TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STRUCTURE GRAPHIQUE [26 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- mockup
1, record 1, English, mockup
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- user interface mockup 2, record 1, English, user%20interface%20mockup
correct, noun
- UI mockup 2, record 1, English, UI%20mockup
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Once a wireframe has been approved, designers will often create a more refined visual rendering known as a mockup ... A mockup is a detailed actual-size version of the page, usually created by a graphic designer ... [that] can include either actual copy and artwork or temporary content such as image placeholders and dummy text. 3, record 1, English, - mockup
Record 1, Key term(s)
- user interface mock-up
- UI mock-up
- mock-up
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- maquette d'interface utilisateur
1, record 1, French, maquette%20d%27interface%20utilisateur
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- maquette graphique 1, record 1, French, maquette%20graphique
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La maquette graphique est en quelque sorte une photo du produit. C'est la représentation graphique partielle ou complète du produit. Elle comprend à la fois les notions d’esthétique, la structure et les hiérarchies des contenus, le positionnement et le fonctionnement des systèmes de navigation [...] 1, record 1, French, - maquette%20d%27interface%20utilisateur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-05-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 2, Main entry term, English
- educational software diagram
1, record 2, English, educational%20software%20diagram
proposal
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- courseware diagram 1, record 2, English, courseware%20diagram
proposal
- tutorial diagram 2, record 2, English, tutorial%20diagram
proposal
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 2, Main entry term, French
- didactogramme
1, record 2, French, didactogramme
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- graphe de didacticiel 2, record 2, French, graphe%20de%20didacticiel
masculine noun
- graphe didacticiel 2, record 2, French, graphe%20didacticiel
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Outil graphique de formalisation de la structure et des fonctions d’un didacticiel. 1, record 2, French, - didactogramme
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Représentation graphique de la structure et des fonctions du didacticiel qui est généralement fixée à la maquette et qui permet de formaliser les relations existant entre chacune des composantes. 2, record 2, French, - didactogramme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le didactogramme permet de visualiser les différents parcours possibles selon les réactions prévues des apprenants et les actions pédagogiques correspondant à chacun de ces parcours. 2, record 2, French, - didactogramme
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-11-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 3, Main entry term, English
- ruling
1, record 3, English, ruling
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A mechanically produced series of equally-spaced parallel lines, used to distinguish particular areas of a map by providing a paler shade of the full printing colour. 1, record 3, English, - ruling
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 3, Main entry term, French
- ligné
1, record 3, French, lign%C3%A9
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- grisé 2, record 3, French, gris%C3%A9
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ensemble graphique de structure géométrique à pas constant, formé de traits parallèles. 1, record 3, French, - lign%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Geografía matemática
Record 3, Main entry term, Spanish
- rayado
1, record 3, Spanish, rayado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de rayado puede combinarse con otras formas de representar el relieve, como sombras. El resultado es un mapa sombreado con tramas superpuestas 1, record 3, Spanish, - rayado
Record 4 - internal organization data 2017-05-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Petrography
- Mineralogy
Record 4, Main entry term, English
- graphic texture
1, record 4, English, graphic%20texture
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- runic texture 1, record 4, English, runic%20texture
correct, see observation
- graphic intergrowth 2, record 4, English, graphic%20intergrowth
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The texture of an igneous rock resulting from the intergrowth of quartz and feldspar crystals which presents on flat surfaces the appearance of Hebrew, cuneiform, runic, or hieroglyphic writing. 3, record 4, English, - graphic%20texture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A small-scale graphic texture is more specifically called a micrographic or granophyric texture. 3, record 4, English, - graphic%20texture
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pétrographie
- Minéralogie
Record 4, Main entry term, French
- texture graphique
1, record 4, French, texture%20graphique
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- structure graphique 2, record 4, French, structure%20graphique
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] texture évoquant une écriture cunéiforme et résultant de l’intercroissance de quartz et de feldspaths alcalins. 1, record 4, French, - texture%20graphique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les] structures graphiques [...] sont extrêmement fréquentes dans les minerais. [...] Ces structures se forment quelquefois par exsolution, mais plus fréquemment par d’autres processus [dont] le remplacement orienté, par exemple pour certaines associations chalcocite-bornite [...]; le dépôt simultané au point eutectique, par exemple pour certaines associations chalcopyrite-bornite; cette dernière association pouvant aussi se former à partir d’un gel mélangé. 3, record 4, French, - texture%20graphique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] une structure peut être observable à l'œil nu si les grains minéraux sont gros, par exemple une structure graphique. 3, record 4, French, - texture%20graphique
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2017-01-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Econometrics
Record 5, Main entry term, English
- Derman-Dupire-Rubinstein models 1, record 5, English, Derman%2DDupire%2DRubinstein%20models
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Derman-Dupire-Rubinstein models: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 5, English, - Derman%2DDupire%2DRubinstein%20models
Record 5, Key term(s)
- Derman-Dupire-Rubinstein model
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Économétrie
Record 5, Main entry term, French
- modèles de Dupire-Derman-Rubinstein
1, record 5, French, mod%C3%A8les%20de%20Dupire%2DDerman%2DRubinstein
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Modèles de valorisation des options s’appuyant sur la représentation graphique de la volatilité dite "en sourire"-"smile" et sur la structure de la volatilité en fonction des échéances. 1, record 5, French, - mod%C3%A8les%20de%20Dupire%2DDerman%2DRubinstein
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
modèles de Dupire-Derman-Rubinstein : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 5, French, - mod%C3%A8les%20de%20Dupire%2DDerman%2DRubinstein
Record 5, Key term(s)
- modèle de Dupire-Derman-Rubinstein
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 6, Main entry term, English
- component's structure 1, record 6, English, component%27s%20structure
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The component's structure is a description and diagram - a model - of this chain of results, i.e. of how that component is supposed to work: how the activities are expected to produce certain outputs, which result in direct impacts and effects, which in turn typically cause other impacts and effects. 1, record 6, English, - component%27s%20structure
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 6, Main entry term, French
- structure de la composante
1, record 6, French, structure%20de%20la%20composante
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La structure de la composante est une description et un graphique-un modèle-de cette suite de résultats, c'est-à-dire la façon dont la composante est censée fonctionner : de quelle façon les activités sont censées produire certains extrants, qui entraînent des répercussions et des effets directs, lesquels provoquent habituellement à leur tour d’autres répercussions et effets. 1, record 6, French, - structure%20de%20la%20composante
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-12-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Cartography
Record 7, Main entry term, English
- area symbol
1, record 7, English, area%20symbol
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- area pattern 2, record 7, English, area%20pattern
correct
- representative pattern 3, record 7, English, representative%20pattern
correct
- area symbol background 4, record 7, English, area%20symbol%20background
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An area symbol represents a closed geographic surface feature, two-dimensional geometric region or a polygon. 5, record 7, English, - area%20symbol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
area symbol background: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 7, English, - area%20symbol
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Cartographie
Record 7, Main entry term, French
- poncif
1, record 7, French, poncif
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Structure constituée par la répétition régulière, soit d’un élément graphique, soit d’un symbole ou d’un ensemble de symboles, sur une surface délimitée [...] 2, record 7, French, - poncif
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pour désigner : lac intermittent, toundra. 3, record 7, French, - poncif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
poncif : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 7, French, - poncif
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-08-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Corporate Structure
Record 8, Main entry term, English
- organization chart
1, record 8, English, organization%20chart
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- organizational chart 2, record 8, English, organizational%20chart
correct
- organisational chart 3, record 8, English, organisational%20chart
correct, Great Britain
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chart that shows the relationship between persons or department of any organisation. 3, record 8, English, - organization%20chart
Record 8, Key term(s)
- organisation chart
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Record 8, Main entry term, French
- organigramme
1, record 8, French, organigramme
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique de la structure hiérarchique et fonctionnelle d’une entreprise ou d’un organisme mettant en évidence ses divers services, les rapports qui les unissent, l'autorité dévolue à chacun et leurs responsabilités. 2, record 8, French, - organigramme
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
Record 8, Main entry term, Spanish
- organigrama
1, record 8, Spanish, organigrama
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Representación gráfica, de carácter sinóptico, en la que esquemáticamente se reflejan los diferentes órganos, departamentos o servicios que integran un determinado sector al que se le encomienda el desarrollo de una actividad concreta o conjunto de ellas. 1, record 8, Spanish, - organigrama
Record 9 - internal organization data 2009-08-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 9, Main entry term, English
- numbering
1, record 9, English, numbering
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, record 9, English, - numbering
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 9, English, - numbering
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 9, Main entry term, French
- numérotage
1, record 9, French, num%C3%A9rotage
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS(ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.) 1, record 9, French, - num%C3%A9rotage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 9, French, - num%C3%A9rotage
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
- Programas y programación (Informática)
- Lenguaje de programación
Record 9, Main entry term, Spanish
- numeración
1, record 9, Spanish, numeraci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-05-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Astronautics
- Meteorology
Record 10, Main entry term, English
- spatial database
1, record 10, English, spatial%20database
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- spatially referenced database 2, record 10, English, spatially%20referenced%20database
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Spatial Data. One of the three kinds of Data (spatial, textural and image). Spatial data is categorized according to the following feature types: ero dimensional features; primitive points; topological node. One dimensional features: primitive lines, strings (multiple nonbranching lines), arcs (mathematically defined curve; topological links, chains, and rings. Two dimensional features: polygons defining enclosed areas, pixels, and grid cells. 1, record 10, English, - spatial%20database
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Astronautique
- Météorologie
Record 10, Main entry term, French
- base de données spatiales
1, record 10, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20spatiales
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- base de données à références spatiales 2, record 10, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20spatiales
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Système d’information à référence spatiale. Familiariser l'étudiant avec les concepts de base des systèmes d’information géographique. Développer ses habiletés relatives aux méthodes qui s’y rattachent en vue de la gestion des ressources renouvelables et de l'aménagement du territoire. Définition des systèmes d’information à référence spatiale. Leur rôle et leur utilité dans les études se rapportant aux traits biophysiques de l'espace. Le cours comprend quatre blocs successifs :Structure des données dans un cadre spatio-temporel. Méthodes de cueillette d’information à partir du terrain, de cartes déjà existantes et de la télédétection. Géocodage. Modes vecteur et raster. Confection de base de données spatiales organisées de manière à en faciliter le stockage et l'accès. Manipulation et analyse : agrégation, estimation de paramètres et de contraintes, modèles de simulation. Interpolation, blocs-diagrammes, superposition de cartes, synthèse spatiale et prise de décision. Représentations cartographiques assistées par ordinateur. Éléments de design graphique. 3, record 10, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20spatiales
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-05-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Computer Graphics
Record 11, Main entry term, English
- spacing
1, record 11, English, spacing
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The separation of letters, words or lines of type by the insertion of space. 1, record 11, English, - spacing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). 2, record 11, English, - spacing
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Infographie
Record 11, Main entry term, French
- espacement
1, record 11, French, espacement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action d’insérer entre chaque mot, parfois entre chaque lettre, le blanc convenable. 1, record 11, French, - espacement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS(ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 2, record 11, French, - espacement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «espacement», employé seul, est souvent synonyme d’«espacement entre les mots». 1, record 11, French, - espacement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2003-03-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 12, Main entry term, English
- list markup
1, record 12, English, list%20markup
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, record 12, English, - list%20markup
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 12, English, - list%20markup
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 12, Main entry term, French
- balisage de liste
1, record 12, French, balisage%20de%20liste
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS(ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, record 12, French, - balisage%20de%20liste
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 12, French, - balisage%20de%20liste
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2003-03-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 13, Main entry term, English
- raw markup
1, record 13, English, raw%20markup
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Authoring tools may render the same content in a variety of ways; each rendering is called a view. Some authoring tools will have several different types of view, and some allow views of several documents at once. For instance, one view may show raw markup, a second may show a structured tree, a third may show markup with rendered objects while a final view shows an example of how the document may appear if it were to be rendered by a particular browser. A typical way to distinguish views in a graphic environment is to place each in a separate window. 1, record 13, English, - raw%20markup
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 13, English, - raw%20markup
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 13, Main entry term, French
- balisage brut
1, record 13, French, balisage%20brut
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les outils d’édition peuvent traiter le même contenu de plusieurs façons ;chaque traitement est appelé une vue. Certains outils d’édition auront différents types de vue, et certains permettront les vues de différents documents simultanément. Par exemple, une vue peut montrer le balisage brut, une seconde peut montrer un arbre structuré, une troisième peut montrer le balisage avec les objets traités alors qu'une vue finale montre un exemple de la manière dont le document peut apparaître si il était interprêté par un navigateur particulier. Un moyen typique de distinguer les vues dans un environnement graphique est de les placer chacune dans une fenêtre différente. 1, record 13, French, - balisage%20brut
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 13, French, - balisage%20brut
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-03-31
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 14, Main entry term, English
- layout of the content
1, record 14, English, layout%20of%20the%20content
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, record 14, English, - layout%20of%20the%20content
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 14, English, - layout%20of%20the%20content
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 14, Main entry term, French
- mise en forme du contenu
1, record 14, French, mise%20en%20forme%20du%20contenu
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS(ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, record 14, French, - mise%20en%20forme%20du%20contenu
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 14, French, - mise%20en%20forme%20du%20contenu
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-03-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 15, Main entry term, English
- graphical positioning
1, record 15, English, graphical%20positioning
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, record 15, English, - graphical%20positioning
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 15, English, - graphical%20positioning
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 15, Main entry term, French
- positionnement graphique
1, record 15, French, positionnement%20graphique
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS(ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, record 15, French, - positionnement%20graphique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 15, French, - positionnement%20graphique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-03-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 16, Main entry term, English
- structured tree
1, record 16, English, structured%20tree
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Authoring tools may render the same content in a variety of ways; each rendering is called a view. Some authoring tools will have several different types of view, and some allow views of several documents at once. For instance, one view may show raw markup, a second may show a structured tree, a third may show markup with rendered objects while a final view shows an example of how the document may appear if it were to be rendered by a particular browser. A typical way to distinguish views in a graphic environment is to place each in a separate window. 1, record 16, English, - structured%20tree
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 16, English, - structured%20tree
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 16, Main entry term, French
- arbre structuré
1, record 16, French, arbre%20structur%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les outils d’édition peuvent traiter le même contenu de plusieurs façons ;chaque traitement est appelé une vue. Certains outils d’édition auront différents types de vue, et certains permettront les vues de différents documents simultanément. Par exemple, une vue peut montrer le balisage brut, une seconde peut montrer un arbre structuré, une troisième peut montrer le balisage avec les objets traités alors qu'une vue finale montre un exemple de la manière dont le document peut apparaître si il était interprêté par un navigateur particulier. Un moyen typique de distinguer les vues dans un environnement graphique est de les placer chacune dans une fenêtre différente. 1, record 16, French, - arbre%20structur%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 16, French, - arbre%20structur%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-03-31
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 17, Main entry term, English
- presentation markup
1, record 17, English, presentation%20markup
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, record 17, English, - presentation%20markup
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 17, English, - presentation%20markup
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 17, Main entry term, French
- balisage de présentation
1, record 17, French, balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS(ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, record 17, French, - balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 17, French, - balisage%20de%20pr%C3%A9sentation
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-03-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 18, Main entry term, English
- aural rendering
1, record 18, English, aural%20rendering
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Presentation markup is markup language that encodes information about the desired presentation or layout of the content. For example, Cascading Style Sheets can be used to control fonts, colors, aural rendering, and graphical positioning. Presentation markup should not be used in place of structural markup to convey structure. For example, authors should mark up lists in HTML with proper list markup and style them with CSS (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.). Authors should not use other CSS or HTML incorrectly to lay out content graphically so that it resembles a list. 1, record 18, English, - aural%20rendering
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 18, English, - aural%20rendering
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 18, Main entry term, French
- traitement sonore
1, record 18, French, traitement%20sonore
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le balisage de présentation est un langage de balisage qui encode l'information de présentation désirée ou de mise en forme du contenu. Par exemple, les feuilles de style imbriquées peuvent être utilisées pour contrôler les polices, les couleurs, le traitement sonore, et le positionnement graphique. Le balisage de présentation ne devrait pas être utilisé à la place du balisage structurel pour transmettre la structure. Par exemple, les auteurs devraient baliser les listes en HTML avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS(ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc. 1, record 18, French, - traitement%20sonore
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d’établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l’auteur de cette fiche. 2, record 18, French, - traitement%20sonore
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-06-21
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications
Record 19, Main entry term, English
- Piecewise Monotone Transform
1, record 19, English, Piecewise%20Monotone%20Transform
correct
Record 19, Abbreviations, English
- PMT 1, record 19, English, PMT
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Theory, algorithms, and data analysis tools for 2-dimensional scattered data are being developed, using a strategy which decomposes the data into monotone pieces. The Piecewise Monotone Transform (PMT) converts scattered data to a graph one can approximate, filter, and compress the data. 1, record 19, English, - Piecewise%20Monotone%20Transform
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Infographie
- Télécommunications
Record 19, Main entry term, French
- transformation en morceaux monotones
1, record 19, French, transformation%20en%20morceaux%20monotones
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
- PMT 1, record 19, French, PMT
correct, feminine noun
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une théorie, des algorithmes et des outils d’analyse de données bidimensionnelles éaprses sont en cours de développement. À cette fin, on utilise une stratégie consistant à décomposer les données en morceaux monotones. Une transformation en morceaux monotones(PMT) convertit les données éparses en une représentation graphique de la structure monotone par morceaux multi-échelle des données. Ce graphique peut servir à l'approximation, au filtrage et à la compression des données. 1, record 19, French, - transformation%20en%20morceaux%20monotones
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-06-21
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications
Record 20, Main entry term, English
- Piecewise Monotone Analysis
1, record 20, English, Piecewise%20Monotone%20Analysis
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Theory, algorithms, and data analysis tools for 2-dimensional scattered data are being developed, using a strategy which decomposes the data into monotone pieces. The Piecewise Monotone Transform (PMT) converts scattered data to a graph one can approximate, filter, and compress the data. 1, record 20, English, - Piecewise%20Monotone%20Analysis
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Infographie
- Télécommunications
Record 20, Main entry term, French
- Analyse monotone par morceaux
1, record 20, French, Analyse%20monotone%20par%20morceaux
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Une théorie, des algorithmes et des outils d’analyse de données bidimensionnelles éaprses sont en cours de développement. À cette fin, on utilise une stratégie consistant à décomposer les données en morceaux monotones. Une transformation en morceaux monotones(PMT) convertit les données éparses en une représentation graphique de la structure monotone par morceaux multi-échelle des données. Ce graphique peut servir à l'approximation, au filtrage et à la compression des données. 1, record 20, French, - Analyse%20monotone%20par%20morceaux
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2001-05-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Record 21, Main entry term, English
- deflected curve 1, record 21, English, deflected%20curve
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Record 21, Main entry term, French
- déformée
1, record 21, French, d%C3%A9form%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique de la déformation d’une structure sous l'effet d’une contrainte. 2, record 21, French, - d%C3%A9form%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La [...] déformée du radier-bêche [...] montre que des tassements importants se produisent sous la bêche. (Annales de l’ITBTP, 8905, no 474, p. 20). 2, record 21, French, - d%C3%A9form%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Voici des exemples de graphes calculés avec les logiciels Pythagore : déformée du 1er mode de flambement de l’arc, Pont ouest à Orléans, solution à dalle béton. Déformée du 4e mode de vibration, Pont Ouest à Orléans, solution à dalle orthotrope. 3, record 21, French, - d%C3%A9form%C3%A9e
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-06-16
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Record 22, Main entry term, English
- object
1, record 22, English, object
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Physical or conceptual entities that have many attributes. When a collection of attributes or rules are divided into groups, each of the groups is organized around an object. In MYCIN, following medical practice, the basic groups of attributes (parameters) were clustered into contexts, but most recent systems have preferred the term "object". 2, record 22, English, - object
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The object is a cluster of attributes that describe a thing. It is usually associated with other objects by symbolic inferences (links) in the memory. 3, record 22, English, - object
Record 22, Key term(s)
- context
- parameter
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Record 22, Main entry term, French
- objet
1, record 22, French, objet
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Entité physique ou conceptuelle décrite au moyen d’une collection de paramètres (attributs) et de règles ou procédures qui lui sont propres. Habituellement associé à d’autres objets en mémoire par des inférences symboliques ou relations 2, record 22, French, - objet
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Composant de base constitué de un ou de plusieurs éléments géométriques traité comme une entité qu’on peut manipuler ou repérer. 3, record 22, French, - objet
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le terme «objet» est suffisamment général pour recouvrir toutes les connotations des autres appellations (schémas-Bartlett, frames-Minsky, scripts-Schank, prototypes ou unités-Winograd). 4, record 22, French, - objet
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
L’objet contient un certain nombre d’aspects ou attributs qui sont les noms des propriétés caractérisant l’objet 4, record 22, French, - objet
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Un objet est un élément de la réalité caractérisé par la valeur de ses attributs. [...] La notion d’objet intervient dans des interfaces graphiques (Windows, X Windows), des langages tels que Visual Basic (rudimentaire) [...], ainsi que dans les systèmes experts. 5, record 22, French, - objet
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Afficher, analyser, appréhender, approcher, approximer, calculer, coder, codifier, composer, connaître, construire, coter, créer, déclasser, décomposer, décrire, dupliquer, effacer, engendrer, évaluer, exploiter, facettiser, hachurer, interpréter, manipuler, mémoriser, modéliser, numériser, organiser, paramétrer, parcourir, prédéfinir, rappeler, renommer, sauvegarder, simuler un objet, transférer, visualiser un objet, raisonner sur un objet, soumettre un objet à des calculs. 3, record 22, French, - objet
Record number: 22, Textual support number: 2 PHR
Objet bidimensionnel, cohérent, complet, complexe, composé, concave, convexe, courant, élémentaire, final, géométrique, graphique, hiérarchique, incohérent, incomplet, industriel, intermédiaire, instancié, miroir, modélisable, modélisé, non cohérent, non-transparent, paramétrable, paramétré, précis, primaire, primitif, provisoire, secondaire, simple, structuré, technique, transparent, tridimensionnel, typé, valide, virtuel. 3, record 22, French, - objet
Record number: 22, Textual support number: 3 PHR
Objet d’apport, de base, CAO, à facettes (planes), de révolution, de structure incohérente. 3, record 22, French, - objet
Record number: 22, Textual support number: 4 PHR
Affichage, animation, caractérisation, codification (informatique), cohérence, conception, connexité, consultation, coordonnées, création, définition, degré de symétrie, description (géométrique, topologique), fonctionnalité, frontières, génération, géométrie, historique de création, image miroir, intersection, manipulation, modélisation, ombrage, orientation, paramètres, peau, répétitivité, représentant, représentation (graphique, logique, perspective), révision, rotation, structuration, topologie, translation, validité, visualisation d’un objet, représentation orientée objets. 3, record 22, French, - objet
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1997-05-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Petrography
- Metals Mining
- Mineralogy
Record 23, Main entry term, English
- myrmekitic texture
1, record 23, English, myrmekitic%20texture
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- myrmekite texture 2, record 23, English, myrmekite%20texture
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any rock or ore texture with vermicular forms. 1, record 23, English, - myrmekitic%20texture
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Pétrographie
- Mines métalliques
- Minéralogie
Record 23, Main entry term, French
- structure myrmékitique
1, record 23, French, structure%20myrm%C3%A9kitique
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Structure graphique ou myrmékitique, analogue aux structures observées dans certaines roches cristallines. 2, record 23, French, - structure%20myrm%C3%A9kitique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Dans les roches,] le terme de [...] structure myrmékitique [...] doit être réservé à une structure d’interréaction entre minéraux en contact [....] 3, record 23, French, - structure%20myrm%C3%A9kitique
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1995-01-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 24, Main entry term, English
- morphogram 1, record 24, English, morphogram
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- morphogramme
1, record 24, French, morphogramme
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
représentation graphique des formes et de la structure d’un individu 1, record 24, French, - morphogramme
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1991-10-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Management Operations (General)
Record 25, Main entry term, English
- load chart
1, record 25, English, load%20chart
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The progress chart, the man and machine record chart, and the load chart are examples of these early [Gantt] charts. 2, record 25, English, - load%20chart
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- graphique de charge
1, record 25, French, graphique%20de%20charge
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Graphiques de charge, dits "de Gantt". Un processus régulier de fabrication faisant intervenir successivement plusieurs machines peut être figuré par une série de rectangles d’une longueur proportionnelle à la durée des opérations. Une telle représentation graphique de la structure des processus de fabrication met en évidence :-la durée d’un cycle de fabrication;-la charge des machines. 2, record 25, French, - graphique%20de%20charge
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1985-09-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Programming Languages
Record 26, Main entry term, English
- decomposition meta-language
1, record 26, English, decomposition%20meta%2Dlanguage
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A graphical meta-language to describe the structure of the information entities associated with an man-machine language function. 1, record 26, English, - decomposition%20meta%2Dlanguage
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Langages de programmation
Record 26, Main entry term, French
- métalangage de subdivision
1, record 26, French, m%C3%A9talangage%20de%20subdivision
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Métalangage graphique destiné à décrire la structure des entités d’information associées à une fonction langage homme-machine. 1, record 26, French, - m%C3%A9talangage%20de%20subdivision
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: