TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STATION AUXILIAIRE [5 records]

Record 1 2005-04-04

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
CONT

There are three types of ships in the VOS [Voluntary Observing Ships]: selected ships; supplementary ships; auxiliary ships. ... An auxiliary ship is without certified meteorological instruments and transmits reports in a reduced code or in plain language, either as a routine or on request, in certain areas or under certain conditions. Auxiliary ships usually report from data-sparse areas outside the regular shipping lanes.

Key term(s)
  • non-continuing auxiliary ship

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
CONT

[...] les centres de prévision météorologique reçoivent les messages météorologiques des navires [...] dès que l’observation a été codée, on doit la copier sur le formulaire [...] 63-9454 «Rapport météorologique des navires auxiliaires», puis la transmettre à l’officier radio pour fins de transmission.

OBS

station sur navire auxiliaire :Station sur navire faisant route, en général non pourvue d’instruments météorologiques homologués, qui transmet sur demande des observations météorologiques dans certaines régions ou dans certaines conditions, soit en code, soit en langage clair.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-08-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Surveying
DEF

Surveyor's assistant who measures distances, marks measuring points, and performs related duties.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arpentage
DEF

Employé auxiliaire chargé de la manipulation de la mire; de sa mise en station aux points qui lui sont désignés par l'opérateur.

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-11-08

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The crew today will assist with bringing the remaining station computers on line, including swapping a backup payload computer for one of the station's three command and control computers.

OBS

backup payload computer: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Aujourd’hui, l'équipage participera aux efforts visant à remettre les autres ordinateurs de la station en fonction, dont la permutation d’un des trois ordinateurs de télécommande et de contrôle de la station par un ordinateur auxiliaire [de] charge utile.

OBS

ordinateur auxiliaire de charge utile : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-06-12

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The four cable connections to be made will provide space station power, commanding and video to and from the Flight Support Equipment Grapple Fixture (FSEGF) on the pallet, which serves as the arm's initial base.

OBS

flight support equipment grapple fixture; FSEGF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Marche spatiale pour reconfigurer le câblage du PDGF [Power Data Grapple Fixture] de Destiny (électricité, information et vidéo, du FSEGF au PDGF).

OBS

préhenseur-connecteur de matériel auxiliaire de vol; FSEGF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI).

Spanish

Save record 4

Record 5 1995-10-01

English

Subject field(s)
  • Compressors

French

Domaine(s)
  • Compresseurs
DEF

Station de compression auxiliaire placée sur la canalisation afin de maintenir la pression nécessaire au déplacement du fluide transporté.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: