TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STRUCTURE ADRESSE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- address format
1, record 1, English, address%20format
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The arrangement of the address parts of an instruction. 2, record 1, English, - address%20format
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The expression "plus-one" is frequently used to indicate that one of the addresses specifies the location of the next instruction to be executed, such as one-plus-one, two-plus-one, four-plus-one. 2, record 1, English, - address%20format
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
address format: term standardized by CSA. 3, record 1, English, - address%20format
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- structure d'adresse
1, record 1, French, structure%20d%27adresse
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- caractéristique d'adressage 2, record 1, French, caract%C3%A9ristique%20d%27adressage
correct, feminine noun
- structure de l'adresse 3, record 1, French, structure%20de%20l%27adresse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disposition des parties adresses d’une instruction. 4, record 1, French, - structure%20d%27adresse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’expression «plus 1» est fréquemment utilisée pour indiquer que l’une des adresses précise l’emplacement de l’instruction suivante à exécuter (par exemple : 1+1, 2+1, 4+1, etc.). 4, record 1, French, - structure%20d%27adresse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
structure d’adresse : terme normalisé par la CSA. 5, record 1, French, - structure%20d%27adresse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-02-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 2, Main entry term, English
- ring-file structure
1, record 2, English, ring%2Dfile%20structure
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ring structure 2, record 2, English, ring%20structure
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A list that is circular in that the last data element points back to the first; for example, a threaded list in which the last item in the list contains a pointer that points back to the first item. 1, record 2, English, - ring%2Dfile%20structure
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- structure circulaire
1, record 2, French, structure%20circulaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Structure de fichier dans laquelle le pointeur du dernier élément contient l'adresse du premier élément de la liste. 1, record 2, French, - structure%20circulaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2011-06-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- top-level domain name
1, record 3, English, top%2Dlevel%20domain%20name
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
attribute of an O/R address identifying the highest hierarchical level in the geographical or organizational structure of the message handling system 1, record 3, English, - top%2Dlevel%20domain%20name
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In X.400, the top-level domain name is a country name. In Internet, the top-level domain name is either a country name, or an English abbreviation such as "com," "edu," "gov," "mil," "net," or "org." 1, record 3, English, - top%2Dlevel%20domain%20name
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
top-level domain name: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 3, English, - top%2Dlevel%20domain%20name
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- nom de domaine de premier niveau
1, record 3, French, nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- nom de domaine de tête 1, record 3, French, nom%20de%20domaine%20de%20t%C3%AAte
correct, masculine noun, standardized
- nom de domaine principal 1, record 3, French, nom%20de%20domaine%20principal
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
attribut d’une adresse électronique, qui identifie le niveau hiérarchique le plus élevé dans la structure géographique ou organisationnelle du système de messagerie 1, record 3, French, - nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans X.400, le nom de domaine de premier niveau est un nom de pays. Dans Internet, le nom de domaine de premier niveau est soit un nom de pays, soit une abréviation anglaise telle que «com», «edu», «gov», «mil», «net» ou «org». 1, record 3, French, - nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
nom de domaine de premier niveau; nom de domaine de tête; nom de domaine principal : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 3, French, - nom%20de%20domaine%20de%20premier%20niveau
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2006-01-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- address format
1, record 4, English, address%20format
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
number and arrangement of elements within an address 1, record 4, English, - address%20format
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Examples: Page and offset in a virtual-address system; channel, device, sector, and record in magnetic disk storage. 1, record 4, English, - address%20format
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
address format: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 4, English, - address%20format
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- format d'adresse
1, record 4, French, format%20d%27adresse
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- structure de l'adresse 1, record 4, French, structure%20de%20l%27adresse
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
nombre et disposition des éléments d’une adresse 1, record 4, French, - format%20d%27adresse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Numéro de page et décalage dans un système à adresses virtuelles; canal, disque, secteur et enregistrement dans une mémoire à disques magnétiques. 1, record 4, French, - format%20d%27adresse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
format d’adresse; structure de l'adresse : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7 : 2000]. 2, record 4, French, - format%20d%27adresse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1995-10-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Meetings
Record 5, Main entry term, English
- National 4-H Citizenship Seminar
1, record 5, English, National%204%2DH%20Citizenship%20Seminar
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A Canadian 4-H Council Seminar to provide an opportunity for young people aged 14 to 19 to increase their understanding and awareness of the structure and functions of government and the rights and responsibilities of Canadian citizens. This week-long seminar is held annually in Ottawa and is open to 4-H members from across the country. 1, record 5, English, - National%204%2DH%20Citizenship%20Seminar
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Réunions
Record 5, Main entry term, French
- Colloque national des 4-H sur la citoyenneté
1, record 5, French, Colloque%20national%20des%204%2DH%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce séminaire d’une semaine, organisé par le Conseil des 4-H du Canada, a lieu tous les ans à Ottawa et s’adresse à tous les membres des 4-H du pays. Ce séminaire a pour but de donner à des jeunes de 14 à 21 ans l'occasion de mieux comprendre et de saisir la structure et les fonctions de l'appareil gouvernemental ainsi que les droits et les devoirs des citoyens canadiens. 1, record 5, French, - Colloque%20national%20des%204%2DH%20sur%20la%20citoyennet%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-04-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- attribute list 1, record 6, English, attribute%20list
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A data structure, an ordered set of attributes that constitutes an originator/recipient address. 1, record 6, English, - attribute%20list
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- liste d'attributs
1, record 6, French, liste%20d%27attributs
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Structure de données, ensemble ordonné d’attributs, qui constitue une adresse expéditeur/destinataire. 1, record 6, French, - liste%20d%27attributs
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Messagerie 1, record 6, French, - liste%20d%27attributs
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-11-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 7, Main entry term, English
- representation specification
1, record 7, English, representation%20specification
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 7, Main entry term, French
- spécification de représentation
1, record 7, French, sp%C3%A9cification%20de%20repr%C3%A9sentation
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Spécification qui permet de préciser la longueur d’un type, la structure d’un enregistrement, la cadrage des valeurs d’un type énumératif ou l'adresse d’un objet. 1, record 7, French, - sp%C3%A9cification%20de%20repr%C3%A9sentation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: