height as the other hurdles, but is sunk into the ground.

OBS

The term "water jump barrier" is most commonly used. Canadian Amateur Track and Field Association.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Haie fixe à franchir avant la rivière au steeple.

CONT

La haie du fossé d’eau devra être solidement fixée devant l'eau et devra être de la même hauteur que les autres haies dans l'épreuve. [L'athlète] pourra franchir chaque haie, y compris la haie du saut de rivière, avec ou sans l'aide des mains ou en y mettant le pied.

OBS

La rivière mesure 3 m 66 de long et la barrière qui la précède est comme les haies d’une hauteur de 0 m 91.

OBS

Le terme «barrière de rivière» est le plus approprié, parce qu’il s’agit d’un grand obstacle fixe. Le terme «haie» est employé seulement dans le 110 mètres haies ou le 400 mètres haies. Association canadienne d’athlétisme amateur.

Spanish

Save record 46

Record 47 2008-02-13

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A metal item designed to dynamically and statically balance the pneumatic tired wheels of a vehicle.

OBS

[It is] usually made of lead.

Key term(s)
  • wheel-balancing weight

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Petite pièce [le plus souvent] en plomb, de masse connue, solidement fixée sur la jante de la roue pour équilibrer l'ensemble roue-pneu par rapport à l'axe de la roue.

Spanish

Save record 47

Record 48 2007-04-02

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Climatology
DEF

A frost where both the air and the soil has dropped below freezing.

OBS

Many plants can survive a light frost but cannot survive a hard frost.

OBS

light frost: A frost where the air has dropped below freezing but the ground has not.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Climatologie
DEF

Gelée par laquelle la végétation est détruite, la surface du sol prise solidement et les flaques d’eau recouvertes de glace.

Spanish

Save record 48

Record 49 2007-02-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

This framework is effective as of November 1st, 2006. This framework sets out the principles for the management of assets and acquired services, which are consistent with the Management Accountability Framework. As with all areas of government management, it is firmly grounded in the Values and Ethics Code for the Public Service. In addition, the framework identifies key legislation, policy instruments, community professional standards and requirements for integrated information systems that constitute the basis for the government's management practices and controls for assets and acquired services.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Ce cadre entre en vigueur le 1er novembre 2006. Le Cadre décrit les principes visant la gestion des actifs et des services acquis, conformément au Cadre de responsabilisation de gestion. Comme dans tous les domaines de la gestion gouvernementale, le Cadre est solidement aligné sur le Code de valeurs et d’éthique de la fonction publique. En plus, le Cadre identifie les lois, instruments de politique, ainsi que les normes professionnelles des communautés et les exigences en matière de systèmes intégrés d’information qui sont à la base des pratiques et du contrôle de la gestion des actifs et des services acquis du gouvernement.

Spanish

Save record 49

Record 50 2006-08-10

English

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
DEF

A solid-state metal joining process producing high-strength, defect-free joints in metallic materials. The process employs a pin tool with a low rotational speed and applied pressure that "mechanically stirs" two parent materials together to produce a uniform weld.

CONT

Friction stir welding uses a cylindrical, shouldered tool with a profiled pin that is rotated and slowly plunged into the joint line between two pieces of sheet or plate material, which are butted together. Frictional heat is generated between the wear resistant welding tool and the work piece. This heat causes the work piece material to soften without reaching the melting point and allows the tool to traverse the weld line. As it does, the plasticized material is transferred from the leading edge of the tool to the trailing edge of the tool shoulder and pin. It leaves a solid phase bond between the two work pieces.

French

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
CONT

Le soudage par friction-malaxage(SFM) utilise le même principe [que le soudage par friction] pour joindre des plaques bout à bout ou avec chevauchement. L'outil utilisé est de forme cylindrique(profiled pin) avec un épaulement(tool shoulder). Le tout est mis en rotation à une vitesse de quelques centaines de tours par minute. Alors que l'outil approche les plaques, la rotation génère assez de chaleur pour ramollir le métal, sans jamais le rendre liquide, afin de permettre à l'outil de pénétrer dans les plaques. Une fois l'épaulement bien appuyé, assez de chaleur est générée pour permettre à l'outil de suivre une trajectoire de translation en suivant le joint entre les deux plaques et ainsi les souder. Les plaques doivent être solidement fixées car une grande force est requise pour faire entrer l'outil dans le métal.

OBS

La majorité des sources consultées utilisent le sigle anglais FSW.

Spanish

Save record 50

Record 51 2006-06-08

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
PHR

Self-documented software.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Qualifie une réalisation informatique dont la documentation, incorporée au programme, peut être consultée directement sur écran.

OBS

documenté : étayé sur des documents. Thèse solidement documentée.

Spanish

Save record 51

Record 52 2006-05-24

English

Subject field(s)
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Soil Science
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Water held by adsorption, as contrasted with absorption and chemical combination.

OBS

Its physical properties are substantially different from those of "absorbed water" or chemically combined water at the same temperature and pressure.

Key term(s)
  • water of adsorption

French

Domaine(s)
  • Mécanique des sols
  • Science du sol
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Eau qui, contenue par des forces physicochimiques, a des propriétés qui diffèrent essentiellement de celles de l’eau absorbée ou de l’eau combinée chimiquement.

OBS

Les grains constitutifs d’un sol sont chargés électriquement, et cette charge est négative en surface. Les molécules d’eau interstitielles sont également chargées. Les molécules d’eau se trouvant ionisées viennent se rassembler autour des grains de sol; comme l'attraction est forte, elles se trouvent très serrées les unes contre les autres, et finissent par «tapisser» complètement les grains de sol élémentaires; cette eau se trouve, par suite des fortes liaisons existant entre elle et les grains, très solidement fixée sur une certaine épaisseur qui est de l'ordre de 50 angström [...] On l'appelle, à cause de la solidité de sa fixation «eau solide».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mecánica del suelo
  • Ciencia del suelo
  • Hidrología e hidrografía
Save record 52

Record 53 2006-02-09

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
OBS

in the Constitution.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel.

Spanish

Save record 53

Record 54 2006-02-09

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel.

Spanish

Save record 54

Record 55 2006-02-09

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel.

Spanish

Save record 55

Record 56 2006-02-09

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Le verbe «enchâsser» et ses dérivés nominal «enchâssement» et participial «enchâssé», employés au figuré au sens d’inscrire des droits, des libertés et des garanties dans un texte sont des calques des métaphores anglaises de «to enshrine» et «to entrench». Le premier fait image religieuse(conserver religieusement) d’où, au figuré, faire partie intégrante de quelque chose, le deuxième, image militaire(fermement cantonné), d’où, au figuré, être solidement implanté, être bien ancré. Malgré le fait que l'emploi de ces termes est répandu dans la phraséologie du droit constitutionnel au Canada, son emploi est largement critiqué par les linguistes. De plus, les dictionnaires consultés n’ attestent pas l'usage de ces termes dans le domaine constitutionnel.

Spanish

Save record 56

Record 57 2005-12-19

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
  • Applications of Automation
CONT

Stereotaxic robot assists in open-skull surgeries.

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
  • Automatisation et applications
CONT

Le robot stéréotaxique. Il s’agit d’un bras motorisé à 6 axes, solidement ancré dans le sol et positionné par rapport au cadre stéréotaxique. Le sixième axe possède plusieurs versions, chacune étant adaptée à un objectif particulier : biopsie stéréotaxique, implantation d’électrodes avec micromanipulateur pour la chirurgie des mouvements anormaux, porte-endocope [...]

PHR

Robot de neurochirurgie stéréotaxique.

Spanish

Save record 57

Record 58 2005-10-14

English

Subject field(s)
  • Security Devices
CONT

The single buckle that secures the leg strap under the high chair seat needs to be replaced. The original leg strap could be pulled through the slot in the seat which would enable a child to fall from the high chair.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
CONT

Bouclez toujours solidement les courroies d’épaules et de cuisses ainsi que la sangle d’entrejambes lorsque des enfants prennent place dans la remorque.

Spanish

Save record 58

Record 59 2005-09-15

English

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
DEF

A production machine, similar to an automatic chucking machine, used for turning bar stock.

OBS

The stock size used is limited to through-the-spindle capacity and work is held by push, draw, or stationary collets rather than by chucks.

French

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
CONT

Le décolletage consiste à produire en grande série des pièces mécaniques tournées par usinage direct dans la barre; celle-ci, maintenue solidement dans la broche du tour à décolleter par une pince de serrage, sert de support à la pièce en cours de fabrication; elle peut être ronde ou polygonale. L'avancement de la barre a lieu, pour une position de travail, après chaque cycle d’opérations aboutissant à la finition totale de la pièce.

PHR

Tour à décolleter automatique, monobroche, multibroche, semi-automatique.

Spanish

Save record 59

Record 60 2005-09-13

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Western.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Sangle supplémentaire passant sous le ventre du cheval et servant à assujettir la selle plus solidement.

OBS

Western.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Save record 60

Record 61 2005-09-01

English

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
CONT

To obtain maximum rigidity with the frame two Articulation Couplings are attached to the proximally extended rods of the Adjustable Connecting Rods. A 200 mm Connecting Rod is attached to the two Articulation Couplings and tightened. (In Howmedica's catalog "The Original Hoffmann External Fixation System", p. 20.)

French

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
CONT

fixateur-[...] Il comprend des fiches en acier inoxydable placées dans les deux fragments osseux, de part et d’autre de la fracture réduite, et une barre d’union externe qui peut se raccourcir ou s’allonger à volonté et maintenir le montage solidement.

Spanish

Save record 61

Record 62 2004-10-18

English

Subject field(s)
  • Lathe Work (Machine-Tooling)
CONT

The metal lathe is used to machine radially symetrical features in metal or plastic parts.

French

Domaine(s)
  • Tournage sur métaux
CONT

Un tour à métaux est une machine-outil capable d’usiner des pièces cylindriques et coniques, par arrachage de matière sur un outil coupant. L'outil est fixe et c'est la pièce qui tourne devant lui. Elle est maintenue solidement entre les trois mors d’un mandrin en rotation.

Spanish

Save record 62

Record 63 2004-10-18

English

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Demography
OBS

Canadian Forces communities, like many civilian communities, are facing increasing challenges in addressing programs and services for youth. The Canadian Forces Personnel Support Agency (CFPSA) has demonstrated strong support for families and youth, and this commitment is growing.

Key term(s)
  • Canadian Forces Youth Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Démographie
OBS

Tout comme de nombreuses communautés civiles, les communautés des Forces canadiennes font face aux défis croissants que posent les services à la jeunesse. L'Agence de soutien du personnel des Forces canadiennes appuie solidement les familles et les jeunes et s’engage à le faire de façon croissante.

Spanish

Save record 63

Record 64 2004-09-07

English

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
CONT

Every operator shall ensure that the minimum blow out prevention system ... includes a securely stacked choice line with minimum nominal 75 mm diameter flanged pipe ...

French

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
CONT

L'exploitant veille à ce que le bloc d’obturation [...] comprenne une ligne de duse solidement ancrée, formée de tubes à bride [...]

Key term(s)
  • tuyau à bride

Spanish

Save record 64

Record 65 2004-05-25

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

The act of maintaining normal atmospheric pressure in a chamber subjected to high or low external pressure.

Key term(s)
  • pressurisation

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

pressurisation : La pressurisation ou «l’action de pressuriser» est une opération consistant à maintenir artificiellement, à l’intérieur d’un volume déterminé, une pression à une valeur imposée par des conditions plus ou moins variées [...] la pressurisation correspond ainsi à une compression ou bien à une dépression.

CONT

mise en pression : Rétablissement de la pression de l’air à un niveau normal dans la cabine d’un aéronef volant à haute altitude.

OBS

Les opinions concernant le terme «pressurisation» sont assez partagées. En effet, bien que ce terme soit largement utilisé et solidement ancré dans l'usage, le Comité d’étude des termes techniques français recommande d’en proscrire l'emploi. Ce Comité préconise plutôt le terme «mise en pression». Or, voici que la question se complique. En effet, des spécialistes en aéronautique(CUTA maintenance) établissent une distinction de sens entre ces deux termes :«pressurisation» étant réservé pour la cabine et «mise en pression» pour les circuits. Quoi qu'il en soit c'est à l'usage qu'il faut s’en remettre et pour l'instant, cette distinction ne semble pas faire l'objet d’un consensus, pas plus d’ailleurs que la recommandation du Comité. Par conséquent, les deux termes sont consignés comme synonymes avec la mention «correct».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
DEF

Método que consiste en mantener en las cabinas de los aviones que vuelan a mucha altura una presión atmosférica satisfactoria para el organismo de sus ocupantes y que suele ser del orden de la que reina en la atmósfera a 2500 m.

Save record 65

Record 66 2004-05-13

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Baseball and Softball
CONT

A cushioned cork core consists of a cork ball wrapped in a thin layer of premium rubber, wound in wool and cotton thread.

CONT

Economical cork-and-rubber or black rubber cores "play" like a cushioned cork ball, but may not last in rigorous use with players putting good wood (or aluminum) on the ball.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Baseball et softball
CONT

La balle est une sphère formée par un fil enroulé autour d’une petite boule de liège, de caoutchouc ou autre matériau semblable, recouverte de deux bandes blanches de peau de cheval ou de vache solidement cousues ensemble.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Béisbol y softball
Save record 66

Record 67 2004-04-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scientific Research
  • General Medicine
OBS

WMTS was announced in 1997 with participation from the Government of Manitoba, NRC and WD. The objective of the Strategy was to create new opportunities for economic growth and employment by developing an integrated medical technologies cluster in Manitoba with strong links to other western locations. WMTS activity is based upon technology developed at the NRC's Institute for Biodiagnostics in Winnipeg and in collaborations with other research centres across the west. Leading edge MRI technology has been commercialized and is being marketed by two private companies that have been deliberately formed as part of the overall commercialization objectives.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale
OBS

En 1997, on annonçait un nouveau partenariat entre le gouvernement du Manitoba, le CNR et DEO pour la mise sur pied de la WMTS. Cette stratégie avait pour objectif de créer de nouvelles avenues de croissance économique et de nouveaux emplois en constituant au Manitoba un regroupement de technologies médicales intégrées solidement reliées à d’autres emplacements dans l'Ouest. L'activité de la WMTS s’articule autour de la technologie mise au point à l'Institut de biodiagnostic du CNR à Winnipeg et en collaboration avec d’autres centres de recherche partout dans l'Ouest. La commercialisation de l'imagerie par résonance magnétique, une technologie de pointe, a été confiée à deux entreprises du secteur privé constituées spécifiquement dans le but d’atteindre les objectifs de commercialisation.

Key term(s)
  • Stratégie de l'Ouest pour le développement des technologies médicales

Spanish

Save record 67

Record 68 2004-04-01

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

A tandem jump consists of an experienced jumper called a «Tandemmaster» and the passenger. The passenger and Tandemmaster each wear a harness, however only the master wears the parachutes. The passengers' harness attaches to the front of the master's harness and the two of them jump together from approximately 9000 feet, freefall together for 30 seconds, open together, and land together under one really big parachute.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Un saut tandem est effectué d’un altitude de 3 500 à 3 800 mètres, parfois plus(ça dépend du centre), comporte une phase de chute libre d’une petite cinquantaine de secondes(pour le 3 800 m), une ouverture à 1 500 m, et environ 6 mm d’évolutions parachute ouvert. Pendant tout le saut, le passager(c'est-à-dire vous) est accroché(solidement) au harnais du pilote, et se trouve donc devant lui(où si vous préférez, le pilote est arrimé dans votre dos). Le pilote est équipé d’un parachute spécial, suffisamment grand pour supporter le poids de deux personnes.

Spanish

Save record 68

Record 69 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Shake, Rattle & Roll Poster. Shake: ... The International Space Station undergoes oscillations. If it is given a slight push, such as a bump from the Shuttle while undergoing a docking procedure, the ISS [International Space Station] vibrates with a to-and-fro shaking motion. Student Activity: Docking the Shuttle to an oscillating Space Station is a bit like trying to toss a ball into a swaying bucket from a distance. The trajectory of the ball must be perfect (the launch speed, angle and direction) and synchronized exactly with the motion of the oscillating bucket. Try it. Student Challenge: Clamp one end of a 30 cm steel ruler to the edge of a table so that it sticks straight out. Bend the free end of the ruler downward a few centimetres and release it. Observe what happens. Attach a heavy mass (approximately 200 grams), such as a large blob of putty or Plasticine, to the free end of the ruler. Again, depress the free end of the ruler a few centimetres and release it. Observe what happens. Try doubling the mass or changing the length of the free part of the ruler. Observe what happens to the motion of the ruler as the mass or length changes. Design an experiment to quantitatively measure the effect you have observed. Relate your findings to the oscillating behaviour of the International Space Station as it grows in mass and length.

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Affiche «Rock’n’roll spatial». Vibrations :[...] La Station spatiale internationale oscille. Si elle subit une légère poussée, comme suite à un choc causé par la navette pendant les procédures d’amarrage, l'ISS vibre dans un mouvement de va-et-vient. Activité de l'élève : Amarrer la navette à une station spatiale oscillante est un peu comme essayer de lancer une balle dans un seau en mouvement. La trajectoire de la balle doit être parfaite(vitesse, angle et direction de lancement) et en synchronisme précis avec les mouvements du seau oscillant. Faites l'expérience. Défi : Fixez solidement une règle d’acier de 30 cm à l'extrémité d’une table de manière à ce qu'un bon bout de la règle dépasse de la table. Pliez l'extrémité de la règle vers le bas(quelques centimètres) et relâchez-la. Observez ce qui se passe. Fixez un poids(environ 200 grammes de mastic ou de pâte à modeler) au bout de l'extrémité libre de la règle. Une fois de plus, pliez le bout de la règle vers le bas et relâchez-la à nouveau. Observez ce qui se passe. Reprenez l'exercice en doublant le poids de la pâte ou en modifiant la longueur de la partie libre de la règle. Observez ce qui se passe au niveau du mouvement de la règle en fonction du changement de masse et de longueur. Élaborez une expérience qui permettra de mesurer quantitativement l'effet observé. Associez les résultats obtenus au comportement oscillatoire de la Station spatiale internationale à mesure que sa masse et sa longueur augmentent.

Spanish

Save record 69

Record 70 - external organization data 2003-12-11

English

Subject field(s)
  • Mining Operations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

CRI [COGEMA Resources Inc.] reported that the shaft opening is secured within a locked wooden building that has been securely fastened to the shaft collar to prevent its displacement in severe weather.

French

Domaine(s)
  • Exploitation minière
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

CRI [COGEMA Resources Inc. ] a signalé que l'orifice du puits est coiffé d’un bâtiment en bois fermé à clé, qui est fixé solidement pour éviter qu'il ne soit ébranlé par temps très mauvais.

Spanish

Save record 70

Record 71 2003-09-10

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Chemistry
  • Pulp and Paper
  • Wastewater Treatment
DEF

the potential difference across an electric double layer usually between solid surface and a liquid.

CONT

At a solid-liquid interface in a colloid system a composite double layer in the liquid in contact with the solid surface is called an electrical double layer. The inner layer is a bound layer of ions. The outer layer is diffuse and consists of ions of the opposite sign which are subject to thermal agitation. There is a potential difference across the diffuse layer between the bulk of the solution and the bound layer, known as the electrokinetic potential or zeta potential.

OBS

electrokinetic potential; zeta potential: terms standardized by the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Chimie
  • Pâtes et papier
  • Traitement des eaux usées
CONT

Si par un processus quelconque, on déplace la phase liquide par rapport à la phase solide dans l'interface solide-liquide la couche moléculaire directement au contact de la surface s’y maintient solidement. La valeur du potentiel du plan qui sépare la couche fixe de la couche mobile est appelée potentiel zêta de Freundlich.

OBS

potentiel électrocinétique; potentiel zêta : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Química
  • Pasta y papel
  • Tratamiento de aguas residuales
Save record 71

Record 72 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Placement of Concrete
DEF

A log, beam, or concrete block buried in the earth and used to hold a guy rope firmly.

French

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Mise en place du béton
DEF

Bloc de bois, de béton ou de métal enfoui solidement dans le sol afin d’y ancrer fermement un étai.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
  • Aplicación del hormigón
Save record 72

Record 73 2003-05-22

English

Subject field(s)
  • Locks (Canals)
DEF

A door, valve, etc. to stop or control the flow of water in a pipe, dam, lock, etc.

CONT

A lock is a watertight chamber, generally rectangular in shape, which, by means of gates at either end, gives communication between two ponds of a canal at different levels.

French

Domaine(s)
  • Écluses
DEF

Système de portes permettant la navigation entre deux plans de niveau différent.

CONT

Les écluses à sas servent à compenser les différences de niveau que présente le sol parcouru par un canal ou un cours d’eau navigable. Un sas est une espèce de chambre construite en maçonnerie, qui occupe le lit entier du canal, et qui est fermée à ses deux extrémités, c.-à-d. à sa partie supérieure et à sa partie inférieure, par une porte nommée écluse. [...] Chaque porte d’écluse se compose de deux moitiés ou battants appelés vantaux, qui sont solidement construits en charpente ou en tôle galvanisée [...]

OBS

porte d’écluse : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Esclusas
Save record 73

Record 74 2003-03-17

English

Subject field(s)
  • Urban Studies
CONT

The problem of taking into consideration species other than man in urban planning, opens up an innovative field of study both for natural sciences and planning. The numerous variables, their possible interdependence and their importance in the planning procedure in fact require an interdisciplinary approach (between urbanistic science, the natural sciences and applied mathematics) at least as far as the theory of systems and decision support processes are concerned.

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
CONT

[...] les «espaces libres» et les «plans d’aménagement et d’extension» sont d’emblée associés par certains, comme Forestier dès 1906 ou de Souza en 1908, à «l'idée anglaise de cities-jardins [sic]». La double enquête entreprise par la section d’hygiène en février et juin 1909 sur les «plans d’aménagement et d’extension» et sur «les cités-jardins à l'étranger» témoigne d’un lien désormais solidement établi. La cité-jardin devient alors un vecteur des revendications professionnelles des architectes et ingénieurs qui ont entrepris de promouvoir une nouvelle «science urbaniste» et se proposent d’intervenir à deux échelles liées entre elles : celle de la réalisation concrète de nouveaux quartiers et celle de la prévision globale et à long terme de la croissance urbaine.

Spanish

Save record 74

Record 75 2003-01-30

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

tornado watch: Issued to alert the public that conditions are favorable for the development of tornadoes in and close to the watch area. These watches are issued with information concerning the watch area and the length of time they are in effect.

OBS

For the safety of people and property, Environment Canada issues severe weather warnings and watches and advisories to the public via the media, weather outlets and Weatheradio Canada.

OBS

These watches are issued by National Weather Service (USA) or by Environment Canada

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Veille de tornade : Le temps est propice à la formation de tornades dans les zones et aux périodes spécifiées dans la veille. Préparez-vous à vous abriter, de préférence au niveau inférieur d’un bâtiment solidement construit.

OBS

Pour la sécurité des personnes et des biens, Environnement Canada diffuse à l’intention du public, par l’intermédiaire des médias, des bureaux météorologiques et de Radiométéo Canada, des veilles, des avis et des avertissements de temps rigoureux.

Spanish

Save record 75

Record 76 2003-01-14

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A rectangular slab of white rubber measuring 6 inches by 24 inches set crosswise on the pitcher's mound with the front edge 60 feet 6 inches from home plate.

OBS

In the center of the mound is the pitcher's rubber - a 24-inch-long, 6-inch-wide slab of white rubber - set in the ground with the long side facing home plate and the front edge exactly 60 feet 6 inches from the rear corner of home plate. The pitcher must maintain contact with the rubber during a pitch and must step off the rubber before throwing to a base when attempting to pick off a runner.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Bande de caoutchouc solidement fixée au sol où le lanceur doit prendre position pour envoyer la balle.

OBS

La plaque du lanceur est en caoutchouc. Elle forme un rectangle de 24 po (60 cm) sur 6 po (15 cm) [et] se trouve au centre d’un cercle de 18 pi (5,50 m) de diamètre, le monticule, à une hauteur de 10 po (25 cm) au-dessus du niveau du marbre. La distance entre la plaque du lanceur et la pointe du marbre est de 60 pi 6 po (18,50 m).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Save record 76

Record 77 2002-10-29

English

Subject field(s)
  • Sewing Techniques and Stitching
  • Bedding
  • Various Decorative Arts
DEF

Work made of pieces of cloth or leather of various colors or shapes sewed together, used especially for covering quilts, cushions, etc.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'exécution et points de couture
  • Literie
  • Arts décoratifs divers
DEF

Ouvrage constitué par l’assemblage de morceaux de tissu de couleurs et de textures diverses, dans un but décoratif. (Cette technique est le plus souvent utilisée pour la réalisation de dessus-de-lit).

OBS

D'origine britannique, le mot patchwork semble toutefois être entré en France en même temps que les premières importations de patchwork venues d’Amérique, et s’être solidement implanté dans le vocabulaire de la mode au même titre que damier, madras, pied-de-poule ou prince de Galles.

OBS

Le terme «mosaïque» proposé par le CILF ne semble pas convenir spécialement aux dessus-de-lit mais s’inscrit dans le domaine plus général des arts décoratifs. Quoi qu'il en soit aucun dictionnaire récent ne donne à «mosaïque» un sens qui recoupe la définition du CILF. Il faut peut-être supposer qu'il s’agit là d’une tentative de francisation qui a avorté, le terme «patchwork» étant solidement implanté dans la langue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y puntos de costura
  • Ropa de cama
  • Diversas artes decorativas
Save record 77

Record 78 2002-09-10

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
OBS

On a track scale.

OBS

deck: term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
CONT

Les rails du tablier de pesage du pont-bascule doivent être assujettis solidement afin qu'ils ne se déplacent pas de façon anormale lors de l'application de la charge.

OBS

Partie d’un pont-bascule.

OBS

tablier : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 78

Record 79 2002-08-13

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
DEF

A plierlike device used to attach connectors to the end of cables.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Outil servant à fixer solidement par coincement un détonateur ou un microretard à un cordeau détonant.

Spanish

Save record 79

Record 80 2002-06-03

English

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Track and Field
DEF

stopboard: The rectangular somewhat vertical board at the rear of the pole vaulter's planting pit that catches the pole at the beginning of the vault.

DEF

toeboard: Restraining board used in putting the weight.

OBS

The board shall be made of wood or some other suitable material in the shape of an arc so that the inner edge coincides with the inner edge of the circle, also so made that it can be firmly fixed to the ground.

OBS

The term "stopboard" is more commonly used.

Key term(s)
  • stop board
  • toe-board
  • toe board

French

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Athlétisme
CONT

À la fin de sa course, [le sauteur] place l’extrémité de sa perche dans le butoir et il la soulève au-dessus de sa tête pour ouvrir au maximum l’angle sol-perche [...]

CONT

Le butoir sera fait de bois ou de quelque autre matériau approprié et sera courbé de telle façon que le bord intérieur coïncide avec le bord intérieur du cercle; il sera construit de telle façon qu'on puisse le fixer solidement au sol.

OBS

D’après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d’athlétisme amateur, le terme «planche d’arrêt» n’est pas employé. Le terme «butoir» est valable pour le lancer du poids ou pour le saut à la perche. On précise «butoir de lancer du poids» et «butoir de saut à la perche». «Butoir» est souvent employé comme synonyme du «bac d’appel».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Atletismo
Save record 80

Record 81 - external organization data 2002-02-18

English

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A consignor may present for transport, and a carrier may transport, radioactive material in a package that is not labelled ... if the package ... has clearly stamped on it, or visibly and legibly inscribed on a durable steel or brass tag that is readily visible and securely affixed to it by means of metal fasteners, the name, quantity in becquerels, date of measurement of that quantity and form of the radioactive material that it contains, as well as the maximum permissible activity of the package ...

OBS

Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'expéditeur peut présenter aux fins de transport une matière radioactive dans un colis qui n’ est pas étiqueté [...] si le colis [...] porte clairement une estampille ou, bien en évidence, sur une étiquette durable en acier ou laiton qui lui est solidement fixée au moyen d’attaches métalliques, une inscription en caractères visibles et lisibles, indiquant le nom, la forme et la quantité en becquerels de la substance nucléaire contenue dans l'appareil, la date du relevé de cette quantité, ainsi que l'activité admissible maximale du colis [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur l’emballage et le transport des substances nucléaires.

Spanish

Save record 81

Record 82 - external organization data 2002-02-14

English

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est interdit d’utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d’accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 82

Record 83 - external organization data 2002-02-14

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

No person shall use a radiation device in field operations unless the device has securely attached to it a durable, readily visible and legible label that sets out the name or job title and the telephone number of a person who can initiate the accident procedure referred to in the licence that has been issued in respect of the device and who can be contacted 24 hours a day.

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il est interdit d’utiliser un appareil à rayonnement pendant une opération sur le terrain à moins qu'il porte bien en évidence et solidement fixée une étiquette durable et lisible indiquant le nom ou le titre ainsi que le numéro de téléphone de la personne qui peut être contactée jour et nuit pour lancer la procédure à suivre en cas d’accident prévue dans le permis délivré pour cet appareil.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 83

Record 84 - external organization data 2002-02-14

English

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Scientific Instruments
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every licensee who possesses, uses or produces an exposure device shall (a) ensure that there is affixed securely to the exposure device, by means of metal fasteners, a durable steel or brass tag that is readily visible and legibly inscribed with the name, quantity in becquerels, date of measurement of that quantity and form of the nuclear substance contained in the exposure device ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

French

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Instruments scientifiques
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le titulaire de permis qui a en sa possession, utilise ou produit un appareil d’exposition : a) veille à ce que soit fixée solidement et bien en évidence sur l'appareil d’exposition, au moyen d’attaches métalliques, une étiquette durable en acier ou en laiton sur laquelle figurent en caractères facilement lisibles le nom, la forme et la quantité en becquerels de la substance nucléaire contenue dans l'appareil d’exposition, ainsi que la date de relevé de cette quantité [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Spanish

Save record 84

Record 85 2001-11-29

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Due to a computer glitch on Wednesday astronauts on the station were unable to use the new robotic arm to remove a transport pallet from the side of the station.

OBS

transport pallet: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Avec le nouveau bras solidement installé sur la palette de transport elle-même fixée sur la coque extérieure du laboratoire Destiny, Hadfield et Parazynski ont branché une série de câbles permettant d’alimenter le bras robotique et de recevoir des commandes informatiques de l'intérieur du laboratoire.

OBS

palette de transport : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 85

Record 86 2001-08-29

English

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
CONT

Loading a log [on a trailer]. Loading is a two-step process. First, you rest the butt-end of the log on the lower support. Then, you use lifting tongs to raise the other end to the swivel. Make sure that the tongs are attached firmly to the log and that you bend your knees when you lift. The lever principle. By pushing on one end of the log, you can lever it into the trailer. Make sure you keep your back straight.

French

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
CONT

Chargement d’un billot [sur une remorque]. On commence par déposer le gros bout du billot sur le support inférieur. En prenant soin de bien plier les genoux et à l'aide d’une pince à lever qui agrippe solidement le billot, on en soulève l'autre extrémité pour la déposer sur le pivot. L'effet de bras de levier. En appuyant sur le bout du billot, on profite de l'effet de bras de levier pour charger le billot dans la remorque. Il est important de garder le dos droit durant ces opérations.

Spanish

Save record 86

Record 87 2000-12-20

English

Subject field(s)
  • Advertising
CONT

A modern advertising agency employs three different types of people in. The first is the creative service group, which includes copy writers, artist and people concerned with advertising production. They are entrusted with the job of developing the advertising campaign, preparing the theme and creating the actual advertisement.

French

Domaine(s)
  • Publicité
CONT

Par là même et en harmonie avec la vocation du Mondial, la production publicitaire ne doit pas seulement avoir la nécessaire ambition du rayonnement international, elle doit aussi être solidement ancrée dans la tradition et la différence culturelle de son pays, sinon elle perd de sa pertinence et, progressivement, elle se verra dépourvue de son sens et de son effectivité.

Spanish

Save record 87

Record 88 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Field Engineering (Military)

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Génie (Militaire)
OBS

Sertir un détonateur, c'est le fixer solidement à un cordeau.

Spanish

Save record 88

Record 89 2000-08-22

English

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Early elevators were 9.1 metres long by 9.4 metres wide, ranged from 15.2 metres to 18.2 metres in height and had a storage capacity of about 680 tonnes. Cement piers were used to raise them slightly off the ground to allow for ventilation and help control rodents. They were built with 5.1 by 15.2 centimetre wooden planks and 5.1 by 10.2 centimetre wooden planks. The 2 x 6's were placed flat side up, one on top of each other and securely nailed with spikes to give strength. This procedure was used for the lower part of the elevator; 2 x 4's were then used in a similar manner until the top of the elevator was reached. This method of construction became known as cribbing.

Key term(s)
  • cribbing technique

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Minoterie et céréales
CONT

Les premiers silos de collecte avaient 9, 1 mètres de long sur 9, 4 de large, leur hauteur variait entre 15, 2 et 18, 2 mètres et leur capacité était d’environ 680 tonnes. Ils étaient bâtis sur des pieux de ciment qui les élevaient au-dessus du sol; cela facilitait la circulation de l'air et éliminait en partie le problème des rats et des souris. Ils étaient construits en madriers de 5, 1 x 15, 2 centimètres et en planches de 5, 1 x 10, 2 centimètres. Les madriers étaient superposés sur le plat et solidement cloués. Ils formaient la partie inférieure de la construction. Puis les planches étaient disposées de la même manière jusqu'au sommet du silo. Cette technique a pris le nom de construction en caisson.

Spanish

Save record 89

Record 90 2000-04-03

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Floors and Ceilings
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

... device that provide unified action between the concrete slab and the steel beam by resisting the horizontal shear developed in beam bending.

OBS

[Connectors] take the form of steel projections welded to the top flange of the steel beam and around which the concrete slab is poured. The connectors perform a necessary function in the development of composite beam action, for without them the two elements, the concrete slab and the steel beam, would act separately as two beams and the beam action would be analogous to two unconnected wooden planks placed one on top of the other and slipping on each other when bent under a transverse load.

French

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Planchers et plafonds
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Cette dalle en béton armé a très longtemps été considérée comme indépendante de l'ossature et n’ était pas prise en compte dans la résistance du tablier. La tendance très générale est maintenant de la faire intervenir dans la résistance, en même temps que l'acier. Il convient pour cela que la dalle ne puisse ni glisser, ni se soulever par rapport à l'ossature métallique à laquelle elle doit être solidement reliée par des éléments métalliques appelés connecteurs.

Key term(s)
  • connecteur de cisaillement

Spanish

Save record 90

Record 91 2000-03-31

English

Subject field(s)
  • Construction
  • Pets

French

Domaine(s)
  • Construction
  • Animaux d'agrément
DEF

Échafaudage formé de bois carré solidement assemblé et pouvant être employé pour la manutention de matériaux lourds.

Spanish

Save record 91

Record 92 1999-10-29

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
CONT

Using a sulky makes it possible to increase the hauling distance up to about 500 metres. This axle, equipped with two automobile wheels, is designed to support the ends of the trunks which usually drag on the ground. It consists of an axle about 1.5 m (5 ft) wide whose rounded surface makes it easier for the trunks to slide. A removable stake is installed on each side of the sulky, to contain the load. A tube welded perpendicular to the front of the axle, with a chain on the end, is used to attach the load firmly.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
CONT

L'utilisation d’un essieu-porteur permet d’augmenter la distance de débardage jusqu'à environ 500 mètres. Cet essieu, muni de deux roues d’automobiles, est conçu de façon à supporter l'extrémité des troncs qui traîne habituellement au sol. Il se compose d’un essieu d’une largeur d’environ 1. 5 m(5 pi) et dont la surface arrondie facilite le glissement des troncs. Deux piquets amovibles sont installés de chaque côté de celui-ci, pour contenir la charge. Un tube, soudé perpendiculairement à l'avant de l'essieu et muni d’une chaîne à son extrémité, sert à attacher solidement la charge.

Spanish

Save record 92

Record 93 1999-10-27

English

Subject field(s)
  • Stained Glass
DEF

a slender grooved rod of cast lead used to hold together panes of glass in a window; esp. with lattice work or stained glass.

CONT

The lead came method of stained glass construction.

French

Domaine(s)
  • Vitrail
DEF

Baguette de plomb rainurée dans laquelle on sertit les morceaux de verre qui composent un vitrail.

CONT

Vitrail :(...) Les verres sont alors assemblés définitivement entre des rubans de plomb soudés, de forme appropriée, dont les "ailes" sertissent solidement les pièces.

Spanish

Save record 93

Record 94 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
DEF

Technique used for the chemical synthesis of polypeptides.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
DEF

Procédé de synthèse de chaînes polypeptidiques dont le principe consiste à attacher les amino-acides dans l'ordre sur une chaîne peptidique en croissance, tout en maintenant celle-ci solidement fixée par une extrémité à un support solide aisément séparable par filtration.

Spanish

Save record 94

Record 95 1999-08-18

English

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Water Pollution
OBS

All floating booms have anchor points located at intervals along their entire length. These anchor points ... transfer the load directly to the tension member.

OBS

Unless the boom is securely anchored from both sides, a strong gusting wind opposing the direction of the current will often cause the barrier to alternately move back and forth over the water surface.

OBS

A major consideration in the deployment of floating booms in ... waters is the anchoring of barriers in a manner which compensates for tidal fluctuations in current direction and velocity.

OBS

If the boom angle is too great for the current velocity the boom will either break away from its anchoring points or oil will be carried beneath it.

OBS

Since there are tremendous forces on a boom deployed in a diversionary mode, the barrier is always firmly anchored to the shoreline and numerous anchors are used throughout its entire length.

French

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pollution de l'eau
OBS

Toutes les barrières ont des points d’ancrage répartis sur toute leur longueur, [...] [qui transmettent] directement la charge au câble de tension.

OBS

A moins que cette dernière [barrière] ne soit bien amarrée des deux côtés, un vent fort avec rafales [...] la fera aller et venir à la surface de l’eau [...]

OBS

Un élément important de la mise en place [d’une barrière] est le mouillage réalisé de telle façon qu’il compense les fluctuations de direction et de vitesse des courants dues à la marée.

OBS

Quand les barrières servent à la dérivation, [...] si l’angle est trop grand pour la vitesse du courant les ancres déraperont ou les hydrocarbures passeront sous les barrières.

OBS

Parce que les barrières de dérivation sont soumises à des contraintes très fortes, elles sont toujours amarrées solidement à la rive, et de nombreuses ancres les retiennent sur toute leur longueur.

OBS

«Barrage» s’est imposé de préférence à «barrière».

Spanish

Save record 95

Record 96 1998-11-28

English

Subject field(s)
  • Finish Carpentry (Wood Industries)
  • Hand Tools
DEF

A metal fitting for securing a handle to a handsaw blade.

French

Domaine(s)
  • Menuiserie (Industr. du bois)
  • Outillage à main
DEF

Pièce métallique permettant de fixer solidement un manche à une scie à main.

Spanish

Save record 96

Record 97 1998-10-09

English

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Cultural Practices (Agriculture)
  • Silviculture
DEF

A cutting tool with a long, broad blade, beaked at the point and set in a short handle; used for cutting vegetation, e.g. light brushwood, young coppice, and for brashing.

OBS

A similar tool set in a long handle is generally termed a slasher.

French

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Soin des cultures (Agriculture)
  • Sylviculture
OBS

Les serpes d’élagage n’ ont rien de particulier. On les choisit lourdes pour augmenter la force des coups, très solidement emmanchées, de forme droite en couperet ou de forme limande [...] pour tous les travaux effectués sur l'arbre même. Les modèles à bec recourbé en crochet [...] conviennent, au contraire, mieux pour les travaux au sol, tels que débitage de branches, épointage de tuteurs, etc.

Spanish

Save record 97

Record 98 1998-09-10

English

Subject field(s)
  • Weed Science
  • Agricultural Chemicals
CONT

Separate equipment is recommended for applying 2,4-D,2,4,5-T, MCPA, or similar hormone-type herbicides ...

Key term(s)
  • hormone weedkiller
  • hormone herbicide

French

Domaine(s)
  • Mauvaises herbes
  • Agents chimiques (Agriculture)
CONT

La phytohormone herbicide est un produit de synthèse proche chimiquement de la phytohormone naturelle (auxine) qui prend place dans la plante et s’y maintient plus longtemps. Elle provoque ainsi dans le végétal des troubles physiologiques et entraîne des modifications morphologiques diverses (malformation des organes en croissance, épanouissement de la tige, etc.) dont résultent le flétrissement et la mort des plantes après deux à quatre semaines.

OBS

Les phytohormones sont des herbicides foliaires systématiques qui sont appliqués lors de la croissance active du végétal à traiter; les dicotylées sont plus sensibles à leur action que les graminées.

CONT

Les herbicides de type hormonal (famille du 2,4-D, du dicamba et du piclorame)

OBS

«hormone» : D'après la Banque des Mots et le CILF, le terme "hormone" a été improprement employé pour désigner les herbicides tels que le 2, 4-D et le MCPA, qui agissent physiologiquement comme des substances de croissance; l'usage du terme "hormone" est néanmoins très solidement implanté dans le monde agricole.

Key term(s)
  • désherbant phytohormoné
  • herbicide hormoné

Spanish

Save record 98

Record 99 1997-03-05

English

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)

French

Domaine(s)
  • Presse écrite
CONT

Page en regard de l'éditorial, où sont publiées les opinions des lecteurs, faisant donc équilibre à celles de la rédaction. On y publie des textes plus longs et plus solidement argumentés que dans le Courrier des lecteurs.

Spanish

Save record 99

Record 100 1997-02-28

English

Subject field(s)
  • Metal Forming
  • Presses (Machinery)
DEF

A plate to which dies may be fastened, the assembly being secured to the top surface of a press bed.

French

Domaine(s)
  • Formage des métaux
  • Presses (Machines)
DEF

Plaque fixée solidement à la surface de la table de la presse et pouvant recevoir la matrice.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: