TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STIMULUS SENSORIEL [5 records]
Record 1 - internal organization data 2011-10-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Record 1, Main entry term, English
- terminal threshold
1, record 1, English, terminal%20threshold
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maximum value of a sensory stimulus beyond which there is no perceptible difference in the intensity of the sensation. 1, record 1, English, - terminal%20threshold
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminal threshold: Term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - terminal%20threshold
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Record 1, Main entry term, French
- seuil final
1, record 1, French, seuil%20final
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale du stimulus sensoriel au-dessus de laquelle il n’ y a plus de différence perceptible de l'intensité de la sensation. 2, record 1, French, - seuil%20final
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
seuil final : Terme et définition normalisés par l’ISO et par l’AFNOR. 3, record 1, French, - seuil%20final
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Record 2, Main entry term, English
- stimulus threshold
1, record 2, English, stimulus%20threshold
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- detection threshold 1, record 2, English, detection%20threshold
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Minimum value of a sensory stimulus needed to give rise to a sensation. 1, record 2, English, - stimulus%20threshold
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stimulus threshold, detection threshold: Terms and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - stimulus%20threshold
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Record 2, Main entry term, French
- seuil d'apparition
1, record 2, French, seuil%20d%27apparition
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- seuil de détection 1, record 2, French, seuil%20de%20d%C3%A9tection
correct, masculine noun, standardized
- seuil de perception 1, record 2, French, seuil%20de%20perception
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Valeur minimale du stimulus sensoriel nécessaire à l'éveil d’une sensation. 2, record 2, French, - seuil%20d%27apparition
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
seuil d’apparition, seuil de détection, seuil de perception : Termes et définition normalisés par l’ISO et par l’AFNOR. 3, record 2, French, - seuil%20d%27apparition
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-10-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
- Morphology and General Physiology
Record 3, Main entry term, English
- recognition threshold
1, record 3, English, recognition%20threshold
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Minimum value of a sensory stimulus permitting identification of the sensation perceived. 1, record 3, English, - recognition%20threshold
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
recognition threshold: Term and definition standardized by ISO. 1, record 3, English, - recognition%20threshold
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
- Morphologie et physiologie générale
Record 3, Main entry term, French
- seuil d'identification
1, record 3, French, seuil%20d%27identification
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- seuil de reconnaissance 1, record 3, French, seuil%20de%20reconnaissance
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Valeur minimale du stimulus sensoriel permettant d’identifier la sensation perçue. 2, record 3, French, - seuil%20d%27identification
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
seuil d’identification; seuil de reconnaissance : Termes et définition normalisés par l’ISO et par l’AFNOR. 2, record 3, French, - seuil%20d%27identification
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-08-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 4, Main entry term, English
- cross-sensory substitution
1, record 4, English, cross%2Dsensory%20substitution
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substitution of one sensory stimulus for another, e.g., seeing instead of hearing , smelling instead of tasting. 2, record 4, English, - cross%2Dsensory%20substitution
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In VR [virtual reality] scenarios, signals for one are converted into signals for another and displayed as such, e.g., speech is converted into a visual display of text that can be read. 3, record 4, English, - cross%2Dsensory%20substitution
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 4, Main entry term, French
- substitution intersensorielle
1, record 4, French, substitution%20intersensorielle
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substitution d’un stimulus sensoriel par un autre, par exemple voir au lieu d’entendre, sentir au lieu de goûter. 2, record 4, French, - substitution%20intersensorielle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans les scénarios de réalité virtuelle, les signaux de l’un sont convertis en signaux de l’autre et affichés comme tel, par exemple la parole est convertie en affichage visuel de texte qui peut être lu. 2, record 4, French, - substitution%20intersensorielle
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-06-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Nervous System
Record 5, Main entry term, English
- interoceptor
1, record 5, English, interoceptor
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- visceroceptor 1, record 5, English, visceroceptor
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A sensory receptor which respond to stimuli coming from inside the body. 2, record 5, English, - interoceptor
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 5, Main entry term, French
- intérocepteur
1, record 5, French, int%C3%A9rocepteur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- viscérocepteur 1, record 5, French, visc%C3%A9rocepteur
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Récepteur sensoriel situé dans les viscères; sensible aux stimulus produits dans le milieu interne. 1, record 5, French, - int%C3%A9rocepteur
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Record 5, Main entry term, Spanish
- interoceptor
1, record 5, Spanish, interoceptor
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Órgano sensorial capaz de detectar estímulos originados en el interior del cuerpo de un animal o que son el resultado de sustancias extrañas introducidas en el organismo. 1, record 5, Spanish, - interoceptor
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: